ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- フランス語 - 日本語

検索内容:

n'es

IPA(発音記号)
略語
略語 異形 縮約形

ne + es の短縮形(être の二人称単数直説法現在形)

英語の意味
contraction of ne + es (second-person singular indicative present form of être)
このボタンはなに?

もし試験の準備ができていないなら、すぐにノートを見直してください。

If you're not ready for the exam, review your notes right away.

このボタンはなに?

ce n'est pas à un vieux singe qu'on apprend à faire des grimaces

ことわざ

年配者や経験豊富な人に、基本的なことを教えようとしても無駄だという意味のフランス語のことわざ。 / すでによく知っている人に、改めて教え諭そうとするのは見当違いだという皮肉や戒め。

英語の意味
don't try to teach grandma how to suck eggs
このボタンはなに?
CEFR: A2

n'est-ce pas

IPA(発音記号)
表現

n'est-ce pas: 発言の後に付けて「〜ですよね」「〜でしょう?」などと、相手の同意や確認を求める表現。英語の付加疑問に相当するフランス語のフレーズ。

英語の意味
Used as an expression of affirmation after a statement, often translated into English as a tag question.
このボタンはなに?

今日はとても良い天気ですね?

It's very nice out today, isn't it?

このボタンはなに?
CEFR: B2

quand le chat n'est pas là, les souris dansent

ことわざ
慣用表現

猫がいないときはネズミが遊ぶ

英語の意味
(idiomatic) when the cat's away the mice will play
このボタンはなに?

オフィスでは、監督がいないと『猫がいない時にはねずみが踊る』ということわざがよく使われ、統制が失われると自由が生まれることを説明します。

At the office, people often recall the proverb 'when the cat's away, the mice will play' to explain that a lack of supervision leads to a certain unbridled freedom.

このボタンはなに?

tout ce qui brille n'est pas or

ことわざ

見かけだけでは本質はわからない / 外見がよくても中身が伴うとは限らない

英語の意味
all that glitters is not gold
このボタンはなに?

ことわざにあるように、すべての輝くものが金というわけではない。見た目だけでは判断できない。

As the proverb says, all that glitters is not gold; one must look beyond appearances.

このボタンはなに?
CEFR: A1

ce n'est pas le Pérou

IPA(発音記号)
表現
慣用表現

(慣用句)特に書くほどのことではない

英語の意味
(idiomatic) it's nothing to write home about
このボタンはなに?

昨晩私たちが見た映画は平凡で、大したことではなかった。

The movie we watched last night was mediocre; it's nothing to write home about.

このボタンはなに?
CEFR: A1

n'est

IPA(発音記号)
略語
略語 異形 縮約形

〜ではない / …しない(否定を表す 'ne' と、動詞 'être' の三人称単数現在 'est' の短縮形)

英語の意味
contraction of ne + est (third-person singular indicative present form of être)
このボタンはなに?

彼が選んだ映画は、予想したほど面白くない。

The film he chose isn't as interesting as expected.

このボタンはなに?

nul n'est prophète en son pays

ことわざ

誰も自分の身近な環境では評価されにくく、遠く離れた場所の方がその価値や才能が認められやすいということ / 身内や地元の人間ほど、その人の才能や偉大さを正当に評価しないという教訓 / よく知っている相手や近しい存在ほど、その真価を見誤りがちだということ

英語の意味
no man is a prophet in his own country, no one is a prophet in their own land
このボタンはなに?

私たちの社会では、自国では誰も預言者ではないと広く認識されており、それが外部の意見を求める重要性を教えてくれます。

In our society, it is well recognized that no man is a prophet in his own country, which teaches us the importance of seeking external opinions.

このボタンはなに?
関連語

il n'est pire sourd que celui qui ne veut pas entendre

ことわざ

聞こうとしない人ほど耳が聞こえない人はいない

英語の意味
there are none so deaf as those who will not hear
このボタンはなに?
CEFR: B2

ce n'est pas demain la veille

IPA(発音記号)
表現
異形 異形

(慣用句の一種であり、省略形・口語形との関係を持つ)

英語の意味
Alternative form of c'est pas demain la veille
このボタンはなに?

彼は早い昇進を望んでいましたが、すぐには実現しないでしょう。

He hoped for a quick promotion, but it won't happen anytime soon.

このボタンはなに?

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

フランス語 - 日本語

項目
項目(388165)
項目を追加する
項目の審査中の編集(1)
例文
例文 (388138)
例文を追加する
その他
編集者 (10)
編集ガイドライン
クレジット

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★