本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

検索内容:

音読み
セイ
訓読み
れる / らす /
文字
第二学年配当漢字 漢字表記 新字体
かなりやさしい日本語
てんきがいいようすをあらわすもじ
日本語の意味
晴れる
このボタンはなに?

The weather cleared up, and so did my mood.

中国語(簡体字)の翻訳

天气晴了,心情也好了。

中国語(繁体字)の翻訳

天氣放晴了,心情也變好了。

韓国語訳

날씨가 개어서 기분도 맑아졌습니다.

インドネシア語訳

Cuacanya cerah, suasana hatiku juga cerah.

ベトナム語訳

Trời nắng, tâm trạng tôi cũng vui vẻ.

タガログ語訳

Naging maaraw ang panahon at gumanda rin ang pakiramdam ko.

このボタンはなに?
関連語

kyūjitai

ひらがな
はれ
漢字
晴れ
形容動詞
異表記 別形
かなりやさしい日本語
くもがすくなく、あめがふらず、ひがでているてんきのこと。
日本語の意味
晴れた状態。雲が少なく、日がよく照っている天気。 / 心配事や不安がなく、気分がさっぱりしている状態のたとえ。
このボタンはなに?

It's sunny today, feels good, doesn't it?

中国語(簡体字)の翻訳

今天天气晴朗,感觉很舒服呢。

中国語(繁体字)の翻訳

今天天氣晴朗,心情很好呢。

韓国語訳

오늘은 맑아서 기분이 좋네요.

インドネシア語訳

Hari ini cerah, rasanya menyenangkan, ya.

ベトナム語訳

Hôm nay trời nắng, thật dễ chịu nhỉ.

タガログ語訳

Maaraw ngayon, ang sarap ng pakiramdam, 'di ba?

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana

晴空

ひらがな
せいくう
名詞
かなりやさしい日本語
よくはれていて、くもがあまりないあおいそらのこと
日本語の意味
雲がほとんどなく、よく晴れわたった空のこと。晴れた空。
このボタンはなに?

I enjoyed a picnic under the clear sky.

中国語(簡体字)の翻訳

在晴朗的天空下享受了野餐。

中国語(繁体字)の翻訳

在晴朗的天空下享受了野餐。

韓国語訳

맑은 하늘 아래에서 소풍을 즐겼다.

インドネシア語訳

Saya menikmati piknik di bawah langit cerah.

ベトナム語訳

Tôi đã tận hưởng một buổi dã ngoại dưới bầu trời trong xanh.

タガログ語訳

Nag-enjoy kami sa piknik sa ilalim ng malinaw na langit.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

天晴

ひらがな
あまはる / そらはる / あまはれ
固有名詞
かなりやさしい日本語
おんなのこにつけるなまえのひとつで、あめがはれてすがすがしいようすをねがってつける
日本語の意味
天気がよく晴れていること。『あっぱれ』と同源で、ほめたたえる意味合いを込めることもある。
このボタンはなに?

Amahare is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

天晴是我的挚友。

中国語(繁体字)の翻訳

天晴是我的親友。

韓国語訳

天晴은 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

天晴 adalah sahabat karib saya.

ベトナム語訳

天晴 là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si 天晴 ay ang matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

canonical

canonical

romanization

romanization

romanization

hiragana

天晴

ひらがな
てんせい / そらはる / あまはる
固有名詞
かなりやさしい日本語
おとこのひとのなまえのひとつで、あっぱれとよんでつけるなまえです
日本語の意味
天気が非常によく晴れること。また、そのさま。 / 素晴らしいこと。見事であること。あっぱれ。 / 日本の男性名。「あっぱれ」「天が晴れる」などの意味を込めた名前。
このボタンはなに?

Appare is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

天晴是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

天晴是我的摯友。

韓国語訳

天晴은 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

天晴 adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

天晴 là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si 天晴 ay ang matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

canonical

romanization

romanization

hiragana

天晴

ひらがな
あっぱれ
漢字
天晴れ
形容動詞
異表記 別形
かなりやさしい日本語
とてもよくてすばらしいようすをほめることをあらわすことば
日本語の意味
非常に晴れやかで気持ちのよい天気であるさま / 見事であるさま。立派であるさま。痛快であるさま
このボタンはなに?

Your performance is truly splendid.

中国語(簡体字)の翻訳

你的演技真是太棒了。

中国語(繁体字)の翻訳

你的演技真是令人讚嘆。

韓国語訳

당신의 연기는 정말 훌륭합니다.

インドネシア語訳

Aktingmu benar-benar luar biasa.

ベトナム語訳

Diễn xuất của bạn thật sự tuyệt vời.

タガログ語訳

Talagang kahanga-hanga ang pagganap mo.

このボタンはなに?
関連語

romanization

adnominal

adverbial

hiragana

晴菜子

ひらがな
はるなこ
固有名詞
かなりやさしい日本語
おんなのひとにつけるなまえのひとつです
日本語の意味
女性の名前、特に日本語圏で用いられる女性の名。「晴」は晴れる・晴れやか、「菜」は野菜や草花、「子」は女性名に付く接尾辞。
このボタンはなに?

Harunako is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

晴菜子是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

晴菜子是我的親友。

韓国語訳

하루나코는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

晴菜子 adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

晴菜子 là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Harunako ang matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

晴康

ひらがな
はるやす / せいこう
固有名詞
かなりやさしい日本語
おとこのひとのなまえのひとつ。
日本語の意味
日本の男性の名前、主に「晴れやか」「健康」などの願いを込めて付けられることが多い
このボタンはなに?

Haruyasu is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

晴康是我的挚友。

中国語(繁体字)の翻訳

晴康是我的摯友。

韓国語訳

하루야스 씨는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Haruyasu-san adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

Haruyasu là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Haruyasu ay matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

昭晴

ひらがな
あきはる / しょうせい
固有名詞
かなりやさしい日本語
にほんで つかわれる おとこのひとの したの なまえ
日本語の意味
男性の名前・名付けに使われる固有名詞。漢字の組み合わせにより「昭らかで晴れやか」「明るく晴れたさま」などのイメージを持つ。
このボタンはなに?

Akiharu is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

昭晴是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

昭晴是我的摯友。

韓国語訳

昭晴은 제 가장 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Akiharu adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

昭晴 là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Akiharu ang matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

晴久

ひらがな
はるひさ
固有名詞
かなりやさしい日本語
にほんの おとこのひとの なまえ。
日本語の意味
日本の男性の名前。「晴」は晴れやかなことや明るさを、「久」は長く続くことを表し、合わせて「晴れやかな状態が長く続くように」という願いが込められた名と解釈できる。 / 日本の戦国時代の武将などに見られる人名。例として、尼子晴久(あまご はるひさ)が挙げられる。
このボタンはなに?

Haruhisa is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

晴久是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

晴久是我的親友。

韓国語訳

하루히사 씨는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

Haruhisa adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

Haruhisa là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Haruhisa ay ang matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★