和英例文問題 / 準上級英単語(CEFR-J B2) - 未解答
日本語の文章を読んで、正しい英訳文章を選ぶ問題です。会話力やライティング能力を鍛えたい方におすすめです。
- 単数形: manufacturer
- 複数形: manufacturers
- 動詞: manufacture (製造する)
- 三人称単数: manufactures
- 過去形・過去分詞形: manufactured
- 現在分詞: manufacturing
- 三人称単数: manufactures
- 派生形容詞: manufacturing (製造の)
- 例: the manufacturing process (製造工程)
- manufacture(製造する)+ -er(~する人・モノを表す接尾語)
「manufacture」は「manu(手)+ fact(作る)+ -ure(名詞化)」に由来しており、そこへ人を表す「-er」が追加されて「製造者、メーカー」という意味を持ちます。 - manufacture (動詞/名詞): 製造する / 製造
- manufacturing (形容詞/名詞): 製造(業)の / 製造業
- → automotive manufacturer(自動車メーカー)
- → electronics manufacturer(電子機器メーカー)
- → leading manufacturer(業界をリードするメーカー)
- → local manufacturer(地元の製造業者)
- → major manufacturer(主要メーカー)
- → drug manufacturer(医薬品メーカー)
- → original equipment manufacturer (OEM)(自社ブランドではなく他社に供給するメーカー)
- → manufacturer’s warranty(メーカー保証)
- → reputable manufacturer(評判の良いメーカー)
- → manufacturer’s instructions(メーカーの取扱説明)
- 「a manufacturer」(単数)、あるいは「the manufacturer」、「manufacturers」(複数) として使います。
- 例: “Many manufacturers are shifting to eco-friendly production.”(多くのメーカーが環境に優しい生産に移行しつつある)
- “X is a manufacturer of Y.”
例: “ABC Inc. is a manufacturer of agricultural machinery.” - “X, a leading manufacturer in the industry, …”
例: “XYZ Corp., a leading manufacturer in pharmaceuticals, announced a new vaccine.” - 特にイディオムというほど決まった言い回しはありませんが、“original equipment manufacturer (OEM)” はビジネス用語としてよく使われます。
“I prefer to buy products directly from the manufacturer to avoid fake items.”
(偽物を避けるために、私はメーカーから直接製品を買うのが好きです。)“Which manufacturer made this TV? The picture quality is amazing.”
(このテレビはどのメーカーが作ったの?画質がすごくいいね。)“They said the manufacturer would replace the broken part for free.”
(メーカーが壊れた部品を無料で交換してくれるって言ってたよ。)“Our company is looking for a reliable manufacturer in Southeast Asia to cut costs.”
(我が社はコスト削減のため、東南アジアに信頼できる製造業者を探しています。)“The manufacturer’s warranty covers any defects for up to one year.”
(メーカー保証は1年間の不具合をカバーしています。)“As a leading automobile manufacturer, we strive to innovate and meet customer needs.”
(トップクラスの自動車メーカーとして、我々は常にイノベーションを目指し、お客様のニーズに応えています。)“According to the latest research, manufacturers can significantly reduce carbon emissions by adopting green technologies.”
(最新の研究によると、製造業者はグリーン技術を導入することで大幅に二酸化炭素排出量を削減できます。)“Economists emphasize the role of manufacturers in driving economic growth and creating jobs.”
(経済学者は、製造業者が経済成長を牽引し、雇用を生み出す役割を重視しています。)“The study surveyed 200 manufacturers to assess their sustainability practices.”
(その研究では、200の製造業者を対象にサステナビリティの取り組みを評価する調査を行いました。)- maker (作り手、メーカー)
- 語感としては口語的。「manufacturer」より広義で、工芸作家など小規模な「作り手」も含む。
- 語感としては口語的。「manufacturer」より広義で、工芸作家など小規模な「作り手」も含む。
- producer (生産者、製造者)
- 農業生産者など、工業以外にも広く「生産する人・会社」を意味。
- 農業生産者など、工業以外にも広く「生産する人・会社」を意味。
- consumer (消費者)
- 「買う側、使う側」という意味。メーカーの対義語。
- 「買う側、使う側」という意味。メーカーの対義語。
- buyer (購入者)
- こちらも「購入者」。ビジネス文脈でよく使われる。
- IPA(米国英語): /ˌmæn.jəˈfæk.tʃər.ɚ/
- IPA(英国英語): /ˌmæn.jʊˈfæk.tʃər.ər/
- スペルミス: 「manufactuer」「manufaturer」などとつづりを間違えやすいです。
- 同音・類似表記: “manufacture” (動詞・名詞) と “manufacturer” (名詞) を混同しないように注意。
- 試験での出題傾向: TOEICやビジネス英語関連の試験で、サプライチェーンや製造関連文脈で出題されることがあります。
- 発音: 「マニュファクチャラー」のように日本語風に発音すると通じづらい場合があります。アクセント位置と -er の発音を大事にしましょう。
- 「manu-」は「手、手作業のイメージ(manualなど)」、そして「-fact-」は「作る(factory, factorなど)」を思い出すと「作る人(会社)」とイメージしやすいです。
- スペルは「manu + fact + ur + er」と区切って覚えるとミスを減らせます。
- 製造業(manufacturing industry)を思い浮かべながら「factory(工場)」との結びつきで記憶するとわかりやすいでしょう。
- 単数形: gang
- 複数形: gangs
- 動詞:to gang up (on) ~「(集団で)一斉に~に襲いかかる/寄ってたかって攻撃する」
- street gang(ストリートギャング)
- gang violence(ギャング暴力)
- criminal gang(犯罪集団)
- motorcycle gang(暴走族・バイク集団)
- rival gang(敵対するギャング)
- join a gang(ギャング・集団に加わる)
- gang member(ギャングの一員)
- gang leader(ギャングのリーダー)
- gang war(ギャング間の抗争)
- gang activity(ギャングの活動)
- 否定的な文脈: 「犯罪集団」や「暴力的なグループ」を示すことが多いです。
- 肯定的/カジュアルな文脈: 若い世代やカジュアルな会話では「仲間たち」「友達同士」を指す言い方としてライトに使われる場合があります。
- 使用時の注意点: “gang” というと犯罪や不良集団のイメージが強いです。砕けた表現で仲間を呼ぶときもありますが、誤解を招かないシチュエーションでの使用を心がけましょう。多くの場合はカジュアルというよりはややネガティブなニュアンスが強いです。
- 可算名詞: “a gang” / “two gangs” などのように数えられます。
- 使用例: “The gang is planning a robbery.” / “Two rival gangs are fighting.”
- 動詞 “to gang up”:
- 他動詞句 (on someone) → “to gang up on someone” 「誰かを寄ってたかって攻撃する/いじめる」
- カジュアルなシーンでも使われることがあります。
- 他動詞句 (on someone) → “to gang up on someone” 「誰かを寄ってたかって攻撃する/いじめる」
- フォーマル度: “gang” は犯罪や暴力の世界を連想させるため、公式文書では “criminal group” “organization” などと表現を変えることもあります。
- “Hey, are you hanging out with the gang tonight?”
(ねえ、今夜は友だちと集まるの?) - “Our old high school gang is meeting up for a reunion.”
(高校時代の友達グループが同窓会で集まる予定だよ。) - “I can’t believe the whole gang is going on a road trip!”
(みんなでロードトリップに行くなんて信じられないよ!) - “Local authorities are taking strict measures to curb gang-related crime in the city.”
(地方自治体は、市内で発生しているギャング関連の犯罪を抑制するために厳格な対策を講じている。) - “The police held a press conference about the newly formed gang in the metro area.”
(警察は、市内で新しく結成されたギャングについての記者会見を開いた。) - “They discussed strategies to prevent gang recruitment among vulnerable teens.”
(彼らは、リスクを抱える10代の若者がギャングに勧誘されるのを防ぐ方策について議論した。) - “Sociologists often study the social structures of urban gangs to understand group dynamics.”
(社会学者は、都市のギャングの社会構造を研究して、集団の力学を理解することが多い。) - “Historical records indicate that gang activity has been prevalent in port cities for centuries.”
(歴史的記録によると、港町では何世紀にもわたってギャング活動が横行していたことが分かる。) - “Researchers analyze gang behavior to identify patterns and propose community interventions.”
