本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 英語 - 英語

検索内容:

taking it on the lam

動詞
活用形 分詞 現在形
日本語の意味
この表現は『take it on the lam』の現在分詞形です。つまり、動作が進行中であることを示す活用形であり、基本的な意味は『逃亡中である』『逃げ回っている』という状態を表します。
このボタンはなに?

強盗が失敗した後、彼は数か月にわたって数州を逃げ回った。

takes it on the lam

動詞
活用形 直説法 現在形 単数形 三人称
日本語の意味
「take it on the lam」の第三人称単数の単純現在形、すなわち、動詞の活用形を表します。
このボタンはなに?

市場で人混みが押し寄せると、すりはそれを持ち逃げする。

took it on the lam

動詞
日本語の意味
この表現は、「take it on the lam」の単純過去形、すなわち過去に逃亡を選んだ・逃亡中だったことを示す動詞の活用形です。
このボタンはなに?

警報が鳴ると、泥棒は誰にも捕まる前に逃げ出した。

sneezed on the truth

動詞
活用形 分詞 過去
日本語の意味
「sneeze on the truth」の過去形および過去分詞形。つまり、過去のある時点で『真実にくしゃみをした』という行為を表す。
このボタンはなに?

証拠を突きつけられると、彼は真実を軽くあしらって何事もなかったかのように立ち去った。

sneezing on the truth

動詞
活用形 分詞 現在形
日本語の意味
提供された英語の意味は意味ではなく、活用形を説明しています。具体的には、『sneeze on the truth』の現在分詞形(〜ing形)です。
このボタンはなに?

真実を鼻であしらうことで、彼女は証拠から皆の注意をそらそうとした。

put a hat on a hat

動詞
慣用表現
日本語の意味
余計なことをする / 必要以上にやりすぎる / 過剰な行動を取る
このボタンはなに?

彼を公に称賛した後で昇進を与えるのは、ただのやり過ぎだ。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

puts a hat on a hat

動詞
活用形 直説法 現在形 単数形 三人称
日本語の意味
この表現は意味そのものを示すのではなく、動詞 'put a hat on a hat' の活用形、すなわち三人称単数現在形(単純現在の直接法)を示しています。
このボタンはなに?

風変わりな衣装店で、マネキンのスタイリストは冗談めかして帽子をもう一つの帽子の上に重ねてレイヤードの見せ方を示す。

Singapore-on-the-Thames

固有名詞
イギリス英語 別表記 異形
日本語の意味
英国の政治や経済において、シンガポールのような低規制・低税率の自由市場型モデルを目指すという概念を表現する比喩的な用語 / 『Singapore-on-Thames』という表現の別形、同じコンセプトを示すための変形表記
このボタンはなに?

批判者は、政府の規制緩和政策が英国をシンガポール型の経済に変え、低い税率を労働者の権利より優先する危険があると主張している。

sets one's hair on fire

動詞
活用形 直説法 現在形 単数形 三人称
日本語の意味
「set one's hair on fire」の第三人称単数単純現在形であり、活用形に関する表現です。
このボタンはなに?

些細なトラブルでも、彼は問題を解決する代わりに人々をパニックに陥らせる。

on someone's doorstep

前置詞句
慣用表現
日本語の意味
非常に近くにある、すぐそばに位置している / 身近な場所である(非常に近接している)
このボタンはなに?

新居に引っ越して以来、風光明媚なハイキングコースが家のすぐそばにあり、彼らはほとんど毎朝そこへ出かけます。

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★