proverb(16)

أنا الغريق فما خوفي من البلل

ことわざ

أنا الغريق فما خوفي من البلل‎: すでに溺れているのだから、水に濡れることなど恐れはしない。状況が極めて悪く、これ以上失うものがないので、追加のリスクや被害を恐れないという意味のアラビア語のことわざ。

英語の意味
the situation is so bad that the risk of its deteriorating even more has become irrelevant; to have nothing to lose
このボタンはなに?

厳しい経済状況の中で、マネージャーはリスクにもかかわらず自信を強調するために『私は溺れている、だから濡れることを恐れない』と宣言しました。

Amid the difficult economic conditions, the manager declared, 'I'm drowning, so I have no fear of getting wet' to highlight his confidence despite the risks.

このボタンはなに?
関連語

ناقل الكفر ليس بكافر

ことわざ
広義 ユーモラス

イスラム教において、異端的・不信仰とされる表現や意見を「引用」や「伝聞」として口にしても、それだけで本人が不信仰者とみなされるわけではない、という意味の表現。転じて、何かを伝えたり引用したりしているだけの人を、内容そのものと同一視して非難すべきではない、という戒め・ことわざ的用法。

英語の意味
(Islam) Used to indicate that one informs about or quotes a heretical opinion, in order to avoid the imputation that merely mentioning it is already a form of acquiescence to it. / (loosely, humorous) Used to distance oneself from something one informs about or quotes; don't shoot the messenger.
このボタンはなに?

講師は講義で、異端的な見解を伝える者が必ずしもその見解を支持しているわけではなく、単に情報を伝えているに過ぎないと説明しました。

In his lecture, the speaker explained that someone who reports heretical views is not necessarily endorsing them, but is merely conveying information.

このボタンはなに?
関連語

فسر الماء بعد الجهد بالماء

ことわざ

冗長で大げさで、実質的な中身がほとんどない説明や発言を皮肉るアラビア語のことわざ。水を説明すると言いながら、結局また水としか言っていない、という意味合いから。

英語の意味
Said about verbose and grandiloquent speech or writing with little meaning, or about any trivial statement. / Said about an explanation that hardly explains what it promises to.
このボタンはなに?

教授は複雑な問題を過剰な詳細で説明しようとしましたが、結局『どんなに努力しても結局は無に帰す』と言ったように、その言葉が単なる空虚な議論であることを学生たちに気付かせました。

The professor tried to explain the complex problem with excessive detail, but he ended up saying 'all that effort amounts to nothing,' leading the students to realize that his words were nothing more than empty rhetoric.

このボタンはなに?
関連語

سلامة الإنسان في حفظ اللسان

ことわざ

人の安全や幸福は、言葉を慎むことによって守られるという意味のアラビア語のことわざ。軽率な発言や悪口を慎み、言葉に注意を払うことで、自分自身や他人との関係、社会の平和が保たれると教えている。

英語の意味
the safety of mankind (is) in the protection of the tongue; one should watch their speech to be safe and sound.
このボタンはなに?

すべての集まりで、私たちはことわざ「人類の安全は舌の保護にある」を思い出します。それは、対立を避け、結束した社会を築くために言葉を慎むことの重要性を教えてくれるのです。

In every gathering, we remember the proverb 'the safety of mankind in the protection of the tongue', as it reminds us of the importance of controlling our words to avoid conflicts and build a cohesive society.

このボタンはなに?
関連語

الغاية تبرر الوسيلة

ことわざ

目的は手段を正当化する

英語の意味
the end justifies the means
このボタンはなに?

政治家が困難な状況に直面したとき、彼は目的は手段を正当化するという考えを思い出し、計画を成功させるためにあらゆる方法を用いました。

When the politician faced tough challenges, he remembered that the end justifies the means and used every method to ensure his plan's success.

このボタンはなに?
関連語

لا حياء في الدين

ことわざ

必要であれば、身体的、性的、またはその他のデリケートな問題について話すことを恥ずかしがってはならない。

英語の意味
One should not be ashamed of talking about bodily, sexual, or other sensitive matters if this is necessary; naturalia non sunt turpia
このボタンはなに?

性の健康に関する問題を議論する際、正直さが意識向上に寄与するため、宗教において恥をかく必要はないことを常に心に留めています。

When discussing matters of sexual health, we always remember that there is no shame in religion, as frankness contributes to raising awareness.

このボタンはなに?
関連語

ثبت العرش ثم انقش

ことわざ

主張が真実であるか、情報源が信頼できるかを、そこから推論を導き出す前に証明する。現実的でも不可能でもない事柄について、無駄な議論をしない。(まるで)孵化する前に鶏を数えないことに似ている。

英語の意味
prove that your claims are true or your sources reliable, before you draw deductions from them / do not get into idle discussions about the details of something that is not even realistic or possible; (somewhat like) don't count your chickens before they're hatched
このボタンはなに?

緊迫した問題についての議論の中で、発言者は、自分の主張や情報源が確かなものであるかどうかを結論を出す前に証明する必要があると促すことわざに触れました。

During the discussion of a critical issue, the speaker referred to the proverb that advises to prove that your claims are true or your sources reliable before drawing deductions from them.

このボタンはなに?
関連語

عدو عدوي صديقي

ことわざ

敵の敵は味方

英語の意味
the enemy of my enemy is my friend
このボタンはなに?

政治的対立の時代に、私たちは常に古い格言「敵の敵は友」を思い出し、それが協力と平和への架け橋を築くインスピレーションとなります。

In times of political conflicts, we always recall the ancient proverb, 'the enemy of my enemy is my friend,' which inspires us to cooperate and build bridges of peace.

このボタンはなに?
関連語

وراء كل رجل عظيم امرأة

ことわざ

成功した男の背後には必ず女性がいる

英語の意味
behind every successful man there stands a woman
このボタンはなに?

幼い頃から、私はすべての成功した男性の背後には彼を愛と共に支える女性がいることを学びました。

Since my childhood, I learned that behind every successful man there stands a woman who supports him with love at every moment of his life.

このボタンはなに?
関連語

كل يبكي على ليلاه

ことわざ

誰もが自分の関心事・都合・欲求を優先して行動する、という意味のアラビア語のことわざ。

英語の意味
everybody does what they want; to each his own
このボタンはなに?

人々が自由に行動するのを見ると、『誰もがやりたいことをする』ということを思い起こし、それぞれが自分自身の欲望に従って行動している。

When we see people acting freely, we remember that everybody does what they want, as each individual follows his own desires.

このボタンはなに?
関連語

アラビア語 - 日本語

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★