(研究者たちは、ギャングの行動を分析し、パターンを特定して地域社会への対策を提案している。) - group(グループ)
- 意味合い: 一般的に「集団」。
- 違い: “gang” ほど犯罪性や排他的ニュアンスはない。
- 意味合い: 一般的に「集団」。
- crew(クルー)
- 意味合い: “仲間” や “同じ仕事をするメンバー”。
- 違い: 船や飛行機など仕事を共にするチームのイメージ。犯罪ニュアンスは薄い。
- 意味合い: “仲間” や “同じ仕事をするメンバー”。
- mob(モブ)
- 意味合い: 群衆や暴徒。
- 違い: “mob” は暴徒化した集団または感情的に動く大衆を指す。
- 意味合い: 群衆や暴徒。
- pack(パック)
- 意味合い: (動物の)群れ、あるいは徒党を組むイメージ。
- 違い: 犬や狼など動物の群れに使う場合が多く、人間の場合は警戒や攻撃的な集団を示唆。
- 意味合い: (動物の)群れ、あるいは徒党を組むイメージ。
- individual(個人)
- 「一人」という意味合いでの対比となります。
- アメリカ英語: /ɡæŋ/
- イギリス英語: /ɡæŋ/
- 語尾を /g/ で強く終わらせてしまい、「ガング」と読んでしまう場合。鼻音 “ng” をしっかり意識してみましょう。
- スペルミス: “gang” を “geng” や “gagn” と誤記する。
- 同音異義語との混同: “clang” や “gong” と混同する可能性は低いですが、音が似ている単語とのすり替えには注意。
- 意味の誤用: 「仲間グループ」として軽く使いたいシーンでも、犯罪集団のニュアンスが強く伝わる場合があります。使う相手や文脈を選びましょう。
- 試験対策: TOEICや英検などではニュース記事や社会問題として “gang violence,” “gang activity” といった形で登場することがあります。文脈から意味を把握しましょう。
- “ガン”と集まる“ギャング”
- ちょっと物騒な印象があるので「集団でどんどん攻めてくる」というイメージを持つと、単語のニュアンスを覚えやすくなります。
- 犯罪や暴力のイメージが強いことが多いですが、友だちグループでも冗談めかして “the gang” と呼ぶシーンもあります。
- ちょっと物騒な印象があるので「集団でどんどん攻めてくる」というイメージを持つと、単語のニュアンスを覚えやすくなります。
- quitter (名詞): 「すぐ諦めてしまう人」
- quiet (形容詞/名詞) とつづりが似ていますが、意味は「静かな、人がいない」などであり、語源の一部を共有しているものの、現代では別単語です。
- quit smoking → (喫煙をやめる)
- quit my job → (仕事を辞める)
- quit school → (学校を辞める)
- quit drinking → (お酒をやめる)
- quit cold turkey → ((特に薬物や悪い習慣を)いきなり完全にやめる)
- quit halfway → (途中でやめる)
- quit the habit → (習慣をやめる)
- decide to quit → (やめることを決意する)
- quit early → (早めに切り上げる)
- urge someone to quit → (誰かにやめるように強く促す)
- 使用上の注意・場面
- カジュアル・フォーマル両方で使われる単語ですが、ビジネスシーンでも「辞職」を表す場合は
resign
の方がややフォーマルに聞こえます。 - 「やめる」という意味合いが強いため、使うときには「意図的に行動や仕事を中断する/放棄する」という印象を与えます。
- カジュアル・フォーマル両方で使われる単語ですが、ビジネスシーンでも「辞職」を表す場合は
他動詞 (transitive) としての使い方:
例:I quit my job yesterday.
(私は昨日、仕事を辞めました。)
このように「何をやめる」と目的語をとることが多いです。自動詞 (intransitive) としての使い方:
例:I decided to quit.
(私はやめることに決めました。)
目的語を伴わずに「やめる」とだけ言う場合もあります。イディオム
quit cold turkey
→ 悪習・嗜好品などを「一切合切、一気にやめる」call it quits
→ 物事を「打ち切りにする、終わりにする」というカジュアルな表現
可算・不可算の区別
動詞なので可算・不可算の区別はありません。I’m trying to quit smoking this month.
(今月、タバコをやめようとしているんだ。)He just can’t quit playing video games all night.
(彼は夜通しのゲームをやめられないんだ。)I decided to quit eating junk food for a healthier lifestyle.
(より健康的な生活のために、ジャンクフードをやめることにしたよ。)I’ve decided to quit my current job and look for new opportunities.
(今の仕事を辞めて、新しいチャンスを探すことにしました。)If the working conditions don’t improve, several employees might quit.
(もし労働環境が改善されなければ、何人かの社員が辞めるかもしれません。)My boss was shocked when I told him I was quitting next month.
(上司は、来月辞めると伝えたとき、驚いていました。)Participants were instructed to quit the session if they experienced any discomfort.
(参加者は、不快感を感じた場合、セッションを離脱(やめる)するよう指示されました。)The study focuses on individuals who quit higher education prematurely.
(その研究は、早期に高等教育を中退した人々に注目しています。)He chose to quit the research project due to ethical concerns.
(彼は倫理上の懸念から、その研究プロジェクトから離れる(辞退する)ことを選びました。)- stop(やめる):最もシンプルに動作を中断する場合
例:Stop talking!
(話すのをやめなさい!) - cease(やめる、中止する):ややフォーマル度が高い。公式文書などで使われることが多い
例:The company will cease production of this model next year.
(会社は来年、このモデルの生産を中止する予定です。) - resign(辞任する):職や地位を公式に辞める。ビジネスや公的な立場で使われる
例:He resigned from his position as CEO.
(彼はCEOの職を辞任しました。) - give up(諦める、放棄する):継続していた行動を諦めるニュアンスが強い
例:She gave up trying to fix the old car.
(彼女はその古い車を修理しようとするのを諦めた。) - continue(続ける)
- keep on / carry on(~し続ける)
- 発音記号 (IPA): /kwɪt/
- アクセント: 1音節なので強勢はひとつだけ、“kwit” と発音します。
- アメリカ英語とイギリス英語での違い: ほとんど差はなく、どちらでも /kwɪt/ のように発音されます。
- よくある発音ミス: “キット”のように /kɪt/ と言ってしまうミスや、スペルが似ている「quite(とても)」と混同するミスが起こりがちです。
- 綴りの間違い:
quite
(とても)と混同してしまう。 - 意味の取り違え: 「quiet(静かな)」と似ているが、意味がまったく異なる。
- TOEIC・英検の出題傾向: ビジネスシーンで「退職する」「辞職する」という文脈でしばしば出題され、コロケーション(quit one’s job など)を問う問題も見られます。
- 「quit」は「quiet(静か)」に通じるラテン語「quietus」に由来し、「静かになる=やめる」とイメージすると覚えやすいでしょう。
- スペルの長い「quiet」とは違い、“e” がないのが「quit」、さくっと「やめる」=「短いスペル」と覚えると区別しやすくなります。
- 「quit smoking」「quit one’s job」とセットで覚えると、イメージがしっかりしやすいです。
- praise
- 動詞(他動詞)
- 名詞として使われることもあります(例:「He received much praise for his efforts.」)。
- 英語:To express approval or admiration of someone or something.
- 日本語:誰かや何かを「称賛する」「ほめる」「賛美する」。
- 例えば「人をほめるとき」「何か良い行いに対して感謝や賛美の気持ちを表すとき」に使われる表現です。
- 原形: praise
- 三人称単数現在形: praises
- 進行形: praising
- 過去形 / 過去分詞形: praised
- 名詞: praise
- 例:「The teacher’s praise encouraged the student.」(教師の称賛は生徒を励ました)
- 例:「The teacher’s praise encouraged the student.」(教師の称賛は生徒を励ました)
- 形容詞(派生形): praiseworthy(称賛に値する)など
- B1(中級)
- 「praise」は日常会話でも比較的使われる単語ですが、初心者レベル(A1やA2)ではあまり重点的に学習されないかもしれません。中級レベルで「賞賛する」「称える」という表現として習得しておくと便利です。
- 「praise」には特定の接頭語や接尾語はなく、1つの語幹として機能しています。
- praiseworthy (形容詞):称賛に値する
- praiser (名詞・あまり一般的ではない):称賛する人
- praise someone’s efforts(誰かの努力を称賛する)
- highly praise(大いに称賛する)
- praise the Lord(主をほめたたえる / 神に感謝する)
- praise in public(公に称賛する)
- praise a child(子どもをほめる)
- earn praise(称賛を得る)
- sing the praises of ~(〜を激賞する)
- praise to the skies(〜を空高くまでほめ上げる=大げさに称賛する)
- offer praise(称賛を捧げる)
- shower someone with praise(誰かを称賛でいっぱいにする,惜しみなくほめる)
- 「praise」は古フランス語の “preisier” や中英語の “preisen” に由来し、これは「価値を認める」「評価する」という意味を持っていました。さらにたどるとラテン語の “pretiare”(価値を定める)にさかのぼります。
- 「praise」は他人を積極的にほめる・称えるニュアンスが強い言葉です。
- 感謝や宗教的文脈(神を賛美する)においても使われます。
- かしこまった場面でも日常会話でも広く使われるので、カジュアルからフォーマルまで対応可能です。
- 他動詞として使う
- 目的語を取る(「誰をほめる」「何をほめる」)例: “I praised her for her efforts.”
- 目的語を取る(「誰をほめる」「何をほめる」)例: “I praised her for her efforts.”
- 名詞として使う
- 「称賛」という概念を指す場合。例: “He received praise from his peers.”
- praise A for B: AをBのことでほめる
例: “The manager praised the team for their hard work.” - praise + [名詞]: 単純に目的語を取る場合
例: “The parents praised their son.” - “sing someone’s praises” :(比喩的に)〜を熱心にほめちぎる
- 日常会話:家族や友人をほめるとき
- ビジネス:部下を評価するとき、同僚の功績をたたえるとき
- 宗教的・儀式的:神や偉大な存在を賛美する
- “I really must praise you for how clean you keep your room!”
