本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

ひらがな
らい / かみなり
固有名詞
かなりやさしい日本語
おんなのひとのなまえや、みょうじとしてつかわれることがあります。
日本語の意味
雷(かみなり)は、主に大気中での放電現象に伴う光(稲妻)と音(雷鳴)を指す言葉。また、日本語の姓や名として用いられることもある。
このボタンはなに?

Kaminari is always a bright and energetic person.

中国語(簡体字)の翻訳

雷总是开朗又有活力的人。

中国語(繁体字)の翻訳

雷總是個開朗且充滿活力的人。

韓国語訳

라이 씨는 언제나 밝고 활기찬 사람입니다.

インドネシア語訳

Kaminari-san selalu ceria dan penuh semangat.

ベトナム語訳

Anh/Chị Kaminari luôn là một người vui vẻ và đầy năng lượng.

タガログ語訳

Si Kaminari ay palaging masayahin at masigla.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana

ひらがな
かみなり / いかづち
名詞
かなりやさしい日本語
そらでおおきなおとがしてあめのときによくおきること
日本語の意味
雷とは、大気中の放電現象により生じる閃光や轟音を伴う自然現象を指します。
このボタンはなに?

There was thunder.

中国語(簡体字)の翻訳

雷响了。

中国語(繁体字)の翻訳

雷聲響了。

韓国語訳

천둥이 쳤다.

インドネシア語訳

Guruh menggelegar.

ベトナム語訳

Sấm đã vang.

タガログ語訳

Dumagundong ang kulog.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana

音読み
訓読み
文字
漢字表記 新字体
かなりやさしい日本語
かわのあさくてながれがはやいところをしめすもじ
日本語の意味
急流、流れ
このボタンはなに?

Crossing the rapids is difficult.

中国語(簡体字)の翻訳

越过急流很难。

中国語(繁体字)の翻訳

越過急流很困難。

韓国語訳

여울을 건너는 것은 어렵다.

インドネシア語訳

Sulit melewati jeram.

ベトナム語訳

Việc vượt qua ghềnh nước rất khó.

タガログ語訳

Mahirap tawirin ang mabilis na agos.

このボタンはなに?
関連語

common

kyūjitai

音読み
リョウ
訓読み
たわむれる
文字
表外 漢字表記 まれ
かなりやさしい日本語
まれなかんじで、ふざけてあそぶことをあらわす。にほんごではほとんどつかわない。
日本語の意味
たわむれる / もてあそぶ
このボタンはなに?

She is playing with the children.

中国語(簡体字)の翻訳

她在和孩子们玩耍。

中国語(繁体字)の翻訳

她正在和孩子們玩耍。

韓国語訳

그녀는 아이들과 놀고 있다.

インドネシア語訳

Dia sedang bermain dengan anak-anak.

ベトナム語訳

Cô ấy đang chơi đùa với những đứa trẻ.

タガログ語訳

Nakikipaglaro siya sa mga bata.

このボタンはなに?

音読み
ライ
訓読み
なし
文字
人名用漢字 漢字表記
かなりやさしい日本語
ひとをよびこちらへきてもらうようにすること
日本語の意味
誘発する、起こさせる、もたらす
このボタンはなに?

Aika is the main character of this movie.

中国語(簡体字)の翻訳

爱徕是这部电影的主人公。

中国語(繁体字)の翻訳

愛徠是這部電影的主人公。

韓国語訳

아이라이는 이 영화의 주인공입니다.

インドネシア語訳

愛徠 adalah tokoh utama film ini.

ベトナム語訳

愛徠 là nhân vật chính của bộ phim này.

タガログ語訳

Si 愛徠 ang pangunahing tauhan ng pelikulang ito.

このボタンはなに?

ひらがな
らい
固有名詞
かなりやさしい日本語
来は日本のみょうじ。こうらいから来たかたなをつくる人の家に多い。
日本語の意味
日本の姓の一つ。「来(らい)」と読み、主に鎌倉時代中期に高麗(現在の朝鮮半島)から渡来した刀工の子孫などに見られる姓。
このボタンはなに?

