英和選択問題 / 準上級英単語(CEFR-J B2) - 未解答
英単語から正しい日本語の意味を選ぶ問題です。リーディング能力の向上に役立ちます。
-
〈自〉後退する / 〈他〉を後ろに下げる
-
不変の, 一定の / 絶え間のない, 不断の /
-
〈U〉フィードバック / 《話》《…についての》反応《about ...》
- 活用形: 副詞形としては「adequately」のみ。
- 元の形(形容詞): adequate (形容詞: 十分な、適切な)
- B2(中上級): 日常的な話題や少し専門的な話題でも、複雑な表現や説明がある程度理解できるレベル。
- 語幹: adequate (形容詞)
- 接尾語: -ly (形容詞を副詞化する一般的な接尾語)
- adequate (形容詞): 十分な、適切な
- adequacy (名詞): 十分であること、適切さ
- adequately prepared → 十分に準備された
- adequately insured → 十分に保険に加入している
- adequately funded → 十分な資金がある
- adequately explain → 十分に説明する
- adequately address → 十分に取り組む/対応する
- adequately supported → 十分に支援されている
- adequately covered → 十分にカバーされている
- adequately protected → 十分に保護された
- adequately staffed → 十分なスタッフがそろっている
- adequately compensated → 十分な補償がなされる
- ラテン語の “adæquare” (ad + aequus = ~へ + 等しい) → 中世フランス語を経由して “adequate” → 英語で「adequate」に定着 → “adequately” へと派生。
- 「adequately」は「最低限の条件は満たしている」という少し控えめな響きがあり、「完璧」や「優秀」を強調するわけではありません。
- 主にフォーマルあるいはセミフォーマルな文章やスピーチで使いますが、日常会話でも「十分に」「ちゃんと」程度の意味で使用されます。
- 口語としてカジュアルに置き換えるなら “enough” や “properly”、“in the right way” など、文脈によって使い分けられます。
文法上のポイント:
- 副詞なので、動詞や形容詞、他の副詞を修飾します。
- “adequately” を置く位置は比較的自由ですが、意味を明確にするために動詞の直前や文末に置くのが一般的です。
- 例:
- She was adequately prepared. (動詞 “was prepared” を修飾)
- They managed to finish the project adequately. (文末に置いて、動詞 “finish” を修飾)
- She was adequately prepared. (動詞 “was prepared” を修飾)
- 副詞なので、動詞や形容詞、他の副詞を修飾します。
イディオムやよく見る構文:
- “to address something adequately” → 何かに十分に取り組む
- “to equip someone adequately” → 誰かに必要なものを十分に与える
- “to function adequately” → 十分に機能する
- “to address something adequately” → 何かに十分に取り組む
フォーマル / カジュアル:
- フォーマル寄り: 報告書や公的な文書、学術的な論文など。
- カジュアルな会話: やや硬めに聞こえるため、砕けた会話では “enough” や “properly” を使いがち。
- フォーマル寄り: 報告書や公的な文書、学術的な論文など。
“I think I slept adequately last night, so I feel pretty good today.”
(昨晩は十分に眠れたと思うから、今日はけっこう調子がいいよ。)“Are you sure the kids are adequately dressed for the cold?”
(子どもたちは寒さにちゃんと対応できる服装をしているか、確か?)“We need to make sure the house is adequately heated during the winter.”
(冬の間、家が十分に暖房されているか確かめないといけないね。)“Please ensure the project is adequately funded to meet our goals.”
(目標を達成するために、プロジェクトに十分な資金があることを確認してください。)“He didn’t adequately address the client’s concerns, which caused further issues.”
(彼はクライアントの懸念に十分に対応せず、それがさらなる問題を引き起こしました。)“We have to adequately prepare for the upcoming audit.”
(今度の監査に向けて十分な準備をしなければなりません。)“The researcher failed to adequately justify the sample size in his study.”
(研究者はサンプルサイズの根拠を十分に示すことができなかった。)“This paper aims to explore whether the theory can adequately explain the observed phenomenon.”
(本論文は、その理論が観察された現象を十分に説明できるかどうかを探求することを目的とします。)“All equipment must be adequately sterilized before entering the laboratory.”
(すべての機器は、ラボに持ち込む前に十分に滅菌されていなければならない。)- sufficiently(十分に)
- “adequately” と非常に近い意味。「必要とされるレベルに対して十分」「量や質が満たされている」という点で同義的に使われやすい。
- “adequately” と非常に近い意味。「必要とされるレベルに対して十分」「量や質が満たされている」という点で同義的に使われやすい。
- properly(適切に)
- 一般的には「正しく」「礼儀正しく」というニュアンスが強い。「adequately」は基準を満たしているニュアンスであり、場合によっては「properly」に置き換えられる。
- 一般的には「正しく」「礼儀正しく」というニュアンスが強い。「adequately」は基準を満たしているニュアンスであり、場合によっては「properly」に置き換えられる。
- appropriately(適切に)
- 状況や場面ごとに適当な方法・振る舞いを示す。「adequately」は質・量・水準的な十分さを印象づける。
- 状況や場面ごとに適当な方法・振る舞いを示す。「adequately」は質・量・水準的な十分さを印象づける。
- enough(十分に)
- 口語的に多用。「adequately」の方がややフォーマル。
- 口語的に多用。「adequately」の方がややフォーマル。
- inadequately(不十分に、適切でなく)
- “adequately” の直反対。「十分ではない」「必要量に満たない」という意味。
- “adequately” の直反対。「十分ではない」「必要量に満たない」という意味。
- 発音記号 (IPA):
- アメリカ英語: /ˈæd.ə.kwət.li/(ア-də-クワット-リ)
- イギリス英語: /ˈæd.ɪ.kwət.li/(ア-dɪ-クワット-リ)
- アメリカ英語: /ˈæd.ə.kwət.li/(ア-də-クワット-リ)
- 強勢(アクセント)の位置:
- 第1音節 “ad” の部分に強勢: “Á-de-qua-tely”
- 第1音節 “ad” の部分に強勢: “Á-de-qua-tely”
- よくある間違い:
- “adequate” の
qu
(ク)部分が “d” や “t” っぽくなったり、母音の発音があいまいになる。 - 語尾の “-ly” を発音し忘れて「adequate」と混同することがある。
- “adequate” の
- スペルミス:
- “adequately” の “a-d-e-q-u-a-t-e-l-y”を “adequatly” と短く書き落とすミス。
- “qu” の位置を間違えて “addiquately” とするミスなど。
- “adequately” の “a-d-e-q-u-a-t-e-l-y”を “adequatly” と短く書き落とすミス。
- 同音異義語との混同:
- 同音異義語は特にありませんが、似たスペリングで “accurately” との聞き間違いや書き間違いが起こりやすいので注意。
- 同音異義語は特にありませんが、似たスペリングで “accurately” との聞き間違いや書き間違いが起こりやすいので注意。
- 試験対策:
- TOEICや英検などでは、文章完成問題・読解問題で“adequate”や“adequately”が文意を問う形で出題されることがあります。“inadequate” の反意関係で出題されることも多いです。
- TOEICや英検などでは、文章完成問題・読解問題で“adequate”や“adequately”が文意を問う形で出題されることがあります。“inadequate” の反意関係で出題されることも多いです。
- 語源イメージ: 「ad(〜へ)+ aequus(同じ)」が元となり、「要件と同じレベルに到達している」→「ちゃんと必要に応じている」
- スペル暗記法: “adequate” に “-ly” をつけるだけ。
- “adequate” の中に “qu” が入っていることを強く意識しておくと “a-de-qu-ate” と分解しやすい。
- “adequate” の中に “qu” が入っていることを強く意識しておくと “a-de-qu-ate” と分解しやすい。
- 学習テクニック:
- “adequate” (十分な) と “inadequate” (不十分な) の反対ペアをまとめて覚え、そこに副詞 “adequately / inadequately” でペアのまま覚えると関連性が明確。
-
氷の,氷で覆われた / 氷のように冷たい / 冷淡な,よそよそしい
-
〈他〉《...に対して》 ...に警報(警告)を出す, に警戒態勢をとらせる《to ...》
-
…を窒息させる,絞殺する / (カラーなどが)〈首〉を絞める / 〈笑い・あくびなど〉をおさえる,抑圧する / 息が詰まる / 窒息死する
- 副詞のため、時制変化はありません。
- 動詞形: “admire” (称賛する)
- 形容詞形: “admiring” (称賛している様子の), “admirable” (称賛に値する)
- 名詞形: “admiration” (称賛), “admirer” (称賛する人)
- B2 (中上級): 文章ややりとりの中で、ニュアンスを出すために適切に副詞を使えるレベル。
- admire: “ad-” (方向を示す接頭語) + “mirari” (ラテン語で「驚く」の意) から派生した動詞。
- admiring: “admire”の現在分詞形 (形容詞的用法もある)。
- -ly: 副詞を作る一般的な接尾語。
- look admiringly at ~(~を称賛の目で見る)
- gaze admiringly at ~(~をうっとりと見つめる)
- smile admiringly at ~(~に対して称賛の笑みを浮かべる)
- speak admiringly of ~(~について称賛して話す)
- nod admiringly(称賛するようにうなずく)
- listen admiringly to ~(~を称賛の思いで聞く)
- watch admiringly(称賛のまなざしで見る)
- comment admiringly on ~(~を称賛してコメントする)
- sigh admiringly(うっとりとしたため息をつく)
- observe admiringly(称賛の気持ちで観察する)
- 副詞として、主に動詞を修飾して「称賛の思いでその動作を行う」ことを示します。
- 例: “He looked admiringly at her.” (彼は彼女を称賛するような目つきで見た)
- フォーマル/カジュアル: どちらでも使えますが、日常会話ではやや口語的に「He looked at her in admiration.」のように言い換えることもあります。
- “I caught him looking admiringly at my new sneakers.”
(彼が私の新しいスニーカーを称賛するように見ているのを目撃したよ。) - “She always speaks admiringly of her grandmother’s cooking.”
(彼女はいつも、おばあちゃんの料理について称賛して話すんだ。) - “They nodded admiringly while watching the street performer.”