- 部屋をいつも綺麗にしていることを本当にほめたいわ。
- 部屋をいつも綺麗にしていることを本当にほめたいわ。
- “My parents always praised me for doing my best at school.”
- 両親はいつも学校でベストを尽くしたとほめてくれた。
- 両親はいつも学校でベストを尽くしたとほめてくれた。
- “She praised her friend for standing up to the bully.”
- 彼女は友人がいじめっ子に立ち向かったことをほめた。
- “The CEO praised the staff for achieving record sales this quarter.”
- CEOは今期の売上記録を達成したスタッフを称賛した。
- CEOは今期の売上記録を達成したスタッフを称賛した。
- “He praised his assistant’s dedication to the project.”
- 彼はアシスタントのプロジェクトに対する献身を称賛した。
- 彼はアシスタントのプロジェクトに対する献身を称賛した。
- “Our boss praised us in the meeting for finishing the report ahead of schedule.”
- 上司は会議で、レポートを予定より早く仕上げた私たちをほめた。
- “The professor praised the student’s research for its originality.”
- 教授は学生の研究を、その独創性のゆえに称賛した。
- 教授は学生の研究を、その独創性のゆえに称賛した。
- “Many critics praised the study’s methodology.”
- 多くの批評家はその研究の方法論を称賛した。
- 多くの批評家はその研究の方法論を称賛した。
- “Scholars praised her thesis for bringing new insights to the field.”
- 研究者たちは彼女の論文が、その分野に新しい洞察をもたらしたとして称賛した。
- compliment(ほめる):日常的な場面で「ほめ言葉」をかけるときによく使う
- commend(称賛する/推奨する):ややフォーマルで公的な場面(表彰や推薦など)に多い
- applaud(拍手して称賛する):実際に拍手する行為をともなうイメージ。比喩的に強い称賛も表す
- extol(激賞する):非常にフォーマルで文学的な響き
- laud(称賛する):文語的表現が強くフォーマル
- criticize(批判する)
- blame(責める)
- condemn(非難する)
- IPA: /preɪz/
- 1音節でアクセントは先頭(というより単語全体)に来ます。
- アメリカ英語とイギリス英語で大きな違いはありません。
- [preɪz]の /eɪ/ の発音を「エイ」とはっきり伸ばすと良いです。
- スペルミスで “prise” や “prase” などと書かないよう注意してください。
- スペルミス: “praise” の “ai” の順番を間違えて “prasie” などと書き間違えるケースが多い
- 同音異義語: “prays” (祈る) や “preys” (捕食する) などと混同しやすい
- 試験対策: TOEICや英検などのリスニング/リーディングでは「賞賛する」「推奨する」などの類義語や反対語とセットで問われることがあるため、動詞と名詞の両方の使い方、スペル違いによる混乱に注意しましょう。
- 「praise」は綴りの真ん中あたりの “ai” を「エイ!」と伸ばして “p-r-エイ-z” と意識すると覚えやすいかもしれません。
- 「ほめる」という前向きなイメージは、相手に高い評価(value)を与えるというラテン語由来の意味とつながっています。
- 「prays(祈る)」「preys(捕食する)」と同音異義語が多いので、綴りで区別をしっかりイメージしましょう。
- “depend” (動詞): 〜に頼る・左右される
- “dependent” (形容詞): 依存した、頼っている
- “dependence” (名詞): 依存
- “depend”(動詞)+ “-able”(形容詞化する接尾語: 「〜できる」)
- “depend” は「頼る」という意味を持つ動詞です。
- 接尾語の “-able” は「〜できる」という意味を付与します。
- “depend” は「頼る」という意味を持つ動詞です。
- よって “dependable” は「頼ることができる → 信頼できる」という意味になります。
- “depend” (動詞)
- “dependence” / “dependency” (名詞: 依存)
- “dependent” (形容詞: 依存している)
- “dependably” (副詞: 確実に、信頼できる態度で)
- a dependable friend (信頼できる友人)
- a dependable employee (頼りになる従業員)
- a dependable service (信頼できるサービス)
- highly dependable (非常に頼りになる)
- proved to be dependable (頼りになることが証明された)
- dependable source of information (信頼できる情報源)
- be considered dependable (信頼されるとみなされる)
- dependable support system (頼りになる支援体制)
- dependable supply chain (安定した供給網)
- remain dependable (引き続き信頼できる)
- “depend” はラテン語の “dependere”(“de-” = 「下に」+ “pendere” = 「つり下げる、重さを量る」)が由来とされています。
- もともと「〜にぶら下がる・依存する」という意味が発展し、「信頼できる」が形容詞として “dependable” となりました。
- “reliable” とほぼ同義ですが、ややフォーマル寄りな文脈でも問題なく使えます。
- 口語・ビジネス・フォーマルすべての場面で違和感なく使える便利な語です。
- 人物評価、モノの評価ともに使えますが、人に対して使うときは「この人は期待以上にしっかりしていて安心できる」というポジティブな含みがあります。
- 形容詞なので、名詞を修飾する形、または補語として使用されます。
- “dependable” は可算・不可算の区別はなく、原則として文中で “a dependable ○○” のように名詞を修飾する形や、“He is dependable.” のように補語として使います。
- 文語的にも口語的にも使いやすい単語です。
- “(主語) + be + dependable”
例: “He is dependable.” - “(主語) + is a dependable + (名詞)”
例: “She is a dependable colleague.” - “to count on someone” → “He is someone you can count on.” = “He is dependable.”
“My neighbor is really dependable; she always helps me when I’m busy.”
(私の隣人は本当に頼りになって、私が忙しいときはいつも助けてくれます。)“I prefer a dependable car that won’t break down easily.”
(すぐに故障しない、信頼できる車がいいな。)“He’s usually late, so he doesn't seem dependable.”
(彼は普段遅刻ばかりで、あまり信用できないように思う。)“John proved himself dependable by completing the project ahead of the deadline.”
(ジョンは締め切りより早くプロジェクトを終わらせて、信頼できる人だと証明しました。)“We need dependable servers to handle high traffic on our website.”
(私たちのウェブサイトの高いトラフィックを処理するには、信頼性の高いサーバーが必要です。)“A dependable supplier is crucial for maintaining a stable production line.”
(安定した生産ラインを維持するために、信頼できるサプライヤーが欠かせません。)“A dependable methodology is essential for producing consistent research results.”
(安定した研究結果を得るためには、信頼できる方法論が欠かせません。)“The scientist’s credentials are impressive, making her work highly dependable.”
(その科学者の経歴は素晴らしく、彼女の研究は非常に信頼に足るものだ。)“This database has proven to be a dependable source of demographic information.”
(このデータベースは人口統計情報の信頼できる情報源であることが証明されています。)- “reliable” (信頼できる)
- ほぼ同じ意味だが、“reliable” の方が少しカジュアルで頻出。
- ほぼ同じ意味だが、“reliable” の方が少しカジュアルで頻出。
- “trustworthy” (信頼に値する)
- 人物評価に使われることが多く、道徳的ニュアンスが強め。
- 人物評価に使われることが多く、道徳的ニュアンスが強め。
- “responsible” (責任感のある)
- きちんと責務を果たす、仕事ぶりがしっかりしているイメージ。
- きちんと責務を果たす、仕事ぶりがしっかりしているイメージ。
- “unreliable” (信頼できない)
- “undependable” (信頼できない)
- “irresponsible” (無責任な)
- “reliable” と “dependable” は基本的に同義ですが、“dependable” の方がより感情を含まない、客観的なイメージを与えることもあります。
- “trustworthy” はもう少し「道徳的・誠実さ」を感じさせる表現です。
- アメリカ英語(General American): /dɪˈpɛndəbl/
- イギリス英語(RP): /dɪˈpɛndəbl/ (ほぼ同じ)
- “de” をあいまいにせずに [dɪ] としっかり発音する。
- “-able” は [əbl] と弱く発音します。
- “dependable” と “dependant” (=“dependent”の変綴り) を混同しないこと。
- “dependant/dependent” は「依存している(人)」という意味で、「信頼できる」とは正反対の意味になります。
- “dependant/dependent” は「依存している(人)」という意味で、「信頼できる」とは正反対の意味になります。
- TOEICや英検などの試験では、文中の形容詞穴埋め問題で “reliable” や “dependable” を選ばせたり、名詞形 “dependability” を問われる場合があります。
- “depend” + “-able” = “頼ることができる” → 「信頼できる」と覚えると分かりやすいです。
- 「ペンだ(pen-da)!」とテンポよく発音してアクセントを確認しやすいように、自分なりの音のイメージを作ると覚えやすいかもしれません。
- 英語: “ease” - freedom from difficulty, effort, or worry; comfort
- 日本語: 「容易さ」「気楽さ」「気軽さ」「安らぎ」など
例えば、「作業が簡単で楽な状態」や「心配をせずにリラックスしている状態」を表します。「心の負担がない感じ」や「身体的・精神的に余裕がある感じ」をイメージするとわかりやすいです。 - 名詞 (noun)
- 名詞なので、基本的に活用形はありません。
ただし、形容詞「easy」や動詞「to ease(和らげる、楽にする)」として派生形があります。 - 動詞 “to ease”: 「和らげる」「楽にする」「緩和する」
例)ease pain(痛みを和らげる) - 形容詞 “easy”: 「簡単な」「気楽な」
- B2(中上級)
日常会話でも頻出ですが、感覚的ニュアンスを伝える演説や文書などにも登場します。理解にはある程度の語彙力が必要です。 - 「ease」は、はっきりした接頭語・接尾語を持たない単語です。
- 語幹としては “ease” 全体が意味を持っています。
- (一般的) 簡単さ、容易さ
例)He completed the task with ease.(彼は難なくその作業をやり遂げた。) - (心の状態) 心地よさ、安心、気楽さ
例)She felt a sense of ease when talking to her best friend.(親友と話すときは安心感を覚える。) - “easy” (形容詞): 簡単な、楽な
- “easygoing” (形容詞): のんびりした、気楽な
- “easiness” (名詞): 容易さ、気軽さ(“ease”を形容詞”easy”にし、さらに名詞形にしたもの)
- with ease = 難なく、容易に
- at ease = 安心して、気楽に
- put (someone) at ease = (人)を安心させる
- feel at ease = 気楽に感じる
- ease of use = 使いやすさ
- a sense of ease = 安心感、気軽さ
- live in ease = 安楽に暮らす
- social ease = 社交的な気楽さ
- financial ease = 経済的なゆとり
- move with ease = 楽に動く
- 中英語 “ese” から派生し、古フランス語 “aise” を経由したとされます。もともと「快適さ」「安楽」という意味がありました。
- 中世頃から「身体的にも心理的にも制約が少ない状態」を表す言葉として使われ、徐々に「容易さ」「簡単さ」の意味が定着していきました。
- 「ease」は「楽な状態」や「簡単さ」を連想させるので、ポジティブなニュアンスが強いです。
- 日常会話でも、フォーマルな文脈でも使われますが、「心の落ち着き」を表す場合はややフォーマルに響くこともあります。
- 「ease」は不可算名詞(不可算として扱われることがほとんど)です。
例)He did the job with ease.(× with an ease は通常使わない) - イディオムとして “at ease” 「くつろいで、安心して」は特別な表現です。
- フォーマルシーンでも、突っかからない上品な響きがあります。カジュアルシーンで使っても問題ない言葉です。
- I can talk to my brother about anything with ease.
