最終更新日 :2025/11/22

ناقل الكفر ليس بكافر

ことわざ
広義 ユーモラス

イスラム教において、異端的・不信仰とされる表現や意見を「引用」や「伝聞」として口にしても、それだけで本人が不信仰者とみなされるわけではない、という意味の表現。転じて、何かを伝えたり引用したりしているだけの人を、内容そのものと同一視して非難すべきではない、という戒め・ことわざ的用法。

英語の意味
(Islam) Used to indicate that one informs about or quotes a heretical opinion, in order to avoid the imputation that merely mentioning it is already a form of acquiescence to it. / (loosely, humorous) Used to distance oneself from something one informs about or quotes; don't shoot the messenger.
このボタンはなに?

講師は講義で、異端的な見解を伝える者が必ずしもその見解を支持しているわけではなく、単に情報を伝えているに過ぎないと説明しました。

In his lecture, the speaker explained that someone who reports heretical views is not necessarily endorsing them, but is merely conveying information.

このボタンはなに?

canonical

romanization

復習用の問題

ناقل الكفر ليس بكافر

正解を見る

(イスラム教) 異端の意見を伝えたり引用したりすることを示すために使用され、単にそれを言及するだけで異端の意見に同意したことになるという非難を避けるためです。 / (大まかに、ユーモラスに) 伝えたり引用したりするものから距離を置くために使用されます。伝達者を攻撃しないでください。

(イスラム教) 異端の意見を伝えたり引用したりすることを示すために使用され、単にそれを言及するだけで異端の意見に同意したことになるという非難を避けるためです。 / (大まかに、ユーモラスに) 伝えたり引用したりするものから距離を置くために使用されます。伝達者を攻撃しないでください。

正解を見る

ناقل الكفر ليس بكافر

أوضح المحاضر في درسه أن 'ناقل الكفر ليس بكافر'، أي أن من ينقل الآراء المرتبطة بالهرطقة لا يعني بالضرورة تأييدها، بل هو مجرد ناقل للمعلومات.

正解を見る

講師は講義で、異端的な見解を伝える者が必ずしもその見解を支持しているわけではなく、単に情報を伝えているに過ぎないと説明しました。

講師は講義で、異端的な見解を伝える者が必ずしもその見解を支持しているわけではなく、単に情報を伝えているに過ぎないと説明しました。

正解を見る

أوضح المحاضر في درسه أن 'ناقل الكفر ليس بكافر'، أي أن من ينقل الآراء المرتبطة بالهرطقة لا يعني بالضرورة تأييدها، بل هو مجرد ناقل للمعلومات.

アラビア語 - 日本語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 重複の恐れのある項目名の追加を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の編集を審査する
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 問題の編集を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★