(彼らは、そのストリートパフォーマーを見ながら、称賛するようにうなずいていた。) - “Clients listened admiringly to her presentation.”
(クライアントたちは、彼女のプレゼンを称賛の気持ちで聞いていた。) - “The board members looked admiringly at the new product prototype.”
(役員たちは、新しい製品プロトタイプを称賛の眼差しで見ていた。) - “He commented admiringly on the innovative marketing strategy.”
(彼は、その革新的なマーケティング戦略について称賛してコメントした。) - “Scholars have observed admiringly how the author’s theory transformed the field.”
(学者たちは、その著者の理論が分野をいかに変革したかを称賛の念を込めて観察してきた。) - “Critics often write admiringly of her groundbreaking research.”
(批評家たちは、彼女の画期的な研究についてしばしば称賛して書く。) - “Many historians look admiringly at the comprehensive archival work composed by the researcher.”
(多くの歴史学者は、その研究者がまとめ上げた包括的なアーカイブ作業を称賛の気持ちで見ている。) - appreciatively(感謝の念を込めて、評価して)
- respectfully(敬意を払って)
- approvingly(賛成・好意的に)
- adoringly(崇拝するように、愛情をこめて)
- “admiringly” は「感嘆する・うっとりするニュアンス」がやや強め。
- “appreciatively” は「感謝や評価している、価値を認めている」という側面が強い。
- “respectfully” は「敬意や礼儀正しさ」を主眼にしており、立場や上下関係を示唆する傾向がある。
- “adoringly” は「愛情表現」がより強い。
- disapprovingly(不賛成の態度で)
- contemptuously(軽蔑して)
- scornfully(嘲るように)
- IPA(米英共通の目安): /ədˈmaɪərɪŋli/
- アクセントは “-maɪ-” の部分に置き、 “ad-MIRE-ing-ly” のイメージ。
- アクセントは “-maɪ-” の部分に置き、 “ad-MIRE-ing-ly” のイメージ。
- アメリカ英語: [ədˈmaɪ(ə)rɪŋli]
- イギリス英語: [ədˈmaɪərɪŋli]
- よくある誤り: “admire” のスペリングを “admiere” のように間違える。また、 “admire” の “r” を発音しない・弱めすぎる場合があるので注意。
- スペルミス: “admiringly” は “d” と “r” の位置に注意が必要。
- 混同: 形容詞 “admiring” と副詞 “admiringly” を誤って使わないようにする。
- 試験対策: TOEICや英検などで語彙問題として出題される場合は、動詞 “admire”、名詞 “admiration” などの派生形との区別が問われやすいです。副詞形を問われるときは文中での修飾対象を確認すると良いでしょう。
- 「ad(~へ)+ mire(驚く)→ すごい!と思う」 という語源をイメージしておくと、「admire」は相手に心を向けて感銘を受ける感じが伝わります。
- “admiringly” はその気持ちを表す「~する様子」を示すので、-ing + -ly の形を覚えると「(形容詞)を副詞化するパターン」をしっかりマスターできます。
- 「感嘆して、うっとりしながら」動作を行うシーンを思い浮かべると、自然に使い方を理解できるでしょう。
-
〈ワシなどが〉空高く飛ぶ, 舞い上がる / 〈山などが〉そびえ立つ / 〈物価などが〉急に上る / 〈希望・元気・想像力などが〉高まる
-
〈C〉《水・煙などの》出口《for ...》 / 《感情・精力などの》はけ口《for ...》 /《特定の商品の》販売口,販路《for ...》コンセント
-
広帯域(通信),ブロードバンド
- 名詞形: attribute (複数形: attributes)
- 動詞形: to attribute ~ (to …)
- 例: He attributes his success to hard work. (彼は成功を努力の賜物だと考えている)
- B2:中上級
ニュース記事やビジネス文書などで目にする機会が多く、(名詞としては)専門的な文章にも出現しやすい単語です。 - at-: 接頭辞 (ラテン語由来で「〜へ」といった方向性を表すことが多い)
- tribu-: 語幹 (ラテン語の「割り当てる・与える」の意から)
- -te: 語尾
- 人やモノが本来持っている性質や要素
- その人・物を定義する際に重要になる特徴
- attributable (形容詞) : 〜に起因すると考えられる
- attribution (名詞) : 原因を帰すること、帰属
- essential attribute(重要な特質)
- positive attribute(肯定的な属性)
- negative attribute(否定的な特徴)
- core attribute(核心的な特徴)
- key attribute(主要な特徴)
- desirable attribute(望ましい特質)
- distinguishing attribute(区別を生む特徴)
- unique attribute(独自の特性)
- shared attribute(共通の特徴)
- attribute of success(成功の要因・特徴)
- 「attribute」という名詞を使うときは、多くの場合「本質的な要素」を指します。単に表面的な特徴というより、そのものの本質的な性格や性質を表すことが多いです。
- 文章での利用が多い単語で、日常会話でも使われますが、ややフォーマルな響きがあります。
- ビジネス文書やレポート
- 論文・研究論文
- 日常会話では「彼女の良いところ(attributes)」のような表現で使われることもあり
- 可算名詞: “an attribute / attributes” のように可算扱い
使用頻度の高い構文:
- (人/物) + has + (形容詞) + attribute(s)
- 例:She has many admirable attributes.
- (形容詞) + attribute of + (人/物)
- 例:Kindness is a notable attribute of her personality.
- (人/物) + has + (形容詞) + attribute(s)
フォーマルな場面でもカジュアルな場面でも使えるが、どちらかといえばややフォーマル寄り。
“Honesty is one of his best attributes.”
(正直さは彼の最も良い特質のひとつだよ。)“What attributes do you look for in a friend?”
(友達に求める特性ってどんなもの?)“Her cheerful attitude is an attribute that brightens the room.”
(彼女の明るい態度は、その場を明るくする特質だよ。)“Leadership is a key attribute in business management.”
(リーダーシップはビジネス管理における主要な特徴です。)“We need to identify the unique attributes of our product to stand out in the market.”
(市場で際立つために、私たちの製品がもつ独自の特性を特定する必要があります。)“Excellent communication skills are essential attributes for client-facing roles.”
(優れたコミュニケーション能力は顧客対応の役職にとって不可欠な特性です。)“The study examines the attributes of early modern English literature.”
(その研究は近世初期の英文学の特性を考察しています。)“Researchers focused on the demographic attributes of the sample group.”
(研究者たちはサンプル群の人口統計学的属性に注目しました。)“Ethical considerations are key attributes of a responsible research framework.”
(倫理的考慮は、責任ある研究体制の重要な特性のひとつです。)characteristic(特徴)
- 一般的にそのものを特徴づける性質。やや広範的な意味。
trait(特性)
- 人の性格や個性を指す際に多用される。主に人の内面的性質としてのニュアンスが強い。
feature(特徴・特色)
- 物理的特徴にも抽象的特徴にも使えるが、見た目など表面的側面を指す場合が多い。
quality(質・特性)
- 単に「質」という意味のほか、人の持つ良い特質を表すときにも用いられる。広義へ使いやすい。
- defect(欠陥): attributeのうち「望ましい特質」に対する反意語となる
- flaw(欠点): 高い理想像や完璧な持ち味に対して、欠けている部分として使われる
- IPA: /ˈætrɪbjuːt/ (名詞の場合)
- 発音のポイント:
- アメリカ英語: [Á-truh-byoot](第一音節「at」にアクセント)
- イギリス英語: [ÁT-ruh-byoot](アメリカ英語とほぼ同様。第一音節が強く発音される)
- アメリカ英語: [Á-truh-byoot](第一音節「at」にアクセント)
動詞と名詞でアクセント位置が異なる
- 名詞: /ˈætrɪbjuːt/(頭から)
- 動詞: /əˈtrɪbjuːt/(二音節目)
- 名詞: /ˈætrɪbjuːt/(頭から)
スペルミス: 「atribute」「atttribute」など、
t
が一つ抜けたり増えたりしやすいので注意。試験対策
- TOEICや英検でも、ビジネスやアカデミックなリーディングで「attribute」が“特性”の意味で出題されることがある。
- 動詞として「~を...のせいと考える、~に帰属すると考える」という用法も出題されるので、意味の区別に注意。
- TOEICや英検でも、ビジネスやアカデミックなリーディングで「attribute」が“特性”の意味で出題されることがある。
- “at + tribute” = 「誰かのところに与えられたもの」とイメージすると、「性質を与えられたもの→特性」と連想しやすいです。
- 動詞形 “to attribute something to someone/something”(何かを誰かのおかげだとする)の例を想像すると、「特性が由来している先」と結び付けやすくなります。
-
浅いへりのついた平たい容器,(料理などを運んだり盛ったりするための)盆,皿 / (机上書類用の)整理箱 / (また tearful)盆(皿)一杯[の量]
-
電気回路 / 電気回路構成物(真空管など)
-
(…を…から)除外すること《+of+名+from+名》
- CEFRレベルの目安: B2(中上級)
- 日常会話ではあまり使われませんが、文学や歴史、ファンタジー作品などに登場する場合があります。
- 日常会話ではあまり使われませんが、文学や歴史、ファンタジー作品などに登場する場合があります。
- 動詞: “to scythe”
例) “He scythed through the weeds.”(彼は雑草を大鎌でざっくりと刈り取った。) - 語幹: scythe
- もともと古英語の “sīthe” や “sīða” に由来し、裏庭の草刈りから大規模な農作業まで手作業で刈り取る際に用いられる道具です。
- もともと古英語の “sīthe” や “sīða” に由来し、裏庭の草刈りから大規模な農作業まで手作業で刈り取る際に用いられる道具です。
- 接頭語や接尾語を特に含まない、伝統的な形を保った単語です。
- wield a scythe (大鎌を振るう)
- swing a scythe (大鎌を振りかざす)
- sharpen a scythe (大鎌を研ぐ)
- grim reaper’s scythe (死神の大鎌)
- harvest wheat with a scythe (大鎌で小麦を刈る)
- bend over a scythe (大鎌の上に身をかがめる/刃の点検をする)
- carry a scythe (大鎌を携える)
- tall grass and a scythe (背の高い草と大鎌)
- rusted scythe (さびついた大鎌)
- blade of the scythe (大鎌の刃)
- 語源: 古英語 “sīthe” や “sīða” に由来し、中英語を経て現在の “scythe” の形に変化しました。
- ニュアンス:
- 農作業用の古風な道具というイメージが強く、現代では機械に取って代わられつつあります。
- 物語や詩的表現では「死神の大鎌」として象徴的に使われることが多く、やや重厚・神秘的な響きがあります。
- 日常的な会話ではあまり登場しませんが、歴史や文学、ファンタジー等では比較的よく見られます。
- 農作業用の古風な道具というイメージが強く、現代では機械に取って代わられつつあります。
- 可算名詞: a scythe / two scythes というように数えられます。
- 動詞としての使い方: “to scythe something” で「何かを大鎌で刈る」という意味になります。
- 例) “He scythed down the tall grass.”