(兄とはどんなことでも気楽に話せるんだ。) - If you practice enough, you’ll play the guitar with more ease.
(十分に練習すれば、もっと楽にギターを弾けるようになるよ。) - She walked into the party at ease, greeting everyone warmly.
(彼女はパーティにリラックスした様子で入り、みんなにあいさつをしていた。) - He handled the negotiation with remarkable ease.
(彼は交渉を驚くほどスムーズに進めた。) - Our new software offers greater ease of use for all employees.
(当社の新しいソフトウェアは、社員全員にとっての使いやすさが向上しています。) - Conducting online meetings with ease is crucial in a remote work environment.
(リモートワーク環境では、オンライン会議を難なく行うことが重要です。) - The complexity of the theory was explained with such ease that even newcomers could understand.
(その理論の複雑さがとてもわかりやすく説明され、新参者でも理解できた。) - In physics, the concept of friction explains why objects do not move with complete ease.
(物理学では、摩擦の概念がなぜ物体が完全にスムーズに動かないかを説明している。) - Comparative linguistic studies can show how certain languages adapt to change with relative ease.
(比較言語学の研究は、特定の言語がいかに比較的容易に変化に適応するかを示すことができる。) - “comfort”(快適さ)
- 「身体的・心理的苦痛がない状態」に焦点がある。
- 「身体的・心理的苦痛がない状態」に焦点がある。
- “simplicity”(簡単さ)
- 「複雑でないこと」に焦点がある。やや抽象的。
- 「複雑でないこと」に焦点がある。やや抽象的。
- “relief”(安心、ほっとした状態)
- 何かから解放されてほっとした状態を表す。
- “difficulty”(困難)
- 「ease」と真逆の「難しい状態」を表します。
- 「ease」と真逆の「難しい状態」を表します。
- “stress”(ストレス、緊張)
- 気楽ではなく、心理的圧迫を感じる状態。
- 発音記号(IPA): /iːz/
- アメリカ英語 / イギリス英語 いずれも同じ発音です。
- 「イーズ」のように伸ばして発音します。
- よくある間違いとして、短音 /ɪz/ と発音してしまうケースがありますが、伸ばす音 /iː/ に注意しましょう。
- スペルミス: “ease” を “eaze” などと書いてしまわないよう注意してください。
- “easy” と混同: “easy” は形容詞、「簡単な」。 “ease” は名詞、「容易さ、気楽さ」。役割が違うので気をつけましょう。
- 試験対策: TOEICや英検でも「with ease」や「at ease」という熟語表現が頻出します。熟語の形で覚えると便利です。
- “ease” と “easy” はつづりが似ているので、「easy(簡単)」の名詞版が「ease」だと考えると覚えやすいです。
- 感覚的に「イーズ」と伸ばす発音をイメージすると、「緊張がフッと抜けて楽になる」ような響きを思い出しやすいでしょう。
- 「気持ちを楽にする(put someone at ease)」というフレーズで、人をリラックスさせる様子をイメージするのも定着に役立ちます。
- 原形: risk
- 三単現: risks (He risks his money...)
- 過去形: risked (She risked everything...)
- 過去分詞: risked (They have risked so much...)
- 現在分詞/動名詞: risking (He is risking his career...)
- 名詞: a risk (例: “Taking a risk can be scary.”)
- 形容詞: risky (例: “That plan seems risky.”)
- 接頭語: なし
- 語幹: “risk”
- 接尾語: -y (形容詞形 “risky”) など
- take a risk(リスクを負う / 思い切った行動をとる)
- risk one’s life(命を懸ける)
- risk everything(すべてをかける)
- risk losing (something)(~を失うリスクを負う)
- risk assessment(リスク評価 / 危険評価)
- risk management(リスク管理)
- at your own risk(自己責任で / 自分のリスクで)
- risk factor(リスク要因)
- risk analysis(リスク分析)
- risk exposure(リスクへの曝露度)
- 語源: フランス語の “risque” やイタリア語の “risco”、さらにはラテン語に由来すると言われています。
- 歴史的には「崖から落ちる可能性」といった危険や不確実性を表すニュアンス。だんだんと、「危険や不確実性を引き受ける」といった意味合いになりました。
- 「危険を伴う行動」を意味するため、ネガティブまたは大胆なニュアンスが含まれます。
- 文章でも口語でも使われますが、「risk it(思い切ってやってみる)」のようにカジュアルにも使われます。一方で、ビジネスや金融の場面で「リスク管理」というフォーマルな表現もよく使われます。
- 他動詞として
“risk + 目的語”
- 例: “He risked his money on the investment.” (彼は投資にお金をリスクにさらした)
- 目的語には “life, career, everything” などを取ることが多いです。
- 例: “He risked his money on the investment.” (彼は投資にお金をリスクにさらした)
- risk + ~ing (動名詞)
- 例: “She risked losing her job by speaking up.” (意見を言うことで仕事を失うリスクを負った)
- 例: “She risked losing her job by speaking up.” (意見を言うことで仕事を失うリスクを負った)
- “risk it all”: すべてをかける/危険にさらす
- “run the risk (of doing)”: ~するリスクを負う
- “I don’t want to risk catching a cold, so I’ll stay home today.”
(風邪をひくリスクを負いたくないから、今日は家にいます。) - “Should we risk traveling by car in this storm?”
(この嵐の中、車で移動というリスクを負うべきかな?) - “I might risk asking her out on a date.”
(彼女をデートに誘うというリスクを負ってみようかな。) - “We can’t risk losing our market share by raising prices too high.”
(価格を上げすぎて市場シェアを失うリスクを負うわけにはいきません。) - “The CEO decided to risk launching the product early to beat competitors.”
(CEOは競合に先行するために、早期製品リリースのリスクを負う決断をした。) - “If we don’t conduct a thorough risk assessment, investors might pull out.”
(徹底したリスク評価をしなければ、投資家が撤退する可能性があります。) - “Researchers risk misinterpreting data if they ignore sample bias.”
(研究者はサンプルバイアスを無視すると、データを誤解釈するリスクを負うことになる。) - “Pharmaceutical companies often risk financial loss during clinical trials.”
(製薬企業は臨床試験でしばしば財政的損失のリスクを負う。) - “Governments risk public backlash if they fail to address social issues.”
