検索結果- 中国語 - 日本語

検索内容:

留得青山在,不怕沒柴燒

ことわざ

生きている限り希望はある

英語の意味
while there's life, there's hope
このボタンはなに?

挫折に直面したとき、私はいつも『命ある限り希望はある』という格言を思い出し、一筋の可能性さえあれば再起のチャンスがあると信じています。

When facing setbacks, I always remind myself that while there's life, there's hope, because as long as there is a chance, there is an opportunity to regroup.

このボタンはなに?

留得青山在,不愁沒柴燒

ことわざ
別形 別形

命がある限り、希望はある。

英語の意味
Alternative form of 留得青山在,不怕沒柴燒/留得青山在,不怕没柴烧 (liú dé qīngshān zài, bùpà méi chái shāo, “While there's life, there's hope.”).
このボタンはなに?

失業後の困難な時期に、私は『生きていれば希望はある』という信念で自分を励まし、生きている限り再生のチャンスがあると信じています。

During the challenging period after losing my job, I often encouraged myself with the thought that while there's life, there's hope, because as long as we are alive, there is always a chance to start anew.

このボタンはなに?

留得青山在,哪怕冇柴燒

ことわざ
広東語

生きている限り希望はある

英語の意味
(Cantonese) while there's life, there's hope
このボタンはなに?

困難に直面したとき、『青い山が残れば、たとえ薪がなくても』という諺を胸に、決して諦めないよう自分を奮い立たせるべきだ。

In the face of adversity, we must remember the proverb 'as long as the green mountains remain, even if there is no wood to burn', which inspires us never to give up.

このボタンはなに?
Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★