- 例) “He scythed down the tall grass.”
- 使用シーン:
- フォーマル/カジュアル: 少し古風・詩的なので、口語の日常会話よりは文書や特定の状況(ファンタジー作品など)で目にする場合が多いです。
- “I’ve never actually used a scythe before; do you know how to handle it?”
- (「大鎌を実際に使ったことがないんだけど、使い方を知ってる?」)
- (「大鎌を実際に使ったことがないんだけど、使い方を知ってる?」)
- “Grandpa used to cut the grass with a scythe when he was a kid.”
- (「おじいちゃんは子どもの頃、草を大鎌で刈っていたんだって。」)
- (「おじいちゃんは子どもの頃、草を大鎌で刈っていたんだって。」)
- “I saw an old scythe in the shed—must be a family heirloom.”
- (「物置に古い大鎌があったよ。家宝なのかもね。」)
- (「物置に古い大鎌があったよ。家宝なのかもね。」)
- “Although modern machinery has replaced the scythe, it still symbolizes traditional farming methods.”
- (「現代の機械が大鎌に取って代わりましたが、依然として伝統的な農法の象徴となっています。」)
- (「現代の機械が大鎌に取って代わりましたが、依然として伝統的な農法の象徴となっています。」)
- “Our company museum showcases the evolution of harvesting tools, including the classic scythe.”
- (「当社の博物館は、伝統的な大鎌を含む収穫道具の進化を展示しています。」)
- (「当社の博物館は、伝統的な大鎌を含む収穫道具の進化を展示しています。」)
- “We conducted a study comparing the efficiency of a scythe to other handheld tools under certain conditions.”
- (「特定条件下で、大鎌と他の手作業用道具の効率を比較する研究を行いました。」)
- (「特定条件下で、大鎌と他の手作業用道具の効率を比較する研究を行いました。」)
- “During medieval times, the scythe was indispensable for large-scale grain harvests.”
- (「中世の時代には、大規模な穀物の収穫に大鎌は欠かせませんでした。」)
- (「中世の時代には、大規模な穀物の収穫に大鎌は欠かせませんでした。」)
- “In art history, the scythe often appears as a symbol of mortality or the passage of time.”
- (「美術史では、大鎌はしばしば死や時の経過の象徴として登場します。」)
- (「美術史では、大鎌はしばしば死や時の経過の象徴として登場します。」)
- “The shape of the scythe’s blade has evolved over centuries to maximize cutting efficiency.”
- (「大鎌の刃の形は、何世紀にもわたって刈り取り効率を最大化するように進化してきました。」)
- (「大鎌の刃の形は、何世紀にもわたって刈り取り効率を最大化するように進化してきました。」)
類義語:
- “sickle” (鎌)
- scytheより柄が短く、片手で使う小型の鎌。近距離で草や穀物を刈るときに使われる。
- scytheより柄が短く、片手で使う小型の鎌。近距離で草や穀物を刈るときに使われる。
- “machete” (マチェーテ/なた)
- 密林などで雑草や茂みを切り開くのに使われる幅広の刃物。刃の形状が異なり、芝刈りより伐採に用いられる。
- 密林などで雑草や茂みを切り開くのに使われる幅広の刃物。刃の形状が異なり、芝刈りより伐採に用いられる。
- “sickle” (鎌)
反意語(厳密には道具における反意語はありませんが、用途が正反対に近いもの):
- “combine harvester” (コンバイン)
- 大型農機具で、大鎌の手作業とは対照的に大規模かつ効率的な収穫を行う。
- “combine harvester” (コンバイン)
- IPA: /saɪð/
- 発音のポイント:
- 最初の音は “sigh” と同じ /saɪ/。
- 最後の “th”は有声の「ð」の音(日本語では「ザ行」に近い)で発音されることが多い。
- 最初の音は “sigh” と同じ /saɪ/。
- アメリカ英語とイギリス英語:
- 大きな差はなく、両方とも /saɪð/ で発音される。
- 大きな差はなく、両方とも /saɪð/ で発音される。
- よくある間違い:
- “scythe” を /saɪθ/(無声の th)と発音してしまう人もいますが、有声 th (/ð/) が多いとされます。
- “scythe” を /saɪθ/(無声の th)と発音してしまう人もいますが、有声 th (/ð/) が多いとされます。
- スペルミス: “scythe” の “c” の位置を間違えて “sytche” などと書いてしまう。
- 同音異義語との混同: “site” (場所), “sight” (視界), “cite” (引用する) とは発音・綴りが似ているため混同しやすいですが、最後の “th” がポイント。
- 試験対策: TOEICや英検などではあまり出題されない単語ですが、文学や歴史に関する長文読解問題などで登場する可能性があります。
- 覚え方: “scythe” は “死神(Grim Reaper)が持っている大きな鎌” というイメージを思い浮かべると印象に残りやすいです。
- ヒント: 「サイð」という感じで、語尾に歯切れの悪い /ð/ を意識すると発音しやすくなります。
- ストーリー: 「広い草原で大鎌を振るう死神のシーン」を頭に浮かべれば、見た目と単語が結びつきやすいでしょう。
-
〈C〉年金, 恩給 /
-
学者ぶる,学問をひけらかす,衒学(げんがく)的な
-
〈C〉住宅, 邸宅 / 在住期間, 滞在期間 / 〈U〉居住, 滞在
- Having a high status or reputation; respected and admired.
- 高い地位や名声を持つ、有名で一流の、尊敬される
- 形容詞: prestigious
- 副詞形: prestigiously (「権威を持って」「名声をもって」のような意味で、実際の文中での用例は少なめです)
- 名詞: prestige (名声、威信)
- B2(中上級): 日常会話以上のレベルで、ややフォーマルな文脈やビジネスシーンでよく使われる単語です。
- prestige(名声、威信) + -ous(形容詞を作る接尾語)
- 「prestige」はラテン語 praestigiae(手品や奇術の意味)に由来するとされ、「人を惹きつける特別さ」「偉大さ」のニュアンスがあります。
- prestige (n.): 名声、威信
- prestigiously (adv.): 名声をもって、威信を持って
- prestigious university → 権威ある大学
- prestigious award → 名誉ある賞
- prestigious institution → 名声のある機関
- prestigious position → 一流の地位
- prestigious magazine → 名誉ある雑誌
- prestigious event → 権威あるイベント
- gain a prestigious reputation → 名声ある評判を得る
- internationally prestigious → 国際的に名高い
- prestigious job offer → 一流企業からの仕事のオファー
- prestigious brand → 高級ブランド
- ラテン語の praestigiae(手品、奇術)に由来。元々は「人を欺く魔法」という意味合いを持っていましたが、フランス語 prestige を経て英語に取り入れられる過程で「人を魅了する特別な力」「名声」という肯定的な意味へ変化してきました。
- 「prestigious」は、主にフォーマルな文章やビジネス、学術文章などで使われる傾向が強い単語です。カジュアルな会話でも使われますが、ややかしこまったトーンになります。
- 「非常に尊敬されている」「誰もが認める一流の」という肯定的ニュアンスを持ちます。
- “(Something) is prestigious.”
例: “This university is prestigious for its research programs.” - “(Someone) holds a prestigious position.”
- 特定のイディオムはありませんが、ほとんどが「prestigious + 名詞」という形で「名声ある~」「権威ある~」を表現します。
- フォーマル: 書類、論文、スピーチ、ビジネスシーン
- カジュアル: 日常会話でも使われるが、やや「学術的・ビジネス的」な響きがある
- 形容詞なので、名詞を修飾する形で用いられます。
- 単に「prestigious」は修飾対象のすぐ前に置くことで、「有名な」「権威ある」という意味を明快に伝えます。
- “I heard your sister got accepted into a prestigious university! Congratulations!”
(あなたの妹さん、有名大学に合格したんだってね!おめでとう!) - “I’m going to a prestigious event tonight, so I need to dress up.”
(今夜は権威あるイベントに行くから、おめかししないと。) - “That restaurant is supposed to be quite prestigious in this area.”
(あのレストラン、この地域ではかなり名高いらしいよ。) - “Our company won a prestigious industry award for innovation.”
(当社は革新性に対して権威ある業界の賞を受賞しました。) - “He was offered a prestigious position in the headquarters abroad.”
(彼は海外本社での一流のポジションを提示されました。) - “Attending a prestigious conference can significantly expand your professional network.”
(権威あるカンファレンスに参加すると、仕事上のネットワークを大きく広げることができます。) - “She published her study in a prestigious journal of medical research.”
(彼女の研究は、名声ある医学研究の雑誌に掲載されました。) - “Receiving a grant from such a prestigious institution is a great honor.”
(そんな権威ある機関から助成金を得るのは素晴らしい栄誉です。) - “His groundbreaking paper earned him a prestigious fellowship.”