(政府は社会問題に対応できないと、国民の反発を買うリスクがある。) - venture (冒険する)
- より冒険的なニュアンスが強調される。
- “They ventured into unknown territory.” (未知の領域へ思い切って飛び込んだ)
- より冒険的なニュアンスが強調される。
- gamble (賭ける)
- 「勝負をする」という意味で、賭博的要素が強い。
- “He gambled away his savings.” (彼は貯金を賭けてしまった)
- 「勝負をする」という意味で、賭博的要素が強い。
- take a chance (一か八かやってみる)
- “risk” よりもやや軽いニュアンスで「チャンスを試す」感覚。
- “Let’s take a chance and apply for that grant.” (思い切って、その助成金に応募してみよう)
- “risk” よりもやや軽いニュアンスで「チャンスを試す」感覚。
- avoid (避ける)
- リスクを取らずに回避する。
- “She avoided risking her money.” (彼女はお金をリスクにさらすことを避けた)
- リスクを取らずに回避する。
- 発音記号 (IPA): /rɪsk/
- アクセント: 1音節なので特にアクセントの移動はありません。「リスク」と短く発音。
- アメリカ英語 / イギリス英語: 基本的に同じ発音ですが、アメリカ英語のほうが [r] をやや強めに発音する場合が多いです。
- よくある間違い: “ri-sk” で “s” の発音が著しく強くなることはあまりないので注意。
- スペルミス: “risk” を “risc” や “risck” と書いてしまうことがあるので注意。
- 同音異義語との混同: 特に “disk” や “whisk” などとは音が似ていませんが、最後の “-sk” に慣れていないと混同しやすいことも。
- 動詞と名詞の使い分け: “take a risk” は名詞、 “risk losing” は動詞として使われているが、混在しないように意識する。
- 試験対策: TOIEC や英検などで「リスクを冒す」「~を危険にさらす」という文脈で出題される。 “risk + ~ing” の構文が穴埋め問題などに出ることがある。
- 「危険を冒す」イメージ: 「崖っぷちに立って先をのぞき込む」ようなビジュアルを思い浮かべると覚えやすい。
- スペリングのコツ: “ri + sk” で「リス + ク」とカタカナに置き換えるとシンプル。
- 勉強テクニック: 名詞 “risk” で
- “take a risk” (リスクを取る)
- “at your own risk” (自己責任で)
という定型フレーズをまずは覚えておくと、動詞として使う際にも自然と使い分けができるようになる。
- “take a risk” (リスクを取る)
- 望まれない場所や状況に入り込むこと、または他者の領域やプライバシーを侵す行為を指します。
- 日常会話からビジネスシーンにかけて、「無断で入り込む」「出しゃばりによる邪魔」のニュアンスを含む言葉です。
- 単数形: intrusion
- 複数形: intrusions
- 動詞: intrude(割り込む、侵入する)
- 名詞: intruder(侵入者)、intrusiveness(押し付けがましさ)
- 形容詞: intrusive(押し付けがましい、侵入的な)
語構成
- 接頭語: “in-” (中に、内側へ)
- 語幹: “trus” (「押す」や「突く」の意味があるラテン語が由来)
- 接尾語: “-ion” (名詞化するための接尾語)
- 接頭語: “in-” (中に、内側へ)
派生語や類縁語
- “intruder” (侵入者)
- “intrude” (侵入する)
- “intrusive” (侵入的な、差し出がましい)
- “intruder” (侵入者)
- intrusion of privacy (プライバシーの侵害)
- unwanted intrusion (望まれない侵入)
- physical intrusion (物理的な侵入)
- intrusion detection (侵入検知)
- data intrusion (データへの侵入)
- intrusion into personal space (パーソナルスペースへの侵入)
- external intrusion (外部からの侵入)
- telephone call intrusion (電話での割り込み)
- network intrusion (ネットワーク侵入)
- intrusion alarm (侵入警報)
- 語源: ラテン語の “intrusio” (intrudere=「押し込む」) に由来します。“in-” (内へ) + “trudere” (押す) の組み合わせです。
- 歴史的背景: 古くから「他者の領域に押し入る、入り込む」という概念を含む言葉として使われてきました。
- ニュアンス・使用時の注意:
- 基本的に否定的・迷惑なイメージを伴います。
- 人のプライバシーやパーソナルスペースを侵害する、あるいは社会的・公共の場で無断で立ち入る、といった文脈が多いです。
- 文章でも口語でも使われますが、ややフォーマル寄りの語感があります。
- 基本的に否定的・迷惑なイメージを伴います。
- 名詞としての可算・不可算
- 原則として可算名詞(an intrusion, multiple intrusions)ですが、抽象的に捉える場合は不可算的に扱う形もあります。
- 原則として可算名詞(an intrusion, multiple intrusions)ですが、抽象的に捉える場合は不可算的に扱う形もあります。
- 使用シーン
- 物理的侵入だけでなく、精神的・プライバシー的侵害にも使用されます。
- 「~への侵入/侵害」と表現するときは、
intrusion into~
やintrusion on~
などの前置詞がよく用いられます。
- 物理的侵入だけでなく、精神的・プライバシー的侵害にも使用されます。
- “intrusion into someone’s privacy”
- “without intrusion” (侵害を受けずに)
“I apologize for the intrusion, but could I ask you a quick question?”
- 「お邪魔してすみませんが、ちょっと質問してもいいですか?」
“Her constant phone calls felt like an intrusion on my personal time.”
- 「彼女がしょっちゅう電話をかけてくるのは、私の自由時間への侵害のように感じました。」
“Please knock before you enter to avoid intrusion on my private space.”
- 「プライベートな空間を侵さないように、入る前にはノックをしてください。」
“Any unauthorized access to the company’s system is considered a serious intrusion.”
- 「会社のシステムへの無断アクセスは、重大な侵入と見なされます。」
“We installed new security software to prevent data intrusion.”
- 「データ侵入を防ぐために、新しいセキュリティソフトを導入しました。」
“I’m sorry for the intrusion, but this matter needs your immediate attention.”
- 「差し出がましくて恐縮ですが、この件は至急対応が必要です。」
“The geological intrusion observed in the rock layers suggests volcanic activity.”
- 「観察された地層の侵入岩は、火山活動を示唆しています。」
“Researchers must ensure no intrusion on participants’ privacy during data collection.”
- 「研究者は、データ収集の際に被験者のプライバシーを侵さないように注意しなければなりません。」
“This psychological study focuses on the concept of mental intrusion and its effect on cognition.”
- 「この心理学研究は、精神的侵入の概念と認知への影響に焦点を当てています。」
- invasion (侵略、侵入)
- より大規模で力ずくなニュアンス。軍事的背景や激しいイメージも伴う。
- より大規模で力ずくなニュアンス。軍事的背景や激しいイメージも伴う。
- encroachment (侵食、侵害)
- 徐々に境界を侵すニュアンスが強い。土地や権利などに使われることが多い。
- 徐々に境界を侵すニュアンスが強い。土地や権利などに使われることが多い。
- trespass (不法侵入)
- 法的に許可されない場所に入る行為を強調した表現。
- 法的に許可されない場所に入る行為を強調した表現。
- withdrawal (撤退)
- exit (退出)
- retreat (退却)
- 発音記号 (IPA): /ɪnˈtruːʒən/
- アメリカ英語・イギリス英語とも大きな違いはありません。
- アメリカ英語・イギリス英語とも大きな違いはありません。
- アクセント(強勢)の位置: “in-TRU-sion” の第二音節 “tru” に強勢が来ます。
- よくある発音の間違い:
- /ɪnˈtruːʒn̩/ のように最後の “-sion” が曖昧に発音されがち。
- “intuition” (直観) と間違えて発音しないように注意。
- /ɪnˈtruːʒn̩/ のように最後の “-sion” が曖昧に発音されがち。
- スペルミス: intrution, intrusionn などと誤記しやすい。
- 混同しやすい単語: “invasion” (侵略)、 “intuition” (直観、勘) との混同に注意。
- 試験対策: TOEICや英検などのリーディングパートで、「無断侵入」「情報セキュリティ関連」などの文脈で出題されることがあります。
- “in + trus (push) + ion”: 「中に押してくるイメージ」。
- 「侵入者がドアを押して入ってくる」ビジュアルを思い浮かべると覚えやすい。
- 語源の trick: 同じ語幹 “trud” は “intrude” (押し入る) などでも使われているので、まとめて覚えると便利です。
- 英語: in a flexible manner; in a way that can be changed or adapted easily.
- 日本語: 柔軟に、融通をきかせて。
例: 予定や対応を柔軟に行う、といった「状況に合わせて形を変えられる」ニュアンスを持ちます。 - 副詞は基本的に時制変化がないため、flexibly自体にさらに変化はありません。
- 派生形:
- 形容詞: flexible (柔軟な)
- 名詞: flexibility (柔軟性)
- 動詞形: to flex(曲げる/筋肉を動かすなど)
- 形容詞の反対語: inflexible (頑なな、柔軟性に欠ける)
- 形容詞: flexible (柔軟な)
- B2: 中上級レベル。自分の専門以外でもさまざまな話題で複雑な文が使える段階。
- 語幹 “flex” = 「曲げる、しなやかに動かす」
- 接尾語 “-ible” = 「~できる(形容詞を作る)」 → flexible: 「曲げることができる → 柔軟な」
- 接尾語 “-ly” = 「~のように(副詞を作る)」 → flexibly: 「柔軟に」
- flexible (形容詞): 柔軟な
- flexibility (名詞): 柔軟性
- inflexible (形容詞): 融通のきかない
- adapt flexibly → 柔軟に適応する
- respond flexibly to change → 変化に柔軟に対応する
- work flexibly → 柔軟な働き方をする
- plan flexibly → 計画を柔軟に立てる
- approach problems flexibly → 問題に柔軟にアプローチする
- think flexibly → 柔軟に考える
- deal flexibly with challenges → 課題に柔軟に対処する
- manage time flexibly → 時間を柔軟に管理する
- handle tasks flexibly → タスクを柔軟に処理する
- shift schedules flexibly → スケジュールを柔軟に変更する
- 「簡単に形を変えられる」ニュアンスがあり、肯定的に「柔軟な姿勢」を示す表現です。
- どちらかといえば、カジュアル・フォーマルどちらでも使える単語ですが、ビジネス文書や公的な場面でも自然に用いられます。
- 「柔軟すぎる」となれば方針がぶれる印象を与える場合もあるため、使い方の文脈でトーンが変わります。
- “flexibly” は副詞のため、主に動詞や形容詞、または節全体を修飾します。
- 文章で使う場合は「動詞 + flexibly」という形が典型的です。
- フォーマル/カジュアル問わず使えますが、ビジネスシーンやアカデミックシーンでも頻出です。
- 品詞による区別:
- “flexible” (形容詞): “He is flexible.”
