検索結果- 英語 - 英語

検索内容:

things that go bump in the night

名詞
ユーモラス文体 くだけた表現 複数形 複数形のみ
日本語の意味
(非公式かつユーモラスな表現)夜中に、怖ろしい存在として想像される怪物や幽霊、その他の超自然的な存在 / 夜の闇に紛れて現れると考えられる、幻想的で恐怖を感じさせる怪異な存在
このボタンはなに?

子どもたちには、夜中に物音を立てる想像上の恐ろしい存在のことは心配しなくていいと伝えたが、彼らはそれでも廊下の電気をつけっぱなしにしたがった。

people that live in glass houses should not throw stones

ことわざ
別表記 異形
日本語の意味
自分自身にも欠点や弱点があるのだから、他人を厳しく批判してはいけない / 自らも欠点を抱えているのに、他人に文句を言ったり非難したりするべきではない
このボタンはなに?

people that live in glass houses shouldn't throw stones

ことわざ
別表記 異形
日本語の意味
自分にも欠点があるなら、他人を厳しく非難すべきではない / 自分自身の問題や弱点を持つ者は、他人に対して批判的な態度をとるべきではない
このボタンはなに?

peace that passeth understanding

名詞
不可算名詞
日本語の意味
霊的啓示 / 宗教的救済
このボタンはなに?

長い試練の後、彼女は理解を超える平安が魂を満たすのを感じた。

peace that passeth all understanding

名詞
別表記 異形 不可算名詞
日本語の意味
すべての理解を超えた平安 / 理解を遥かに超える平和
このボタンはなに?

嵐の中で、彼女はすべての理解を超える平安が心に満ちるのを感じた。

peace that passes understanding

名詞
別表記 異形 不可算名詞
日本語の意味
理性や言葉の理解を超えた、深い精神的平和 / 心の範疇を超えた無条件の安らぎと静けさ / 人間の理屈では説明できない、超越的な平安
このボタンはなに?

長い試練の後、彼女は理解を超える平安を感じ、心は穏やかに安らいでいました。

judge not, that you be not judged

ことわざ
別表記 異形
日本語の意味
「他人を裁かないようにしなさい。そうすれば自分も裁かれることはない」という意味。自らの行為に対して厳しくなく、他人に対しても寛容であるべきだという戒め。
このボタンはなに?
関連語

canonical

canonical

peace that passes all understanding

名詞
別表記 異形 不可算名詞
日本語の意味
人知を超える平和 / 理解を超越した平安
このボタンはなに?

嵐の後、彼女は人知を超えた平安を感じ、落ち着かなかった心が静まった。

uneasy lies the head that wears a crown

ことわざ
日本語の意味
高い地位にある者は、重責や苦労のため心が安らかでない。 / 権力者はその責任ゆえに多くの悩みや問題を抱える。 / 高い立場の人は、地位に伴う煩わしさや苦労から心が落ち着かない。
このボタンはなに?

judge not, that ye be not judged

ことわざ
日本語の意味
他人を批判しないでください。そうしなければ、自分も同じような批判を受ける可能性があります。 / 自分が同じ批判を受ける覚悟がないなら、他人を裁いてはいけません。
このボタンはなに?

隣人を非難する前に、ことわざ「人を裁くな、さもなければ自分も裁かれる」を思い出し、同じように見られる覚悟があるか自問してみてください。

関連語

canonical

canonical

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★