(彼の画期的な論文によって、一流のフェローシップを獲得しました。) - respected(尊敬されている)
- 「prestigious」よりは広義で用いられ、個人の人柄などにも使える。
- 「prestigious」よりは広義で用いられ、個人の人柄などにも使える。
- renowned(著名な)
- 「prestigious」同様に高名な印象を与えるが、「広く知られている」点を強調。
- 「prestigious」同様に高名な印象を与えるが、「広く知られている」点を強調。
- eminent(名高い)
- 学問・専門分野などで学識や実績が特によく知られているイメージ。
- 学問・専門分野などで学識や実績が特によく知られているイメージ。
- distinguished(傑出した)
- 社会的・学術的に傑出している。フォーマルな印象が強い。
- obscure(無名の)
- 広く知られていない、または存在感が薄い
- 広く知られていない、または存在感が薄い
- humble(地味な、卑下した)
- 権威や名声よりむしろ控えめさを強調
- 権威や名声よりむしろ控えめさを強調
- アメリカ英語: /prɪˈstɪdʒ.əs/
- イギリス英語: /preˈstɪdʒ.əs/
- “pres*ti*gious” で “ti” の部分にストレスが置かれやすい。(アメリカ英語では「プリスティジャス」に近い音、イギリス英語では「プレスティジャス」に近い音)
- 最後の “-gious” を “-gee-us” と引っ張らず、「ジァス」と短めにつなげると自然な発音になります。
- また、最初の “pre-” にストレスを置きすぎると不自然になりやすいので注意しましょう。
- スペリングミスとして “prestegious” や “presitigious” のように母音を間違えることが多いので注意してください(“sti” の順番を間違えるなども)。
- 語源の “prestige” と混同して最後を “-e” で終わらないようにする(prestige → prestigious)。
- 同音異義語は特にありませんが、「prestige」と「prestigious」の用法の違いを明確に意識してください。
- 資格試験(TOEIC、英検など)でも「権威のある○○」を表現する際に出題される可能性があります。公的機関や大学・企業に関する紹介文などで目にする機会が多い単語です。
- 「prestige + -ous」で「一流の」「名声を帯びた」というイメージを持つと覚えやすいです。
- 個人的な語呂合わせ例: 「プレ(Pre) スティ(sti) ジャス(jious) → “プレ” から始まる“ステキ”な“ジャス” (ダンス?) みたいに連想し、響きから“一流感”をイメージすると記憶に残りやすいです。
- 「名声」を表す「prestige」自体を覚えておくと「prestigious」は自然に思い出しやすくなります。
-
〈C〉(こぶし・武器・金づちなどの) 一打ち, 一撃 / 《鐘・時計などの》 打つ音 《of ...》 / (繰り返される動作・運動の) 一動作, 一工程 / (ペン・鉛筆・筆などの)筆の運び, 筆致
-
〈他〉〈政治・制度など〉を改善する,を改革する / 〈人〉を改心させる / 〈自〉改心する /
-
〈C〉通訳,通訳者 / (音楽・劇などの)解説者 / インタープリタ
- 原級: administrative
- 比較級: more administrative (稀に使われる)
- 最上級: most administrative (さらに稀)
- administer (動詞) 「管理する、運営する、施行する」
- administration (名詞) 「管理、行政、運営、政府」
- administrator (名詞) 「管理者、行政官」
- B2(中上級)
「administrative」はビジネスや公的な場面でよく使われるため、やや上のレベルです。 - admin(おそらく「administration」などに共通する語幹)
- -istr-(「管理する」や「行政に関わる」の意味合いを持つ要素)
- -ative(形容詞を作る接尾辞)
- administration(名詞): 管理、行政、運営
- administrate(動詞): 管理する(※「administer」とほぼ同義)
- administrator(名詞): 管理者、行政官
- administrative staff
(管理スタッフ / 事務スタッフ) - administrative duties
(管理業務 / 行政業務) - administrative work
(事務作業) - administrative office
(管理部門 / 行政事務所) - administrative support
(管理面でのサポート) - administrative procedures
(行政手続き / 事務手続き) - administrative burden
(事務的負担) - administrative task
(管理・事務作業) - administrative capacity
(管理能力) - administrative authority
(管理権限 / 行政当局) - ラテン語の「administrare(管理する、運営する)」に由来し、そこからフランス語を経て英語の「administer / administration」として取り入れられました。
- 「-ive」は形容詞を作るための接尾辞で、「〜の性質がある」「〜に関する」といった意味合いを与えます。
- 企業や政府の「管理部門」に関わる事柄を指すため、フォーマル寄りの印象があります。
- 日常の口語というよりは、ビジネスや公の場で使うのが一般的です。口語では
office work
やmanagerial
などの表現のほうが伝わりやすい場合もあります。 - 公的機関に関する文脈では「行政上の」という意味合いが強くなる点に注意が必要です。
- 形容詞として「administrative + 名詞」の形で用いられます。
- 可算・不可算のような区別は名詞に対してではないため、形容詞においては気にしなくて構いません。
- フォーマルな文脈(ビジネス、正式文書、学術論文など)で頻出します。
administrative + noun
例:administrative duties
,administrative tasks
administrative leave
(職員が管理上の理由で一時的に休職させられること)I handle most of the administrative tasks at home, like paying bills and managing documents.
(私は家での請求書の支払いや書類管理など、大半の事務的な仕事を担当しています。)She is really good at administrative work, so we rely on her for scheduling and paperwork.
(彼女は事務仕事がとても得意なので、スケジュール管理や書類作成を任せています。)I’m not a big fan of administrative chores, but they have to be done.
(事務的な雑務はあまり好きではないけど、やらなくちゃいけないですね。)Our administrative department is responsible for payroll and employee records.
(うちの管理部は給与計算と従業員情報の管理を担当しています。)We need to streamline administrative procedures to increase efficiency.
(効率を高めるために、事務手続きを合理化する必要があります。)The administrative staff will assist you in filling out the necessary forms.
(必要書類の記入については、事務スタッフが手伝ってくれます。)The administrative framework of the institution plays a crucial role in its overall performance.
(その機関の管理体制は、全体のパフォーマンスにおいて重要な役割を果たします。)Due to administrative regulations, we must follow strict protocols when conducting research.
(行政上の規制により、研究を行う際には厳格な手順に従わなければなりません。)This study investigates the impact of administrative policies on public health initiatives.
(この研究は、公衆衛生施策に対する行政的方針の影響を調査しています。)managerial(管理の、経営の)
- 「経営管理」に焦点を置く。「administrative」は事務処理・行政面、「managerial」は経営管理面に重きがある。
- 「経営管理」に焦点を置く。「administrative」は事務処理・行政面、「managerial」は経営管理面に重きがある。
bureaucratic(官僚的な)
- 「行政」の意味があるが、官僚制度やお役所仕事の硬さ・煩雑さを含む場合も多い。
- 「行政」の意味があるが、官僚制度やお役所仕事の硬さ・煩雑さを含む場合も多い。
executive(経営幹部の、実行権を有する)
- 組織のトップレベル(取締役や経営陣)を示唆。事務的というよりは「決定権を持って指揮する側」のニュアンス。
- operational(運用上の): 「administrative」が管理や事務処理を指すのに対し、「operational」は実際の運用や作業の現場面を指すことが多い。
- creative(創造的な): 管理・事務業務とは対照的に、発想力や芸術性が求められる分野を示す。
- アメリカ英語: /ədˈmɪnɪstreɪtɪv/
- イギリス英語: /ədˈmɪnɪstrətɪv/
ad-MIN-uh-stra-tive
と第2音節(「min」)に強勢が置かれるのが一般的です。- イギリス英語では末尾の母音が「-tɪv」に近く、アメリカ英語では「-teɪtɪv」のように発音されることが多いです。
- 「ad-mi-ni-stra-tive」の「mi」の部分を弱く発音しすぎる場合があるので注意しましょう。
- スペルミス
administrative
は長めの単語で、「a-d-m-i-n-i-s-t-r-a-t-i-v-e」とつづり間違いしやすいです。
- 「administrator」との混同
- 「administrator」は名詞、「administrative」は形容詞である点を区別しましょう。
- 「administrator」は名詞、「administrative」は形容詞である点を区別しましょう。
- 試験対策
- ビジネスシーンや公的機関の文脈に頻出する単語です。TOEIC でも管理部門や事務関連の設問でよく登場します。
- ビジネスシーンや公的機関の文脈に頻出する単語です。TOEIC でも管理部門や事務関連の設問でよく登場します。
- 「admin」(管理する)+「-str-」(ストラ) +「-ative」(形容詞化) というイメージを持つと、スペリングを覚えやすくなります。
- 「administration」から派生して「-ive」で形容詞に、という流れで覚えると良いでしょう。
- 覚え方の工夫としては「事務スタッフが集まる部屋=admin room」とイメージし、「管理(admin)+~的(-ative)」と関連づけるのがおすすめです。
-
医者;(特に)内科医
-
『くちばし』(通例ワシ・タカなどの曲がった,またカメ・タコなどのような角状のもの) / くちばし状のもの;(人の)かぎ鼻,(水差しの)口 / (昔の戦艦の)船嘴(せんし)
-
(特に有能で公正な)『政治家』
- 英語の意味: The legal dissolution or termination of a marriage.
- 日本語の意味: 夫婦が法的に婚姻関係を解消すること。
- 単数形: divorce
- 複数形: divorces
- 動詞形: to divorce / divorces / divorcing / divorced
例: They decided to divorce. (彼らは離婚することを決めた) - B2 (中上級): 社会的・日常的な出来事について話せるようになるレベル。
離婚という法律用語を含む話題は日常会話に深く関わってくるため、この程度のレベルが目安です。 - 接頭語: di- (ラテン語由来の “dis-” が変化した形で、「離れる」「分離」を表す)
- 語幹: vorce (もとはラテン語の “vertere” = 「向きを変える」「回す」から派生し、「別々の方向に回す」というニュアンス)
- divorced (形容詞): 離婚した
例: She is divorced. (彼女は離婚している) - divorcee (名詞): 離婚した女性(やや古風な表現)
- file for divorce → 離婚を申請する
- get a divorce → 離婚する
- finalize the divorce → 離婚を成立させる
- divorce settlement → 離婚の和解(協議)
- grounds for divorce → 離婚の理由
- uncontested divorce → 争いのない離婚
- amicable divorce → 円満離婚
- messy divorce → もめる離婚
- divorce proceedings → 離婚手続き
- divorce papers → 離婚書類
- 語源: ラテン語の “divortium” (dis- + vertere)、「別方向に向きを変える」からきています。
- 歴史的背景: 古くから婚姻制度を解消する法的手段として言及されてきました。現代では国や文化によって離婚に対する法的・宗教的な考え方が異なります。
- ニュアンス: 個人・家族間の問題が公に扱われるため、センシティブな話題。カジュアルに扱うよりも、内容や相手との関係によっては慎重さが求められる表現です。
- 口語/文章: どちらでも使われますが、特に正式な文書や公的な場面で使いされることが多い単語です。
- カジュアル/フォーマル: 法律上の話題なので、若干フォーマルな場面でもよく登場します。会話で使うときは、相手のプライバシーに配慮する必要があります。
- 名詞としては 可算名詞 の扱いが一般的です。「a divorce」「the divorce」「divorces」のように単数形・複数形で使用。
- “get a divorce” のように、動詞 “get” や “file for” と組み合わせてよく使います。
- have a divorce: 離婚を経験する
- go through a divorce: 離婚を進める(離婚過程を経る)
- (someone) is in the middle of a divorce: 離婚手続きの真っ最中
- “I heard she’s getting a divorce soon.”