- “flexibly” (副詞): “He works flexibly.”
- “flexible” (形容詞): “He is flexible.”
- “I can change our dinner plan flexibly if you need more time.”
(夕食の予定は、必要なら柔軟に変えられるよ) - “She always thinks flexibly, so she’s great to brainstorm with.”
(彼女はいつも発想が柔軟だから、一緒にブレインストーミングするのにぴったりだよ) - “Let’s organize our trip flexibly without a strict itinerary.”
(厳密な日程表を作らずに、旅は柔軟に計画しよう) - “We need to respond flexibly to any unexpected changes in the market.”
(市場の予想外の変化には、柔軟に対応する必要があります) - “Our company tries to manage each project flexibly, depending on client needs.”
(当社では、クライアントのニーズに合わせて、それぞれのプロジェクトを柔軟に運営しています) - “If we schedule flexibly, we can avoid overtime.”
(柔軟にスケジュールを組めば、残業を回避できるでしょう) - “Researchers must adapt flexibly to evolving technological tools in their field.”
(研究者は、自分の分野で進化するテクノロジーに柔軟に適応しなければならない) - “A flexible approach to data collection allows for more comprehensive results, so it is crucial to analyze flexibly.”
(データ収集を柔軟に行うことで、より包括的な結果を得られるため、柔軟に分析することが重要である) - “Flexibly designed experiments can accommodate various hypotheses and yield more robust conclusions.”
(柔軟に設計された実験は、さまざまな仮説に対応でき、より強固な結論をもたらす) - adaptably (適応的に)
- 意味合いが近いが、「環境に順応する」というニュアンスが強い。
- pliably (しなやかに)
- 物理的にしなやか、あるいは融通がきく様子を表すが、やや文語的。
- elastically (弾力的に)
- 「弾力性がある」という物理・比喩的両方の意味合いを持つが、日常会話ではあまり多用されない。
- rigidly (硬直的に)
- 堅苦しく柔軟性がない表現。
- inflexibly (頑なに)
- 変更をまったく認めない印象が強い。
- /ˈfleksɪbli/
- 最初の音節 “flex” にストレスがあります → “FLEX-i-bly”
- アメリカ英語・イギリス英語ともに大きく異なる発音はありませんが、強勢の位置を間違えないように注意しましょう。
- “-bly” 部分を [ブリー] ではなく [ブリ] に近い音で発音する点がポイントです。
- スペルミス: “flexable” としてしまうミス (“-ible” を “-able” と書き間違える) に注意。
- 同音異義語との混同はあまりありませんが、形容詞 “flexible” と混同して文法上のミスをしないようにしましょう。
- 資格試験や英検などで「柔軟に」と言いたいときに、文章の接続語として“however”などと混在させず、適切に修飾語として使う必要があります。
flex
は “曲げる” という動作から連想すると覚えやすいです。筋肉をflex
するイメージで「自由に曲げられる」を思い浮かべるとよいでしょう。- “flexible” から派生した副詞が “flexibly” と押さえておきましょう。
- 何かの予定や考えなど、“曲がって対応できる” イメージと一緒に覚えると記憶に残りやすくなります。
- 名詞形: jump(単数) / jumps(複数)
- 動詞形: jump - jumped - jumped / jumping
- 例)I jump (私は跳ぶ), I jumped (私は跳んだ)
- 例)I jump (私は跳ぶ), I jumped (私は跳んだ)
- 形容詞形: jumping (「跳ねている」「飛び跳ねるような」のように動名詞や分詞として形容詞的に使われることもある)
- B1(中級)
「jump」自体は日常会話で頻繁に登場する基本的な単語です。しかし、名詞として「急激な増加」など比喩表現で使う場合は、やや文脈把握が必要なため、中級レベル(B1)程度と考えられます。 - a high jump(ハイジャンプ・高跳び)
- a long jump(ロングジャンプ・幅跳び)
- a big jump in sales(売上の大幅な上昇)
- make a jump(跳ぶ、飛躍する)
- a jump in price(価格の急上昇)
- a jump of joy(うれしさのあまり飛び跳ねること)
- jump rope(縄跳び)
- quantum jump(量子的飛躍・急激な進展)
- a jump start(比喩的に「助走をつけるスタート」、いきなり勢いをつけること)
- the jump from A to B(AからBへ飛躍すること)
語源:
「jump」という単語は16世紀頃の中英語から出現したと考えられ、擬音語的な起源をもつとされています。実際に「ぴょん」と飛び上がるイメージを音で表したような単語という説があります。ニュアンスや使用時の注意点:
- 「jump」はカジュアルでもフォーマルでも使えますが、ビジネス文脈(例:売上の急上昇)でも登場しやすい単語です。
- 物理的・比喩的いずれの意味でも比較的フランクに聞こえる単語ですので、学術的・厳密な文脈では「leap」「rise」「increase」など別の単語が選ばれる場合もあります。
- 名詞で使うときは「a jump」や「the jump」と、冠詞との組み合わせで表すことが多いです。
- 「jump」はカジュアルでもフォーマルでも使えますが、ビジネス文脈(例:売上の急上昇)でも登場しやすい単語です。
可算名詞:
“jump” は数えられる名詞です。複数形は “jumps” となり、「たくさんの跳躍」や「多数の急な上昇」を指す場合に使います。一般的な構文・イディオム:
- “get the jump on someone” : (相手への)先手を打つ
- “with one jump” : 一気に、すぐさま(比喩的に「ひとっとびで」)
- “get the jump on someone” : (相手への)先手を打つ
フォーマル/カジュアル:
- 多くの場合カジュアル寄りですが、ビジネス文書でも「a jump in numbers」のように数字の急増を伝えるのに使えるため、比較的広く使われます。
“That was a huge jump! How did you manage to leap so high?”
(すごいジャンプだったね!あんなに高く飛べるなんてどうやったの?)“After a few tries, I finally landed the jump without falling.”
(何回か試した後に、やっと転ばずにジャンプを着地できたよ。)“My cat made a big jump onto the kitchen counter.”
(うちの猫がキッチンカウンターに大きく跳び上がったの。)“We noticed a significant jump in our website traffic after the new campaign.”
(新キャンペーンの後、ウェブサイトのトラフィックにかなりの急増が見られました。)“There was a sudden jump in demand for our product last month.”
(先月、弊社製品の需要が突然急増しました。)“We need to understand what caused the jump in costs this quarter.”
(今期コストが上昇した理由を把握する必要があります。)“The researcher observed a jump in the data, suggesting a possible outlier.”
(研究者はデータに大きな上振れを観察し、外れ値の可能性を示唆しました。)“A quantum jump in energy level can result in the emission of a photon.”
(エネルギー準位の量子的飛躍によって、光子が放出される可能性があります。)“We analyzed the jump in the population data over a ten-year period.”
(10年間の間における人口データの急増を分析しました。)類義語 (Synonyms)
- leap(跳躍、飛躍)
- bounce(バウンド、弾む)
- surge(急上昇、殺到)
- rise(上昇)
- hop(小さく跳ぶ)
- “jump” と “leap” は類似していますが、“leap” には「大きく距離を飛び越える」「大きく飛躍する」というニュアンスがやや強いです。
- “surge” は特に「人や物、感情が一気に押し寄せる」というニュアンスで、多くは比喩表現的に使われます。
- leap(跳躍、飛躍)
反意語 (Antonyms)
- fall(落下)
- drop(落ちる、下落)
- fall(落下)
- 発音記号 (IPA): /dʒʌmp/
- アクセント:
- 1音節しかないため、単語全体に強勢があります。
- 1音節しかないため、単語全体に強勢があります。
- アメリカ英語とイギリス英語の違い:
- ほとんど同じ発音です。/dʒʌmp/ の母音 “ʌ” は両者でわずかに発音が異なる可能性がありますが、意味に影響はありません。
- ほとんど同じ発音です。/dʒʌmp/ の母音 “ʌ” は両者でわずかに発音が異なる可能性がありますが、意味に影響はありません。
- よくある発音ミス:
- 語頭の /dʒ/(ジ音)を /z/(ズ)や /tʃ/(チ)と混同しないように注意しましょう。
- スペルミス: “jump” は短い単語ですが、稀に “jamp” や “jomp” と誤記する学習者がいます。
- 動詞と名詞の混同:
- “I made a jump.”(名詞:私はジャンプをした)
- “I jumped.”(動詞:私はジャンプした)
冠詞 “a” や “the” がついていれば名詞として使われていると判断しやすいです。
- “I made a jump.”(名詞:私はジャンプをした)
- TOEIC・英検などの試験対策:
- ビジネスでの “a jump in sales,” “a jump in profits” など、数値の急増を示す表現として出題されることがあります。
- 会話や長文読解など幅広いシーンでよく登場する単語です。
- ビジネスでの “a jump in sales,” “a jump in profits” など、数値の急増を示す表現として出題されることがあります。
- 「ぴょん」と飛び上がるイメージを思い浮かべると覚えやすいです。音からも“jump”は躍動感を伴う印象があります。
- 「Jump」=「一瞬で上に移動する」と意識すると、物理的な跳躍だけでなく、「数値がパッと上がる」という比喩表現にも対応付けやすいでしょう。
- スペルが短いので、音と綴りをセットで何度か口に出し、発音・書き取り練習をするとよいです。
(タップまたはEnterキー)
The manufacturer produces high-quality products.