Mr. Rai is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

来さん是我的亲友。

中国語(繁体字)の翻訳

來先生是我的摯友。

韓国語訳

라이 씨는 제 절친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Rai-san adalah sahabat karib saya.

ベトナム語訳

Rai là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Rai ang matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana

ひらがな
らい
接尾辞
形態素
かなりやさしい日本語
あるときからいままでのあいだをあらわすことばにつく。そのあいだのようすもあらわす。
日本語の意味
来(らい):名詞・接頭辞・接尾辞。ある時点以後の期間や、将来にわたることを表す語。例:来週(らいしゅう)、来年度(らいねんど)、明治来(めいじらい)。
このボタンはなに?

Since graduating from university, he has gained a variety of experiences.

中国語(簡体字)の翻訳

他大学毕业后,积累了各种各样的经验。

中国語(繁体字)の翻訳

他大學畢業後,累積了各種經驗。

韓国語訳

그는 대학을 졸업한 뒤 다양한 경험을 쌓아 왔습니다.

インドネシア語訳

Dia lulus dari universitas dan telah memperoleh berbagai pengalaman.

ベトナム語訳

Anh ấy đã tốt nghiệp đại học và đã tích lũy được nhiều kinh nghiệm khác nhau.

タガログ語訳

Nagtapos siya sa unibersidad at nakakuha ng iba't ibang karanasan.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana

ひらがな
らい
接辞
かなりやさしい日本語
ことばのまえにつけて、これからくることやつぎのときをあらわす。ことばのあとで、むかしからいままでをあらわす。
日本語の意味
来ること。到来。 / 時間的に、今から先のことを表す。 / 中国語などで、「次に」「これから」といった意味を添える接辞・接続形式。
このボタンはなに?

We will start a new project next week.

中国語(簡体字)の翻訳

下周我们将开始一个新项目。

中国語(繁体字)の翻訳

下週我們將開始一個新專案。

韓国語訳

다음 주에 우리는 새로운 프로젝트를 시작합니다.

インドネシア語訳

Minggu depan, kami akan memulai proyek baru.

ベトナム語訳

Tuần tới, chúng tôi sẽ bắt đầu một dự án mới.

タガログ語訳

Sa susunod na linggo, sisimulan namin ang isang bagong proyekto.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana

音読み
ライ
訓読み
文字
人名用漢字 漢字表記 旧字体
かなりやさしい日本語
かわの ながれが とても はやい ところを しめす もじ。
日本語の意味
急流
このボタンはなに?

I heard the sound of the swift current, and my heart calmed down.

中国語(簡体字)の翻訳

听到急流的声音,心情平静下来。

中国語(繁体字)の翻訳

聽到急流的聲音,心裡平靜下來了。

韓国語訳

여울물 소리가 들려와서 마음이 차분해졌습니다.

インドネシア語訳

Suara jeram terdengar, dan hatiku menjadi tenang.

ベトナム語訳

Nghe tiếng nước chảy qua ghềnh, lòng tôi bình tĩnh lại.

タガログ語訳

Narinig ko ang tunog ng agos at napatahimik ang puso ko.

このボタンはなに?
関連語

shinjitai

音読み
ライ
訓読み
なし
文字
表外 漢字表記 まれ
かなりやさしい日本語
ひふのびょうきをあらわすかんじむかしのことばでいまはあまりつかわれない
日本語の意味
らい病。ハンセン病。
このボタンはなに?

He was suffering from leprosy.

中国語(簡体字)の翻訳

他患有麻风病,饱受折磨。

中国語(繁体字)の翻訳

他正受麻風病之苦。

韓国語訳

그는 나병으로 고통받고 있었습니다.

インドネシア語訳

Dia menderita kusta.

ベトナム語訳

Anh ấy đã phải chịu đựng bệnh phong.

タガログ語訳

Nagdurusa siya sa ketong.

このボタンはなに?

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★