(彼女、近々離婚するらしいよ。) - “My parents went through a tough divorce when I was young.”
(私が子どもの頃、両親は大変な離婚を経験しました。) - “Divorce can be stressful, but sometimes it’s the best option.”
(離婚はストレスが大きいけれど、時として最善策の場合もあります。) - “He had to take some days off due to his divorce proceedings.”
(彼は離婚手続きのために数日休暇を取りました。) - “Divorce can impact an employee’s performance if not handled sensitively.”
(離婚は、慎重に対応しないと従業員の業務にも影響を与えます。) - “We offer legal consultations regarding divorce for our staff.”
(当社では、スタッフ向けに離婚関連の法律相談を提供しています。) - “Recent studies analyze the social impact of increasing divorce rates.”
(近年の研究は、離婚率上昇が社会に及ぼす影響を分析しています。) - “Economic factors play a significant role in divorce decision-making.”
(経済的要因が離婚の決断に大きな役割を果たしています。) - “Researchers emphasize the psychological effects of divorce on children.”
(研究者たちは、離婚が子どもたちに与える心理的影響を強調しています。) - separation (別居)
- 離婚に至るまでの過程、または正式に手続きをしていない別居状態を表す。
- 離婚に至るまでの過程、または正式に手続きをしていない別居状態を表す。
- annulment (婚姻無効)
- 結婚が初めから無効であったとする法律手続きで、離婚とは異なる。
- 結婚が初めから無効であったとする法律手続きで、離婚とは異なる。
- dissolution (解散)
- 法的関係を解消するというニュアンスだが、会社の解散などにも使えるより広い意味。
- marriage (結婚)
- 離婚の逆は新たな婚姻関係の成立。
- separation は必ずしも法的に完了した状態を指さないので「formal separation」か「trial separation」かで微妙にニュアンスが変わります。
- annulment は結婚の成立自体を否定する措置なので法的意味合いが異なります。
- divorce は「結婚自体は有効だったが、それを法的に解消」という意味。
- IPA: /dɪˈvɔːrs/ (米・英ともに類似)
- アメリカ英語: [dɪˈvɔɚs] や [dɪˈvɔrs] のように “r” をやや強めに発音する傾向。
- イギリス英語: [dɪˈvɔːs] のように “ɔː” がやや長め。
- アメリカ英語: [dɪˈvɔɚs] や [dɪˈvɔrs] のように “r” をやや強めに発音する傾向。
- アクセント: 後ろから 2 音節目の “-vor-” に強勢がきます (
di-VORCE
)。 - diverse と混同しやすい。 /daɪˈvɜːs/ と /dɪˈvɔːrs/ は全く違う言葉です。
- di- の部分を [daɪ-] としてしまう場合があるので注意。正しくは [dɪ-]。
- スペルミス: “devorce” などの綴り間違いがあるので注意。
- 同音異義語との混同: “diverse” (多様な) など発音が似ている単語と間違えないようにしましょう。
- 試験対策: TOEIC や英検では、社会問題や家族構成についての文章中に頻出する可能性があります。特に読解で「離婚が増加している」などのトピックに絡むことが多いです。
- 接頭語 “di-” = 分裂のイメージ (divide, dissect, etc.) と関連付ける。
- 「夫婦の道が分かれる」→ “di-” (離れる) + “-vorce” (ラテン語の “turn” のニュアンス) で覚えやすい。
- 勉強テクニック:
- 実際に “file for divorce,” “get a divorce” などのフレーズにおきかえて声に出して練習する。
- 同じ意味の日本語をイメージしながら複数の文で繰り返し使うことで定着しやすくなる。
- 実際に “file for divorce,” “get a divorce” などのフレーズにおきかえて声に出して練習する。
-
口頭で / 動詞として
-
経済的な,徳用の,むだのない / 節約する,倹約家の
-
(人・心に)〈思想・感情など〉‘を'しみ込ませる,教え込む《+『名』+『into』(『in』)+『名』》 / 〈液体〉‘を'1滴ずつたらす
- 原形: animate
- 三人称単数現在形: animates
- 現在分詞/動名詞: animating
- 過去形/過去分詞形: animated
- 形容詞: animated(活気のある、生き生きとした)
- 名詞: animation(アニメーション、活気づけること)
- 「anim」はラテン語の「anima(魂、生命、呼吸)」が由来です。
- 「-ate」は動詞を作る接尾辞の一種で、「~にする」という意味合いを持ちます。
- 「animal」(動物) … 「anima(魂)」を守る存在
- 「animation」(アニメーション) … 動きを与えること
- animate a drawing(絵に動きを与える)
- animate characters(キャラクターをアニメーション化する)
- animate a discussion(討論を活性化する)
- animate the crowd(観衆を盛り上げる)
- animate one's imagination(想像力をかき立てる)
- animate the debate(議論を活気づける)
- animate a presentation(プレゼンに活気を与える)
- animate the atmosphere(雰囲気を活気づける)
- animate in 3D(3Dでアニメーションを作る)
- animate someone’s spirit(人の精神を鼓舞する)
- 直訳的には「活気を与える」「動かす」といった意味ですが、比喩的に「盛り上げる」「刺激する」といった文脈でも使えます。
- 堅苦しすぎず、カジュアルとフォーマルの中間くらいで、文章でも日常会話でも通じる単語です。
- 「animate」は他動詞ですので、必ず「何を活気づけるか(目的語)」がきます。
- 形容詞形「animated」は「生き生きとした」という意味で、名詞形「animation」は「アニメーション(生き生きとした動き、活気づける行為)」を指します。
- animate + [目的語]
- 例: We need to animate this character for the short film.
- 例: We need to animate this character for the short film.
- be animated by + [要因]
- 例: The project was animated by her creative ideas.
- 例: The project was animated by her creative ideas.
- 例: She was animated by a strong sense of purpose.(彼女は強い目的意識によって活気づけられていた)
“Could you animate this cartoon character for my project?”
(私のプロジェクトのために、この漫画のキャラクターを動かしてくれない?)“Her words seemed to animate everyone in the room.”
(彼女の言葉は、その場にいる全員を元気づけたようだったよ。)“I love how you animate your stories with such passion!”
(あなたが物語をそんなに情熱的に語ってくれるところが大好きだよ!)“We need to animate our presentation slides to keep the audience engaged.”
(聴衆を引きつけるために、プレゼンスライドにアニメーションを入れる必要があります。)“Her open-minded leadership style really helped animate the team.”
(彼女の柔軟なリーダーシップのおかげで、チームに活気が生まれました。)“Let’s animate the data visualization so it's more impactful.”
(データの可視化に動きを入れて、よりインパクトを高めましょう。)“In this study, we animate virtual models to simulate real-world physics.”
(この研究では、仮想モデルを動かして現実世界の物理現象をシミュレートします。)“Researchers aim to animate historical figures using AI technology.”
(研究者たちはAI技術を用いて歴史上の人物を動かすことを目指しています。)“We analyze the algorithms needed to animate liquid motion for computational fluid dynamics.”