The manufacturer produces high-quality products.
The manufacturer produces high-quality products.
解説
そのメーカーは高品質な製品を生産しています。
manufacturer
1. 基本情報と概要
単語: manufacturer
品詞: 名詞 (countable noun)
意味(英語): A company or person that makes goods for sale.
意味(日本語): 製造業者、メーカー、製造会社
「製造業者」という意味があり、製造ラインを所有して商品を作り出す会社や個人を指す単語です。例えば自動車メーカーや家電メーカーなどを指します。日常語としては「メーカー」のようにカタカナでもよく使われるため、ニュアンスとしては「製品を作っている会社」というイメージになります。
活用形:
関連する他の品詞:
CEFRレベル: B2(中上級)
この単語はビジネスや工場など、少し専門的な文脈で使われることが多いですが、一般教養としても知っておくと便利です。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
関連する派生語・類縁語
よく使われるコロケーションや関連フレーズ(10例)
3. 語源とニュアンス
「manufacturer」は、ラテン語の「manu(手)」と「facere(作る)」を語源とした「manufacture」から派生した言葉です。「manu + facture」はもともと「手で作る」という意味を含みます。機械工業が発達する以前、手作業中心で作られる場合も含んでいたため、歴史的には「手作りに関わる作り手」を指した背景があります。
現在では「工場や大量生産ラインを有する企業」という印象が強く、フォーマル・カジュアル問わず幅広い文脈で使われます。一般の日常会話でも「The manufacturer of this phone…(このスマホのメーカーは…)」のように気軽に使われることが多いです。
4. 文法的な特徴と構文
可算名詞
一般的な構文
イディオム表現や慣用的な用法
5. 実例と例文
日常会話での例文(3つ)
ビジネスでの例文(3つ)
学術的な文脈での例文(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
これらは文脈によって使い分けられ、manufacturerは「工場や機械で作る企業」というニュアンスが強めです。
7. 発音とアクセントの特徴
アクセントはfac(fæk)の部分に強勢があります。アメリカ英語では語尾が「-tʃər.ɚ」、イギリス英語では「-tʃər.ər」とやや発音が異なります。よくある間違いとして、/ˌmæn.jəˈfæk.tɚ/のように-erを弱く発音しすぎるケースがありますが、しっかり最後まで発音するように意識しましょう。
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が「manufacturer」の詳細解説です。
(大規模な)製造業者,工場主;製作者
The gang gathered in the alleyway.
The gang gathered in the alleyway.
解説
一団は路地裏に集まった。
gang
名詞 “gang” の徹底解説
1. 基本情報と概要
単語: gang
品詞: 名詞 (countable noun)
意味 (英語): a group of people, often involved in some shared activity, frequently used to refer to a group that may engage in criminal or disruptive behavior
意味 (日本語): (時に犯罪的な行為をする)集団や一味、仲間。場合によっては気の合う仲間同士を指すカジュアルな言い方としても使われる。
「犯罪集団」の意味合いが強いですが、カジュアルに「友だちグループ」というニュアンスでも使われる単語です。
活用形(名詞なので基本は単数・複数形)
他の品詞形
CEFRレベル目安: B1(中級)
・B1(中級): 日常会話やニュースなどでもよく出てくるレベルです。
2. 語構成と詳細な意味
英単語 “gang” は、特に接頭語や接尾語が加わっているわけではなく、一語の名詞として使われます。
語源に関しては3.語源とニュアンスをご参照ください。
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ 10選
3. 語源とニュアンス
語源:
“gang” は古ノルド語の “gangr”(行く、進む)に由来するといわれています。古英語の “gang” も「道筋」や「行進」を表す語として使われていました。そこから転じて「一緒に行動する集団」の意味を持つようになったと考えられます。
ニュアンス:
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
5-1. 日常会話での例文
5-2. ビジネスでの例文
ビジネスシーンでは「犯罪組織」「集団」という文脈でニュースなどに登場することが多く、あまり直接使われませんが、以下はニュースレポートなどの文脈をイメージした例文です。
5-3. 学術的/専門的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
音声記号(IPA)
アメリカ英語とイギリス英語でほとんど差はありません。“g” が明確に発音され、“a” は「ア」に近い音、最後の “ng” 音は鼻にかかるように発音します。
よくある発音の間違い
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が名詞 “gang” の詳細な解説です。犯罪集団としての使われ方が典型的ですが、カジュアルには仲良しグループを示す時にも使われる点がポイントです。場面と文脈を意識して使えるように覚えておきましょう。
(人の)一団,群れ《+of+名》
(悪人の)一味,ギャング団《+of+名》
《話》親しい仲間,遊び仲間
《米》(特に他のグループと争う青少年の)非行グループ
I decided to quit my job.
I decided to quit my job.
解説
私は仕事をやめることを決めました。
quit
…‘を'やめる,中止する / 〈職・地位など〉‘を'断念する,此てる,放棄する / 《英では古》〈人・土地など〉‘から'去る / やめる,中止する / 辞職(退職)する / (敗北を認めなどして)断念する / 去る;立ちのく / (…を)免れた,(…から)自由な《+of+名》
以下の解説は、英単語「quit」をできるだけ詳細にまとめたものです。学習の参考にしてください。
1. 基本情報と概要
英単語: quit
品詞: 動詞 (Verb)
意味 (英語): to stop doing something, to leave a place or job, or to discontinue an activity
意味 (日本語): 「(何かを)やめる」「(仕事などを)辞める」「(活動を)中止する」という意味です。誰かが「たばこをやめる」場合や「職場を辞める」場合などに使われる、とても一般的な単語です。
活用形(主に現代英語でよく使われる形)
• 原形: quit
• 過去形: quit
• 過去分詞形: quit
※「quitted」を過去形や過去分詞形に使うこともありますが、現代英語では「quit」が過去形・過去分詞形として共通で使われることが多いです。
他の品詞形
• 名詞形: quitter(「すぐにやめてしまう人」)
• 形容詞形はありません
CEFRレベルの目安: B1(中級)
「やめる」「辞める」など、日常会話にも頻出する動詞です。中級レベルの学習者がまず覚える単語のひとつといえます。
2. 語構成と詳細な意味
「quit」は短い語形で、はっきりした接頭語や接尾語はありません。
ただし、もともとの語源はラテン語の「quietus(静かな・休んだ)」に遡るといわれます。
関連する派生語
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
「quit」の語源は、古フランス語の「quiter」から来ており、さらに遡るとラテン語の「quietus(静かな、休まった)」に由来すると言われます。もともとは「義務や負担から解放される」という意味合いがあり、「何かをやめて自由になる」というニュアンスがあります。
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
ここでは、日常会話・ビジネス・学術的な文脈の3つの場面をイメージし、各3例ずつ示します。
日常会話での例文
ビジネスシーンでの例文
学術的・フォーマルな文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、動詞「quit」の詳細な解説です。ぜひ、例文やコロケーションでしっかり使い方を身につけてください。
〈職・地位など〉‘を'断念する,此てる,放棄する
《英では古》〈人・土地など〉‘から'去る
やめる,中止する
辞職(退職)する
去る;立ちのく
(…を)免れた,(…から)自由な《+of+名》
…‘を'やめる,中止する
(敗北を認めなどして)断念する
Everyone praises the boy.
Everyone praises the boy.
解説
誰もが皆、その少年をほめる。
praise
以下では、動詞「praise」について、できるだけ詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
英単語
品詞
意味(英語 / 日本語)
活用形
他の品詞になった例
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
語構成
派生語・類縁語
よく使われるコロケーションや関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・使用時の注意
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文
イディオムやフレーズ
使用シーン
5. 実例と例文
日常会話(3例)
ビジネス(3例)
学術的な文脈(3例)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が動詞「praise」の詳細な解説です。日常生活からビジネス、学術まで幅広く使えるので、ぜひ丁寧に覚えてみてください。
《...のことで》…‘を'称賛する 《for ...》
《文》(詩・歌などで)〈神〉‘を'たたえる
(タップまたはEnterキー)
He is a dependable friend who I can always rely on.
He is a dependable friend who I can always rely on.
He is a dependable friend who I can always rely on.
