ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

検索内容:

音読み
訓読み
める
文字
小学四年生配当漢字 漢字表記 新字体
日本語の意味
スピーチ / 辞める
やさしい日本語の意味
ことばをあらわす かんじ。しごとをやめる いみもある。
このボタンはなに?

I decided to quit my new job.

中国語(簡体字)の翻訳

我决定辞去这份新工作。

中国語(繁体字)の翻訳

我已決定辭去我的新工作。

韓国語訳

새로운 직장을 그만두기로 했습니다.

インドネシア語訳

Saya memutuskan untuk berhenti dari pekerjaan baru saya.

ベトナム語訳

Tôi đã quyết định bỏ công việc mới.

タガログ語訳

Nagpasya akong magbitiw sa aking bagong trabaho.

このボタンはなに?
関連語

kyūjitai

辞林

ひらがな
じりん
名詞
文語
日本語の意味
文学的な辞書。特に語の意味や用例を詳しく載せた辞典。 / (古語)言葉や文章を集めた書物。語彙集。
やさしい日本語の意味
言葉の意味や使い方をたくさん集めてのせた本や資料のこと
このボタンはなに?

My dictionary is an indispensable tool for my daily learning.

中国語(簡体字)の翻訳

我的《辞林》是每天学习不可或缺的工具。

中国語(繁体字)の翻訳

我的《辞林》是每天學習不可或缺的工具。

韓国語訳

제 사전 '辞林'은 매일 공부하는 데 없어서는 안 될 도구입니다.

インドネシア語訳

Kamus Jirin saya adalah alat yang sangat penting untuk belajar setiap hari.

ベトナム語訳

Từ điển Jirin của tôi là một công cụ không thể thiếu cho việc học hàng ngày.

タガログ語訳

Ang aking 'Jirin' ay isang hindi mapapalitang kasangkapan para sa aking araw-araw na pag-aaral.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

接尾辞

ひらがな
せつびじ
名詞
日本語の意味
ある特定の語に付け加えられて、語の意味や品詞、ニュアンスなどを変化させる語要素。語の後ろ(末尾)に付くものを指す。例:「~的」「~性」「~らしい」など。
やさしい日本語の意味
ことばのうしろにつけて、いみやはたらきをかえることばのぶぶん
このボタンはなに?

A suffix is a part of a word that is added at the end.

中国語(簡体字)の翻訳

接尾辞是添加在单词末尾的部分。

中国語(繁体字)の翻訳

接尾辭是附加在單詞末尾的語素。

韓国語訳

접미사는 단어의 끝에 붙는 말의 부분입니다.

インドネシア語訳

Akhiran adalah bagian dari kata yang ditambahkan pada akhir kata.

ベトナム語訳

Hậu tố là phần được thêm vào cuối của một từ.

タガログ語訳

Ang hulapi ay ang bahagi ng salita na idinadagdag sa hulihan ng isang salita.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

接頭辞

ひらがな
せっとうじ
名詞
日本語の意味
語の前に付いて意味や機能を変化させる語要素。例:「不可能」の「不」、「再出発」の「再」など。 / 文法・形態論において、語幹や語基の前に付加される接辞の一種。
やさしい日本語の意味
ほかのことばのまえにつけていみをかえたりたしたりすることば
このボタンはなに?

A prefix has the power to change the meaning of a word.

中国語(簡体字)の翻訳

前缀可以改变词语的含义。

中国語(繁体字)の翻訳

接頭辭具有改變詞義的力量。

韓国語訳

접두사는 단어의 의미를 바꿀 수 있는 힘이 있습니다.

インドネシア語訳

Awalan memiliki kekuatan untuk mengubah makna kata.

ベトナム語訳

Tiền tố có khả năng thay đổi nghĩa của từ.

タガログ語訳

May kapangyarihan ang mga unlapi na baguhin ang kahulugan ng mga salita.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

接中辞

ひらがな
せっちゅうじ
名詞
日本語の意味
語幹や語基の内部に挿入される形態素で、文法的・意味的な変化をもたらすもの。接頭辞や接尾辞とは異なり、語の内部に位置する。
やさしい日本語の意味
ことばのまんなかに入って、いみをかえるはたらきをもつことばのぶぶん
このボタンはなに?

An infix is a morpheme that is inserted inside a word.

中国語(簡体字)の翻訳

接中辞是插入单词内部的形态素。

中国語(繁体字)の翻訳

接中辞是插入在單詞內部的形態素。

韓国語訳

접중사(接中辞)는 단어 내부에 삽입되는 형태소입니다.

インドネシア語訳

Infix adalah morfem yang disisipkan di dalam kata.

ベトナム語訳

接中辞 là hình vị được chèn vào bên trong một từ.

タガログ語訳

Ang gitlapi ay isang morpema na ipinasisingit sa loob ng isang salita.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

指小辞

ひらがな
ししょうじ
名詞
日本語の意味
文法において、語に付加されて小ささ・親しさ・軽さなどを表す接辞(接尾辞や接頭辞)。例:英語の -let, -ling、スペイン語の -ito など。
やさしい日本語の意味
名まえなどに付けて、そのものを小さいかわいらしい感じにすることば
このボタンはなに?

She uses a diminutive in her name to express cuteness.

中国語(簡体字)の翻訳

她在名字中使用指小辞来表达可爱。

中国語(繁体字)の翻訳

她在名字中使用指小辭來表現可愛。

韓国語訳

그녀는 이름에 지소 접미사를 사용해 사랑스러움을 표현하고 있습니다.

インドネシア語訳

Dia menggunakan bentuk diminutif dari namanya untuk mengekspresikan kelucuannya.

ベトナム語訳

Cô ấy dùng hậu tố chỉ nhỏ trong tên để thể hiện sự dễ thương.

タガログ語訳

Ginagamit niya ang paliliit sa kaniyang pangalan upang ipahayag ang kaniyang pagiging kaibig-ibig.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

接周辞

ひらがな
しゅうせつじ
漢字
周接辞
名詞
日本語の意味
接辞が語基の前後両方に同時に付く形態素。例として、ドイツ語の「ge-…-t」などがある。
やさしい日本語の意味
ことばをつくるときに、まえとうしろから同じはたらきをすることばのぶぶん
このボタンはなに?

A circumfix is a morpheme that creates a new meaning by attaching to the front and back of a word.

中国語(簡体字)の翻訳

接周辞是通过附加在单词的前后来创造新意义的形态素。

中国語(繁体字)の翻訳

接辭是附在詞的前後,用以產生新意義的形態素。

韓国語訳

접주사는、、단어의의 앞뒤에에 붙이는 것으로 새로운 의미의미를를 만들어내는 형태소형태소입니다입니다。。

インドネシア語訳

Sirkumfiks adalah morfem yang, dengan dipasang di depan dan di belakang sebuah kata, menghasilkan makna baru.

ベトナム語訳

Tiếp tố là hình vị tạo ra ý nghĩa mới bằng cách gắn vào trước hoặc sau từ.

タガログ語訳

Ang circumfix ay isang morpema na lumilikha ng bagong kahulugan sa pamamagitan ng paglalagay nito sa unahan at hulihan ng isang salita.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

Webで検索する

日本語 - 英語

項目
項目(104858)
項目を追加する
例文
例文 (103625)
例文を追加する
その他
編集者 (58)
編集ガイドライン
クレジット

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★