(流体力学の計算のために、液体の動きをアニメーション化するアルゴリズムを分析します。)enliven(活気づける)
- 日本語訳: 活気づける
- 違い: “animate” よりも日常的かつ少し柔らかい印象。
- 日本語訳: 活気づける
invigorate(元気づける)
- 日本語訳: 元気づける
- 違い: 心身に活力を与えることに焦点。
- 日本語訳: 元気づける
energize(エネルギーを与える)
- 日本語訳: エネルギーを与える
- 違い: 物理的または精神的な力を与えるニュアンス。
- 日本語訳: エネルギーを与える
bring to life(命を吹き込む)
- 日本語訳: 命を吹き込む
- 違い: 直喩的に「生き返らせる」イメージが強い。
- 日本語訳: 命を吹き込む
- deaden(鈍らせる、活気を失わせる)
- dull(退屈にさせる)
- アクセント(強勢)は、最初の「an」の部分に置かれます。
- アメリカ英語 / イギリス英語ともに発音はほぼ同じです。
- 「アニメイト」とカタカナ発音されることが多いですが、英語では「æ」の音に注意します。
- スペルミス: “animate” の途中で “a” を忘れて “anmate” などとしやすいミスに注意しましょう。
- 同音異義語: 特にありませんが、「anime(アニメ)」と混同しないように注意。
- 資格試験(TOEIC・英検など)での出題: ビジネス文書やパワーポイントなどのプレゼン文脈で「animate a slide」という表現が出ることがあります。
- 「anime(アニメ)」に似ているので、「キャラクターを動かす」「生き生きとさせる」というイメージと結びつけると覚えやすいです。
- 語源の “anima” は「魂・気力・活気」の意味があります。「魂を吹き込む」という感覚でイメージすると記憶に定着しやすいでしょう。
-
(人,命令,規則などに対する)『従順』,服従;(…に)忠実なこと《+『to』+『名』》
-
(…の)腕いっぱいの量《+『of』+『名』》
-
〈U〉(希望・計画などの)実現,達成;〈C〉実現したもの《+of+名》 / 〈U〉完全に理解する(している)こと;《a~》(具体的な)認識,自覚,体得 / 〈U〉《the~》《話》(財産などの)売却;(財産を売却してある額の金を)手に入れること《+of+名》
- 活用形: 名詞なので直接の活用はありませんが、動詞形や形容詞形など別の品詞への派生は下記を参照してください。
- 他の品詞への変化例:
- 動詞形: avail(あまり頻繁には使われませんが「役に立つ」「利益を得る」という意味)
- 形容詞形: available(「利用できる」「手が空いている」など)
- 動詞形: avail(あまり頻繁には使われませんが「役に立つ」「利益を得る」という意味)
- ビジネス文書や学術的文章、フォーマルなやり取りでも扱われる単語です。
語構成
- 接頭語: なし
- 語幹: “avail” … 「役立つ」「助けになる」などの意味を含む。
- 接尾語: “-ability” … 「〜できる状態・能力」を表す一般的な接尾語。
- 接頭語: なし
関連語・派生語
- avail (動詞/名詞)
- available (形容詞)
- unavailability (名詞/ “利用不可” “不在”)
- avail (動詞/名詞)
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
- product availability(製品の在庫状況)
- check availability(空き状況を確認する)
- limited availability(限られた利用可能性)
- ensure availability(利用可能であることを保証する)
- availability schedule(対応可能スケジュール)
- real-time availability(リアルタイムの在庫や空き状況)
- availability status(利用可能かどうかの状態)
- seats availability(座席の空き状況)
- confirm availability(利用可能であることを確かめる)
- availability of resources(リソースの利用可能性)
- product availability(製品の在庫状況)
語源
- 「avail」は中世英語由来で、「助けになる」「有益である」という意味があります。
- そこに「-ability(〜できること、能力)」がついて、「使用可能性」「入手可能性」を表すようになりました。
- 「avail」は中世英語由来で、「助けになる」「有益である」という意味があります。
ニュアンス
- 「このもの(人)がどれくらい手に入れやすいか、使用できるか」という具体的な可用性を強調ます。
- ビジネスやフォーマルな文脈だけでなく、カジュアルにも「Are you available?(今、時間ある?)」などと、日常的に使われます。
- 感情面の響きはあまりなく、どちらかというと「事務的・客観的」なイメージの言葉です。
- 「このもの(人)がどれくらい手に入れやすいか、使用できるか」という具体的な可用性を強調ます。
名詞 (countable/uncountable?)
- 「availability」は不可算名詞(抽象概念)として扱われることが多いです。
- 文中では「the availability of ~」のように使われることが一般的です。
- 「availability」は不可算名詞(抽象概念)として扱われることが多いです。
一般的な構文
- “The availability of + 名詞” … 「〜の利用可能性/入手可能性」
- 例: “The availability of the product is uncertain.”
- 例: “The availability of the product is uncertain.”
- “Check + 名詞 + for availability” … 「利用(在庫)状況を確認する」
- 例: “Check the website for availability.”
- 例: “Check the website for availability.”
- “The availability of + 名詞” … 「〜の利用可能性/入手可能性」
使用シーン
- フォーマル: ビジネスでの在庫確認やスケジュール調整など
- カジュアル: 日常会話での「空いている?」「都合つく?」など
- フォーマル: ビジネスでの在庫確認やスケジュール調整など
- “Could you let me know your availability next week?”
- 来週の都合を教えてもらえますか?
- 来週の都合を教えてもらえますか?
- “I’ll check the availability of this book at the library.”
- 図書館にこの本があるかどうか確認してみるね。
- 図書館にこの本があるかどうか確認してみるね。
- “Please update your calendar so we can see your availability.”
- 君のカレンダーを更新して、空き時間が確認できるようにしてね。
- “We need to verify the availability of all resources before starting the project.”
- 私たちはプロジェクト開始前に、すべてのリソースの利用可能状況を確認する必要があります。
- 私たちはプロジェクト開始前に、すべてのリソースの利用可能状況を確認する必要があります。
- “Could you please confirm your availability for the meeting tomorrow?”
- 明日のミーティングに参加できるかどうか、確認していただけますか?
- 明日のミーティングに参加できるかどうか、確認していただけますか?
- “Limited availability of key components may delay the production schedule.”
- 主要部品の限られた在庫が生産スケジュールを遅らせる可能性があります。
- “The availability of clean water is crucial for sustainable development.”
- 清潔な水の確保は、持続可能な開発にとって極めて重要です。
- 清潔な水の確保は、持続可能な開発にとって極めて重要です。
- “We must consider the availability of reliable data before drawing conclusions.”
- 結論を導く前に、信頼できるデータが入手可能かどうかを考慮しなければなりません。
- 結論を導く前に、信頼できるデータが入手可能かどうかを考慮しなければなりません。
- “The research focuses on the availability of online educational resources.”
- その研究はオンライン教育リソースの利用可能性に焦点を当てています。
類義語
- accessibility(アクセスのしやすさ、利用しやすさ)
- 「availability」と似ていますが、「accessibility」は特に「行きやすさ」「アクセスの容易さ」に焦点があります。
- readiness(準備ができている状態)
- 準備万端であることを表し、「availability」より「心構え」や「精神的準備」が前面に出ます。
- usability(使用のしやすさ)
- 「使用可能性」より「使いやすさ」「操作性」に焦点があります。
- accessibility(アクセスのしやすさ、利用しやすさ)
反意語
- unavailability(利用不可、不在)
- 「現時点では使えない」「時間が合わない」などを意味します。
- unavailability(利用不可、不在)
発音記号(IPA): /əˌveɪ.ləˈbɪl.ə.ti/
- アクセントは “-bil-” の部分にあります(/vəlˈbɪl/ のあたり)。
- アクセントは “-bil-” の部分にあります(/vəlˈbɪl/ のあたり)。
アメリカ英語とイギリス英語の違い
- 大きな違いはありませんが、アメリカ英語では “t” が軽くなりやすく、やや [ɾ](フラップT)に近い音になることがあります。
- イギリス英語では “t” をはっきり発音する傾向があります。
- 大きな違いはありませんが、アメリカ英語では “t” が軽くなりやすく、やや [ɾ](フラップT)に近い音になることがあります。
よくある発音ミス
- “a*vailabi*lity” のようにシラブルが多いため、途中でつっかえやすいです。
- アクセント位置(/ə.veɪ.ləˈbɪl.ə.ti/)を間違えて /əˈveɪ.la/ のようにしてしまわないように注意。
- “a*vailabi*lity” のようにシラブルが多いため、途中でつっかえやすいです。
- スペルミス
- availability は “i” と “l” の並びが複雑で、”availablity” などと間違える人が多いので注意。
- availability は “i” と “l” の並びが複雑で、”availablity” などと間違える人が多いので注意。
- 同音異義語との混同
- 直接的な同音異義語はありませんが、―ability で終わる他の単語(probability, possibilityなど)と字面が似て混乱することがあります。
- 直接的な同音異義語はありませんが、―ability で終わる他の単語(probability, possibilityなど)と字面が似て混乱することがあります。
- 試験での出題傾向
- TOEICや英検でも、ビジネスやサービスの可用性・在庫管理・スケジュール管理といったトピックで出題されることが多いです。
- ヒントやイメージ
- 「avail(役立つ)+ability(能力)」 → 「役立つ状態にできるかどうか」と覚えるとイメージしやすいです。
- “available” を先に覚え、「利用できる」→「利用できること(availability)」という流れでつなげると理解しやすいでしょう。
- 「avail(役立つ)+ability(能力)」 → 「役立つ状態にできるかどうか」と覚えるとイメージしやすいです。
- 勉強テクニック
- “available” を中心に例文を短く繰り返し口に出して言うことで、語幹に慣れ、そこに “-ity” をつけるだけで「利用可能性」という名詞になる、とステップを踏みながら覚えるのがおすすめです。
-
〈C〉《...の》指針, ガイドライン《of, for ...》
-
(花・炎などの)ひらめき,ぴかっと(ぱっと,ちらっと)光ること;閃光(せんこう)《+of+名》 / (機知などの)ひらめき;(喜びなどが)急にわいてくること《+of+名》 / (写真の)フラッシュ / 瞬間 / ニュース速報,特報
-
〈C〉小区画の土地 / (小説・劇などの) 筋 / 陰謀, たくらみ
- 例:
- 形容詞 “adverse” (形:不利な)
- 副詞 “adversely” (副:不利に)
- 形容詞 “adverse” (形:不利な)
- 語幹: “adverse”
- ラテン語の “adversus” (向かい合う、反対の、敵対の)から派生した語
- ラテン語の “adversus” (向かい合う、反対の、敵対の)から派生した語
- 接尾辞: “-ly”
- 英語で形容詞を副詞化する一般的な接尾辞
- adversely affect – 悪い影響を与える
- adversely impact – 悪影響をもたらす
- be adversely influenced – 悪い影響を受ける
- react adversely – 悪い反応を示す
- adversely hamper – 悪い影響によって妨げる
- adversely reflect – 悪い形で反映する
- adversely undermine – 悪い影響で揺るがす
- adversely affect one’s health – 健康に悪影響を及ぼす
- adversely influence public opinion – 世論に悪い影響を及ぼす
- adversely impact productivity – 生産性に悪影響をもたらす
- ラテン語 “adversus” (反対する・対峙する) に由来します。
- 「逆方向を向いている」といったイメージがあり、そこから「好ましくない・不利な」という意味合いが生じました。
- 主に文書やフォーマルな話し言葉で使われることが多く、「結果や状況が悪い方向に傾いている」という消極的ニュアンスを含みます。
- 感情を強くこめるというよりは、「客観的かつ冷静に評価して悪影響がある」と述べる際に使われることが多いです。
文法上のポイント:
- 副詞 (adverb) なので、動詞や形容詞、または文全体を修飾します。
- 主にフォーマルな文脈で「悪影響を与えている状態や度合い」を説明するときに用いられます。
- 副詞 (adverb) なので、動詞や形容詞、または文全体を修飾します。
一般的な構文:
- “X adversely affects Y.” (XがYに悪影響を与える)
- “If we proceed this way, it may adversely affect our results.” (こう進めると、私たちの結果に悪影響が及ぶかもしれない)
- “X adversely affects Y.” (XがYに悪影響を与える)
よく使われるイディオムなど:
- 特定のイディオムはありませんが、「adversely impact/affect + 目的語」がよく用いられます。
使用シーン:
- フォーマルまたはビジネスないし公的な文章で使うのが主。カジュアル会話ではやや堅い印象になります。
“The heavy rain has adversely affected my weekend plans.”