解説
彼はいつも頼りになる信頼できる友達です。
dependable
1. 基本情報と概要
単語: dependable
品詞: 形容詞 (adjective)
意味(英語): reliable, trustworthy, able to be counted on
意味(日本語): 信頼できる、頼りになる
「ものや人に対して、『この人(もの)は信用できる』『安心して任せられる』というニュアンスで使われます。日常会話からビジネスシーンまで、幅広く使える便利な単語です。」
活用形: 形容詞なので、動詞のような時制による活用はありません。ただし、副詞形は “dependably” (頼りになる態度で、確実に)、名詞形は “dependability” (信頼性、頼りになること)があります。
他の品詞としての例:
CEFRレベル: B2(中上級)
・なじみのある語彙だが、より抽象的な文章やビジネスでの評価など、中上級領域で使われることが多い単語です。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
関連語や派生語
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・使用上の注意
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文
イディオム的表現
イディオムとして特別な形はありませんが、以下のように言い換えで使用される場合があります。
5. 実例と例文
(1) 日常会話で使われる例文
(2) ビジネスシーンで使われる例文
(3) 学術的・フォーマルな文脈の例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
ニュアンス比較
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号(IPA): /dɪˈpɛndəbl/
アクセント: “de-PEN-da-ble” のように、第2音節 “pen” に強勢があります。
よくある発音の間違い
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
学習の際は、「頼りがいのある人」や「信頼性の高いモノ」、「安定したサービス」など自分がよく使うテーマと組み合わせて例文をつくると、より暗記しやすくなります。
信頼できる,頼りになる,当てにできる(reliable)
(タップまたはEnterキー)
The new software is designed to ease the process of data analysis.
The new software is designed to ease the process of data analysis.
The new software is designed to ease the process of data analysis.
解説
新しいソフトウェアはデータ分析のプロセスを簡素化するために設計されています。
ease
以下では、名詞「ease」について、できるだけ詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
意味(英語・日本語)
品詞
活用形
他の品詞形
CEFRレベル目安
2. 語構成と詳細な意味
語構成
詳細な意味
派生語・類縁語
コロケーションと関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
歴史的な使用
使用時のニュアンス・注意点
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
ここでは日常会話・ビジネス・学術的文脈の例をそれぞれ3つずつ紹介します。
日常会話
ビジネス
学術的文脈
6. 類義語・反意語と比較
類義語(Synonyms)
これらは「楽である」「負担が軽い」といった部分で「ease」と似ていますが、文脈によって微妙にニュアンスが変わります。
反意語(Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、名詞 “ease” についての詳細な解説です。日常会話からビジネス、学術の領域まで幅広く使われる単語なので、「ease」をマスターするとコミュニケーションのニュアンスに深みが出るでしょう。しっかり使いこなしてくださいね。
(精神的な)気楽さ;(肉体的に)楽であること
容易さ,たやすさ
(態度が)ゆったりしていること
I don't want to risk losing it.
I don't want to risk losing it.
解説
私はそれを失う危険を冒したくない。
risk
1. 基本情報と概要
英単語: risk
品詞: 動詞 (他に名詞としても使われる)
CEFR レベル: B2(中上級)
B2: 日常会話の上級レベルで使われる、ビジネスや学術の場面でも出てくる語彙です。
意味(英語):
To do something that may result in loss, failure, or harm.
意味(日本語):
失う・損ねる・痛手を受けるなどの危険性がある行動をすること。
危険を冒す、リスクを負う、というようなニュアンスです。たとえば「大事なものを危険にさらす」「失敗の可能性があるにもかかわらず思い切って行動する」といった状況で使われます。
活用形
他の品詞形 (例)
2. 語構成と詳細な意味
語構成
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・使用時の注意
4. 文法的な特徴と構文
イディオムなど
5. 実例と例文
日常会話 (3つ)
ビジネス (3つ)
学術的・フォーマル (3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、動詞 “risk” の詳細な解説です。リスクを負う、危険な行動をとるという意味なので、文脈によって肯定的(大胆に挑戦する)にも否定的(軽率に危険を冒す)にも使われる点がポイントです。ぜひいろいろな場面で使ってみてください。
〈生命など〉‘を'危険にさらす
…‘を'危険(失敗,損失など)を覚悟してする
(タップまたはEnterキー)
He was accused of intrusion upon her privacy.
He was accused of intrusion upon her privacy.
He was accused of intrusion upon her privacy.
解説
彼は彼女のプライバシーに対する侵入を非難された。
intrusion
1. 基本情報と概要
単語: intrusion
品詞: 名詞 (noun)
CEFRレベル目安: B2(中上級 ― 日常生活や仕事で一般的に使われるやや難しい単語)
意味(英語): the act of entering a place or situation where you are not wanted or invited; an unwelcome disruption or incursion.
意味(日本語): 「侵入」「侵害」「割り込み」といった意味です。
名詞としての活用形
他の品詞形
2. 語構成と詳細な意味
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文・フレーズ例
5. 実例と例文
日常会話での例文 (3例)
ビジネスシーンでの例文 (3例)
学術的な文脈での例文 (3例)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
上記を参考に、「intrusion」は「望まれない場所や領域・プライバシーに押し入る」というニュアンスを持つ名詞であることを押さえましょう。しっかり例文やコロケーションを学ぶと、自然に使いこなせるようになります。
(意見などを人に)押しつけること《+of+名+upon+名》
(…の)邪魔をすること;(…を)侵害すること《+on(upon)+名》
(タップまたはEnterキー)
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.
解説
VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
flexibly
以下では、副詞 “flexibly” を多角的に解説します。
1. 基本情報と概要
単語: flexibly
品詞: 副詞 (adverb)
意味:
活用形:
CEFRレベルの目安: B2(中上級)
2. 語構成と詳細な意味
語構成:
関連語や派生語:
よく使われるコロケーション・関連表現 (10個):
3. 語源とニュアンス
語源: ラテン語の “flectere” (曲げる) に由来し、「曲げられる、しなやかな」という意味を持つ “flexible” から派生した形です。
ニュアンスや使用時の注意点:
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
(1) 日常会話での例文
(2) ビジネスシーンでの例文
(3) 学術的・アカデミックな文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号 (IPA):
アクセント:
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
柔軟に対応する様子を端的に表す「flexibly」は、ビジネスでも日常でも幅広く使える重要な副詞です。シチュエーションによっては、「柔軟な思考力」や「スケジュールを調整する能力」など前向きなイメージを与える言葉なので、ぜひ使いこなしてみてください。
The jump was impressive.
The jump was impressive.
解説
そのジャンプは印象的だった。
jump
〈C〉『跳ぶこと』, 跳躍, ジャンプ / 〈C〉(跳び越さねばならぬ)障害物 / 〈C〉一跳びの幅(高さ) / 〈C〉(驚き・恐怖などで)ぎくっと(ぎょっと)すること / 《the ~s》《話》神経的な震え,動揺,いらいら / 〈C〉(…の)急増,急上昇《+in+名》 / 《the ~》ジャンプ競技 / 〈C〉飛行機からの落下傘降下
以下では、名詞 “jump” をできるだけ詳細に解説します。
1. 基本情報と概要
英語: jump
日本語: 跳躍、飛び跳ね(名詞)
品詞: 名詞(可算名詞)
「jump」は、「1回の跳躍や飛び上がり」を意味する英単語です。日本語では「跳躍」「ジャンプ」などと表されますが、スポーツ競技(例:高跳び、幅跳び)や日常的な「ぴょんと飛び上がるイメージ」、または数値や量の「急な上昇」を表すためにも使われます。
「こういう場面で使われる、こういうニュアンスの単語です。」といった感覚としては、「物理的に飛び上がる動き」や「急激な変化(飛躍)」といったシーンで使われる、比較的日常的な単語です。
活用形・他の品詞
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
「jump」は短い単語で、明確な接頭語や接尾語はありません。語幹そのものが “jump” です。
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ10選
「jump」は物理的な「跳躍」の意味と、「数値や状況が急に上がる」ことの比喩的な意味の両方で使われる点が特徴です。
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
ここでは、日常会話、ビジネス、学術的な文脈の3つに分けて、各3例ずつ挙げます。
5.1 日常会話
5.2 ビジネス
5.3 学術的な文脈
6. 類義語・反意語と比較
“jump” が上方向への動きや増加を表すのに対し、“fall” や “drop” は下落や減少を示す対照的な単語です。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、名詞 “jump” に関する詳細な解説です。動詞としても非常によく使われる基本単語ですが、名詞としては「跳躍」「飛躍」「急増」などさまざまな文脈で使われることを覚えておきましょう。
loading!!
CEFR-J B2 - 準上級英単語
CEFR-JのB2レベル(準上級レベル)の英単語を覚えられる問題集です。
英語学習者必見!東京外国語大学が開発した最強の頻出英単語・英文法リスト!!【CEFR-J Wordlist, CEFR-J Grammar Profile】
外部リンク
キー操作
最初の問題を選択する:
Ctrl + Enter
解説を見る:Ctrl + G
フィードバックを閉じる:Esc
問題選択時
解答する:Enter
選択肢を選ぶ:↓ or ↑
問題の読み上げ:Ctrl + K
ヒントを見る: Ctrl + M
スキップする: Ctrl + Y