最終更新日:2026/01/04
例文

When you read Genesis, it is written that God created the world.

中国語(簡体字)の翻訳

《创世记》写道,神创造了世界。

中国語(繁体字)の翻訳

讀《創世記》時,書中寫著神創造了世界。

韓国語訳

창세기를 읽으면 하나님이 세상을 창조하셨다고 쓰여 있습니다.

ベトナム語訳

Khi đọc Sáng Thế Ký, có viết rằng Thiên Chúa đã tạo ra thế giới.

タガログ語訳

Kapag binabasa ang Aklat ng Genesis, nakasulat na nilikha ng Diyos ang mundo.

このボタンはなに?

復習用の問題

創世記を読むと、神が世界を創造したと書かれています。

正解を見る

When you read Genesis, it is written that God created the world.

When you read Genesis, it is written that God created the world.

正解を見る

創世記を読むと、神が世界を創造したと書かれています。

関連する単語

創世記

ひらがな
そうせいき
固有名詞
日本語の意味
旧約聖書に含まれる最初の書。「天地創造」「創世記」とも呼ばれ、世界と人類の創造、アダムとエバ、ノアの箱舟、アブラハムら族長の物語などを記述した書物。 / 物事の始まり、起源を象徴的・比喩的に指す表現。ある分野や出来事の出発点となる時期や出来事。
やさしい日本語の意味
せいしょのはじめのほんのなまえ。せかいとひとのはじまりのはなしがある。
中国語(簡体字)の意味
圣经旧约第一卷,记述天地万物的创造与人类起源 / 基督教《圣经》中的《创世记》
中国語(繁体字)の意味
聖經舊約的第一卷 / 聖經中的《創世記》 / 記述天地創造與人類起源的書卷
韓国語の意味
성경의 첫 번째 책 / 구약성경의 첫 책 / 세상의 창조와 초기 인간 역사를 다룬 책
ベトナム語の意味
Sách Sáng Thế (sách đầu tiên của Cựu Ước) / Sáng Thế Ký (tên gọi khác của Sách Sáng Thế)
タガログ語の意味
Henesis (aklat ng Biblia) / Aklat ng Paglalang / Unang aklat ng Lumang Tipan
このボタンはなに?

When you read Genesis, it is written that God created the world.

中国語(簡体字)の翻訳

《创世记》写道,神创造了世界。

中国語(繁体字)の翻訳

讀《創世記》時,書中寫著神創造了世界。

韓国語訳

창세기를 읽으면 하나님이 세상을 창조하셨다고 쓰여 있습니다.

ベトナム語訳

Khi đọc Sáng Thế Ký, có viết rằng Thiên Chúa đã tạo ra thế giới.

タガログ語訳

Kapag binabasa ang Aklat ng Genesis, nakasulat na nilikha ng Diyos ang mundo.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

日本語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★