- 「大雨のせいで週末の予定に悪影響が出ちゃった。」
“I think watching too much TV can adversely influence your sleep schedule.”
- 「テレビの見過ぎは睡眠スケジュールに悪い影響を与えるかも。」
“Skipping breakfast might adversely impact your energy levels throughout the day.”
- 「朝食を抜くと、一日を通してエネルギーレベルに悪影響が出るかもしれないよ。」
“Any delay in our supply chain will adversely affect our ability to meet the deadline.”
- 「サプライチェーンの遅延は、締め切りを守る能力に悪影響を及ぼします。」
“The recent policy changes have adversely impacted employee morale.”
- 「最近の方針変更は社員のモチベーションに悪影響を与えています。」
“An unstable internet connection could adversely affect the quality of our online conference.”
- 「不安定なネット回線はオンライン会議の品質を損なう恐れがあります。」
“High levels of pollution are known to adversely impact marine ecosystems.”
- 「高いレベルの汚染は海洋生態系に悪影響を及ぼすことが知られています。」
“Lack of funding can adversely influence the progress of long-term research projects.”
- 「資金不足は長期的な研究プロジェクトの進捗に悪い影響を与えます。」
“Excessive stress has been found to adversely affect both physical and mental health.”
- 「過度のストレスは身体的・精神的健康の両面に悪影響を与えることがわかっています。」
- negatively(ネガティブに)
- 広く使われ、悪い方向に作用することを表す。より一般的。
- 広く使われ、悪い方向に作用することを表す。より一般的。
- unfavorably(好ましくない方法で)
- 状況や条件などを“不利に”というニュアンスで伝える。
- 状況や条件などを“不利に”というニュアンスで伝える。
- detrimentally(有害に)
- 「害をもたらす」という意味合いが強い。より硬く学術的。
- 「害をもたらす」という意味合いが強い。より硬く学術的。
- harmfully(有害に)
- 健康や環境などに害があるシチュエーションで使うことが多い。
- 健康や環境などに害があるシチュエーションで使うことが多い。
- positively(ポジティブに)
- favorably(好意的に、有利に)
- beneficially(有益に)
- 発音記号(IPA): /ədˈvɜːrs.li/ (イギリス英語), /ædˈvɝs.li/ (アメリカ英語)
- アクセント: “adVÉRSely” のように “ver” の部分に強勢があります。
- アメリカ英語では /æd/ (アド) と発音されることが多く、イギリス英語だと /əd/ (アド) と曖昧母音になるのが特徴です。
- “s” の部分は /s/ のまま発音し、最後の “ly” は /li/ もしくは /liː/ に近い音になります。
- スペルミス: “adversly” と “e” を抜かしたり、「adverse」と「averse」を混同しがち。
- 同音異義: “averse” (嫌っている) とつづりが似ていて混乱されがちですが、意味が全く異なります。
- 試験対策: TOEICや英検などのリーディングセクションで「悪影響を表す」文脈として出題されることがあります。文章全体の流れをつかむヒントとなる重要単語です。
- “adverse” は「逆向き」を示すラテン語 “adversus” から。つまり「前に向いていない」「反対方向」のイメージで、「状況が好ましくないほうに傾いた」という感覚で覚えるとよいでしょう。
- 似たスペルの “averse”(~に反対で) と区別するには「adverse = damage(ダメージ)、averse = avoid(避ける)」と印象づけておくなど、語感で覚える工夫も役立ちます。
適切に,十分に
適切に,十分に
解説
適切に,十分に
adequately
1. 基本情報と概要
単語: adequately
品詞: 副詞 (adverb)
英語での意味: sufficiently or suitably
日本語での意味: 「十分に」「適切に」
「adequately」は、何かをする際に「十分なレベルで」「必要とされる基準を満たす程度に」というニュアンスを表す副詞です。日常会話でもビジネスや学術的な文脈でも、「それなりに十分」「必要に応じてしっかり」という感覚を表すときに使われます。
CEFR レベル (目安): B2(中上級)
2. 語構成と詳細な意味
語構成
「adequate」はラテン語の “ad” (〜へ) + “aequus” (等しい) が変化した “adæquare” に由来し、「必要に見合った」「十分な量や質を持った」という意味を持ちます。その後ろに「〜のように」という意味の副詞化接尾語 “-ly” がついて「adequately」となっています。
詳細な意味
「必要条件を満たす程度に」「ふさわしい水準で」という含みがあり、少なくとも「不十分ではない」ということを強調します。ただしニュアンスとしては「完璧に」というよりは「及第点を超えている」という感覚になります。
他の品詞例
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンスと使用時の注意点
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話の例 (カジュアル)
ビジネスシーンの例 (フォーマル〜セミフォーマル)
学術的な場面の例 (フォーマル)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が “adequately” の詳細な解説です。「必要とされる程度には十分」というニュアンスを押さえておくと、日常生活からビジネスシーン、学術的な場面にいたるまで幅広く使いこなせるでしょう。
適切に,十分に
感嘆して、賞賛して、賛美して、うっとりして
感嘆して、賞賛して、賛美して、うっとりして
解説
感嘆して、賞賛して、賛美して、うっとりして
admiringly
1. 基本情報と概要
単語: admiringly
品詞: 副詞 (adverb)
英語での意味
“with admiration” — 尊敬や感嘆の気持ちを持って、という意味になります。
日本語での意味
「称賛するように」「感嘆して」「うっとりと」といったニュアンスです。
「admiringly」は、誰かや何かを見て「すごいな」「素晴らしいな」と思いながらその気持ちを表す際に使われる副詞です。主に相手や物を見つめる、話すなどの動作を修飾して、「尊敬の気持ちをこめて」「うっとりと」という雰囲気を加えます。
活用
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
「admiringly」は、「admire + -ing + -ly」から形成されていて、「称賛しながら」「尊敬の念を持って」という意味合いを持ちます。
コロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
「admire」はラテン語の “ad-” (~へ) と “mirari” (驚く、感嘆する) に由来します。昔から「感嘆する」「心を動かされる」というニュアンスを持ち、そこから「高く評価する・尊重する」という感覚へ広がっていきました。
「admiringly」は、その動作をする様子を言い表す言葉です。丁寧・フォーマルな文章だけでなく、カジュアル会話で「うわあ、かっこいい…」という気持ちを表すときにも使われますが、ややかしこまった雰囲気で文章にもよく合います。
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
A. 日常会話 (カジュアル)
B. ビジネス (ややフォーマル)
C. 学術的な文脈 (フォーマル)
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
これらはすべて「好感や賛成、評価している様子」を表しますが、
反意語 (Antonyms)
これらは「評価しない・否定的に見る・軽蔑する」という反対の感情を表すときに使われます。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が副詞「admiringly」の詳細な解説です。「admire」をベースに、ユニークな言葉の変化形のひとつとして覚えると、より豊かな表現が可能になります。ぜひ会話や文章に取り入れてみてください。
《...を》...に帰する, ...のせいにする《to ...》
《...を》...に帰する, ...のせいにする《to ...》
解説
《...を》...に帰する, ...のせいにする《to ...》
attribute
1. 基本情報と概要
英単語: attribute
品詞: 名詞 (可算名詞)
意味 (英語): a quality or characteristic that someone or something has
意味 (日本語): あるもの・人物に備わっている特徴や性質、特質
「attribute」という名詞は、人や物事がもつ重要な「特質」「性質」「特徴」というニュアンスの単語です。たとえば「誠実さは彼女の魅力的な特質だ」など、「人の性質や物事の特徴」を特定して言うときによく使われます。
活用例
他の品詞形
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
語構成
「attribute」という単語は、ラテン語の“attribuere”(ad = to + tribuere = give, assign)に由来し、「(何かを)付与する」という意味合いをもった語構成です。
詳細な意味
関連語や派生語
よく使われるコロケーション・関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
先ほど触れたように、ラテン語の “attribuere” (ad + tribuere) から派生しており、「何かを(だれかに/何かに)割り当てたり、与えたりする」という意味を根にもつ言葉です。古くは「象徴・象徵」という意味で使われる側面もあり、それが転じて「特徴・特性」の意味になりました。
ニュアンスや使用時の注意点
使われるシーン
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文
ビジネスでの例文
学術的な場面での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
文脈によってはっきりとした対義語が存在しませんが、強いて挙げるなら「defect(欠点)」や「flaw(欠点)」がやや対を成しやすいです。
7. 発音とアクセントの特徴
“attribute” は動詞でも名詞でもスペルは同じですが、動詞の場合はアクセントが “-trib-” の位置(/əˈtrɪbjuːt/)に移動するため、名詞の形を学習するときはアクセントの位置を混同しないように注意が必要です。
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
上記を参考に、「attribute」の名詞用法をマスターしてみてください。自分や他者、モノの重要な『特性・特徴』を述べるときに便利な単語です。しっかりとアクセントと綴りを覚えて、フォーマルな文章や会話に活かしてみましょう。
《B(物・事)にA(物事の結果)》の原因があるとする《A to B》
《B(人・物など)にA(ある特質・性格など)》が備わっていると考える《A to B》
《B(作品など)はA(作者)》の作だと考えられている《B be ~ed to A》
(長柄の刃の大きな)草刈りがま
(長柄の刃の大きな)草刈りがま
解説
(長柄の刃の大きな)草刈りがま
scythe
1. 基本情報と概要
単語: scythe
品詞: 名詞 (可算名詞)
意味(英語): A long-handled, curved-bladed tool used for cutting grass or grain by hand.
意味(日本語): 草や穀物を手作業で刈り取るために使われる、長い柄と大きく湾曲した刃を持つ道具(大鎌)。
この単語は古くから牧草や穀物を刈り取るために使われてきた道具を表します。現代では機械化が進みあまり見られなくなりましたが、昔の農作業や、死神(Grim Reaper)が持つ象徴的な道具としてイメージされることも多いです。
活用形
名詞なので動詞のような「活用」はありませんが、動詞として使われることもあり、「scythe (刈る)」を用いるときには過去形は “scythed”、進行形は “scything” となります。
他の品詞形
2. 語構成と詳細な意味
関連語やコロケーション
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話(3例)
ビジネスシーン(3例)
学術的/歴史的文脈(3例)
6. 類義語・反意語と比較
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が “scythe” の詳細解説です。文学やファンタジー作品に登場することも多いので、ビジュアルイメージと一緒に覚えると記憶に残りやすいでしょう。
(長柄の刃の大きな)草刈りがま
誉れの高い,高名な, 名門の / 尊敬されている / 権威のある
誉れの高い,高名な, 名門の / 尊敬されている / 権威のある
解説
誉れの高い,高名な, 名門の / 尊敬されている / 権威のある
prestigious
1. 基本情報と概要
英単語: prestigious
品詞: 形容詞 (adjective)
意味(英語)
意味(日本語)
「prestigious」は、社会的に高い評価を受けていたり、一目置かれているような状況を指すときに使われます。たとえば、権威のある大学や賞、会社などを紹介するときに「prestigious」を使います。
活用形
他の品詞への派生
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
語構成
関連語・派生語
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンスと使用時の注意
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文・イディオム
フォーマル/カジュアルな使用シーン
文法上のポイント
5. 実例と例文
日常会話での例文(3つ)
ビジネスでの例文(3つ)
学術的な文脈での例文(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語(synonyms)
反意語(antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号(IPA)
強勢(アクセント)
よくある発音の間違い
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が形容詞 「prestigious」 の詳細な解説です。使いこなせるようになると、ややフォーマルかつ評価の高いものを表現する際に役立つ単語です。ぜひ例文を参考に、ビジネスや学術の場面などで活用してみてください。
誉れの高い,高名な;尊敬されている
行政上の / 管理の / 経営の
行政上の / 管理の / 経営の
解説
行政上の / 管理の / 経営の
administrative
以下では、形容詞 administrative
を、学習者の方にもわかりやすいように詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
単語: administrative
品詞: 形容詞 (adjective)
意味(英語): relating to the running of a business, organization, or government
意味(日本語): 「管理上の」「行政上の」「事務的な」
「administrative」は主に「組織や政府などを運営する立場で使う」「業務を管理する」という文脈で用いられます。例えば、会社内の事務・総務・管理業務や、官公庁の行政事務を指す場面が多いです。書類管理、データ入力などのオフィスワークにも関連するニュアンスがあります。
活用形
形容詞のため、冠詞や人称による変化はなく、比較級・最上級もあまり一般的に使いません。
他の品詞への変化例
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
語構成
関連・派生語
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
語源
使用時の注意点
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文例
イディオム・フレーズ例
形容詞としてのイディオムはあまり多くありませんが、以下のように名詞句でよく使われます。
5. 実例と例文
日常会話での例文
ビジネスシーンでの例文
学術的/公的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号(IPA)
アクセント
よくある発音ミス
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、形容詞 **administrative**
の詳細解説です。ビジネス関連や公的な文章など、比較的フォーマルな場面で頻用される語なので、ぜひ場面に合わせて正しく使ってみてください。
行政上の;管理の,経営の
〈U〉〈C〉離婚
〈U〉〈C〉離婚
解説
〈U〉〈C〉離婚
divorce
名詞 divorce
の詳細解説
1. 基本情報と概要
英語: divorce
日本語: 離婚
品詞: 名詞 (可算名詞として扱われることが多い)
例: “a divorce” (1件の離婚), “the divorce was finalized” (離婚が成立した)
意味の説明
「divorce」は、夫婦が結婚関係を法的に終わらせる出来事や手続きに対して使われる単語です。一般的に、夫婦間の結婚生活が立ち行かなくなった際に、互いの法的な権利・義務をはっきりさせるために行われる「離婚」を指します。感情的にも法律的にも重大なイベントです。
活用形
名詞の場合、主に
他の品詞の例
難易度 (CEFR レベルの目安)
2. 語構成と詳細な意味
語構成
派生語・類縁語
コロケーション・関連フレーズ(10選)
3. 語源とニュアンス
使用時の注意点
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文・イディオム
5. 実例と例文
(1) 日常会話での例文
(2) ビジネスシーンでの例文
(3) 学術的文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
使い分けのポイント
7. 発音とアクセントの特徴
よくある発音ミス
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、名詞 divorce
の詳細解説です。
離婚に関する法律や文化的背景は国によって異なるので、使うときは状況や相手に配慮した表現を心がけましょう。
〈C〉《単数形で》完全な分離,絶縁
〈U〉〈C〉離婚,離縁
…‘に'生命を吹き込む,生命を与える / …'を'活気づける,生き生きさせる / …'を'励ます;…‘に'駆りたてる
…‘に'生命を吹き込む,生命を与える / …'を'活気づける,生き生きさせる / …'を'励ます;…‘に'駆りたてる
解説
…‘に'生命を吹き込む,生命を与える / …'を'活気づける,生き生きさせる / …'を'励ます;…‘に'駆りたてる
animate
動詞「animate」を徹底解説
1. 基本情報と概要
英語: animate
日本語: ~に生命を与える、活気づける、生き生きとさせる
これは何かを「活気づける」「生き生きとさせる」ニュアンスで使われる動詞です。たとえば、何かの動きがない絵やキャラクターなどを動かして「アニメーションのように動かす」イメージです。また、人々の議論や雰囲気を盛り上げる場面でも使われる単語です。
品詞: 動詞 (transitive verb: 他動詞)
活用形
他の品詞形
CEFRレベル目安: B2 (中上級)
B2レベルは、ある程度複雑な内容でも理解し、意見を述べられる中上級者向けです。この単語は日常会話というよりは少し専門的な文脈(アニメーション制作や比喩表現など)でも使われるため、B2レベルくらいと考えられます。
2. 語構成と詳細な意味
語構成:
下記のような単語とも関連があります:
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
語源:
「animate」はラテン語の “animare”(魂を吹き込む、生き生きとさせる)に由来し、“anima” が「魂、生命」という意味を持ちます。このため「何かに生命力や活力を与える」ニュアンスが含まれます。
使用上の注意点・ニュアンス:
4. 文法的な特徴と構文
文法:
一般的な構文
イディオム
厳密なイディオムとしては少ないですが、しばしば「animated by」で「~の意欲によって活気づけられた」などの表現が使われます。
5. 実例と例文
日常会話での例文(3つ)
ビジネスシーンでの例文(3つ)
学術的な文脈での例文(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号(IPA):
/ˈænɪmeɪt/
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が動詞「animate」の詳細解説です。何かを動かしたり活気づけたりする場面で、ぜひ使ってみてください。
…‘に'生命を吹き込む,生命を与える
…'を'活気づける,生き生きさせる
…'を'励ます;…‘に'駆りたてる
生きた,生命のある(living)
利用できること,有用性,利用価値
利用できること,有用性,利用価値
解説
利用できること,有用性,利用価値
availability
1. 基本情報と概要
英単語: availability
品詞: 名詞 (noun)
意味(英語): The quality or state of being able to be used or obtained; the fact of being free to do something.
意味(日本語): 「利用可能性」「入手可能性」「(人が)対応可能であること」という意味です。つまり、何かが手に入る、使える、または人が時間を空けていて対応できる状態を表す単語です。ビジネスの場面や日常会話でも、「いつ空いているか」と聞くときや「この商品はまだ在庫があるか」と言うときに使われます。
CEFRレベルの目安: B2(中上級)
2. 語構成と詳細な意味
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
(1) 日常会話での例文
(2) ビジネスでの例文
(3) 学術的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が “availability” についての詳細な解説です。ぜひビジネス文書や日常会話でも積極的に使ってみてください。
利用できること,有用性,利用価値
逆に、反対に、不利に、不運に
逆に、反対に、不利に、不運に
解説
逆に、反対に、不利に、不運に
adversely
1. 基本情報と概要
単語: adversely
品詞: 副詞 (adverb)
英語での意味:
• In a harmful, negative, or detrimental way.
日本語での意味:
• 「悪い影響を及ぼすように」「不利に」「逆に」 といったニュアンスです。
「何かに悪影響を与える場面で使われる言葉です。例えば、天候が農作物に悪い影響を与える、といった状況などを表現するときに使います。」
活用形:
副詞なので時制変化はありませんが、形容詞形として “adverse” (不利な、有害な) があります。
CEFRレベルの目安: B2(中上級)
「ある程度英語に慣れてきた段階で出てくる単語です。ニュースやレポートなど、フォーマルまたは少し専門的な文脈でも使用されます。」
2. 語構成と詳細な意味
語構成
よく使われるコロケーション(関連フレーズ10選)
3. 語源とニュアンス
語源:
ニュアンス:
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文 (3つ)
ビジネスでの例文 (3つ)
学術的・フォーマルな文脈での例文 (3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
例: “His new approach has positively impacted our sales.” は「彼の新しいアプローチは売上にポジティブな影響を与えた」というニュアンス。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が “adversely” の詳しい解説です。「不利に」「悪い影響を与えて」という意味合いで、特にフォーマルな文脈で使われることが多い単語です。ビジネス文書や学術的なレポートなどでよく見かけるので、とくに上級者レベルの英語学習者にとっては重要な語彙となります。
loading!!
CEFR-J B2 - 準上級英単語
CEFR-JのB2レベル(準上級レベル)の英単語を覚えられる問題集です。
英語学習者必見!東京外国語大学が開発した最強の頻出英単語・英文法リスト!!【CEFR-J Wordlist, CEFR-J Grammar Profile】
外部リンク
キー操作
最初の問題を選択する:
Ctrl + Enter
解説を見る:Ctrl + G
フィードバックを閉じる:Esc
問題選択時
解答する:Enter
選択肢を選ぶ:↓ or ↑
問題の読み上げ:Ctrl + K
ヒントを見る: Ctrl + M
スキップする: Ctrl + Y