和英選択問題 / 基礎英単語(CEFR-J A2) - 未解答
日本語の意味から正しい英単語を選ぶ問題です。会話力、ライティング能力の向上に役立ちます。
- 単数形: steak
- 複数形: steaks
- A2 (初級)
日常会話やレストランで頻繁に登場する単語で、初級レベルの英語学習者からでも比較的早めに覚えられる語です。 - 接頭語・接尾語・語幹: 「steak」は単音節の単語で、はっきりとした接頭語や接尾語はありません。
- steakhouse(名詞): ステーキを中心に出すレストラン
- steak knife(名詞): ステーキを切るためのナイフ
- rare steak(レアステーキ)
- medium steak(ミディアムステーキ)
- well-done steak(ウェルダンステーキ)
- juicy steak(ジューシーなステーキ)
- steak sauce(ステーキソース)
- sirloin steak(サーロインステーキ)
- ribeye steak(リブアイステーキ)
- tender steak(柔らかいステーキ)
- steak dinner(ステーキディナー)
- steak and potatoes(ステーキとポテト)
- 一般的には牛肉を思い浮かべがちですが、鶏肉や魚などの切り身にも使うことがあります。
- フォーマル/カジュアルどちらの場面でも使われますが、ややカジュアルな響きが強いです。
- 「steak」は食事の場面やレストランのメニューなどで頻出する単語です。
- 可算名詞: 「a steak」「two steaks」のように数えられます。
- 「steak」は多くの場合、他動詞や自動詞とは関係がありませんが、動詞としては使われません。
- I’d like a steak, please.(ステーキをお願いします。)
“How would you like your steak cooked?”
(ステーキの焼き加減はどうされますか?)“I usually order a medium-rare steak for dinner.”
(夕食には普段ミディアムレアのステーキを頼みます。)“This steak is so tender and juicy!”
(このステーキ、すごく柔らかくてジューシーだね!)“We took our clients to a steakhouse for dinner after the meeting.”
(会議の後、顧客をステーキハウスに連れて行きました。)“Our annual company dinner always includes a premium steak course.”
(毎年の会社のディナーでは、いつも高級ステーキコースが含まれています。)“He ordered a well-done steak at the business lunch to avoid any mess.”
(ビジネスランチで彼は食べやすいようにウェルダンのステーキを注文しました。)“In culinary studies, the cooking temperature of a steak significantly impacts its tenderness.”
(料理学の研究では、ステーキの焼く温度がその柔らかさに大きく影響を与えます。)“Researchers examined consumer preferences for beef steaks in various demographic segments.”
(研究者たちはさまざまな人口層におけるビーフステーキの好みを調査しました。)“The experimental group evaluated the nutritional content of different steak cuts.”
(実験グループは異なるステーキの部位の栄養価を評価しました。)chop(チョップ):骨付きの肉を指すことが多い
- 例: “pork chop”(ポークチョップ)
- 「steak」は厚切り肉というニュアンスですが、「chop」は骨付きや特定の部位を強調します。
- 例: “pork chop”(ポークチョップ)
fillet(フィレ/フィレ肉):特定の部位の柔らかい切り身
- 例: “fillet of beef”(牛フィレ)
- 「steak」は厚切りの肉全般ですが、「fillet」はより柔らかく、高級感がある部位を指すことが多いです。
- 例: “fillet of beef”(牛フィレ)
roast(ロースト):オーブンで焼いた塊肉
- 例: “roast beef”(ローストビーフ)
- 「steak」は厚切りを焼くニュアンス、「roast」は塊ごとオーブンで焼くニュアンスがあります。
- 例: “roast beef”(ローストビーフ)
- アメリカ英語もイギリス英語も同じ発音で、単音節のため強勢は自然に“steɪk”全体に置かれます。
- 日本語の「ステーキ」とはやや音の長さなどが異なり、「ステイク」のように発音されるイメージです。
- /steɪk/と/steɪk/ の口の開きやリップの形が曖昧になりがちなので、しっかりと「エイ」の音を出すとよいです。
- spelling: “steak” と “stake” の混同
- stake: 杭、支柱、出資、賭け金などを意味する別の単語。
- stake: 杭、支柱、出資、賭け金などを意味する別の単語。
- 同音異義語であるため、文脈から区別する必要があります。
- レストランのオーダーやメニューに出てくる場合が多いので、TOEICなどのリスニングパートでも耳慣れしておくと良いでしょう。
- “steak”は「一枚肉のステーキ」。一方、“stake”は「杭、賭け金」。スペルが似ていて混同しやすいので注意しましょう。
- 「steak」は「spEAK」と同じ“ea”の発音イメージ + 「テイク(take)」の“ake”と同じイメージで“ステイク”と覚えると混乱しにくいかもしれません。
- 短めの単語で、レストランメニューや日常会話でも頻出するため、まずは「焼き加減を尋ねるフレーズ」とセットで覚えると実際のシーンで使いやすいです。
活用形:
- 単数形: violin
- 複数形: violins
- 単数形: violin
他の品詞や関連形:
- violinist (名詞・バイオリン奏者)
- violinistic (形容詞的用法; 非常にまれ)
語源構成:
- 「violin」はイタリア語の “violino” に由来し、その語幹である “viola” はほかの弦楽器名 (viola, violoncello など) と関連があります。
- 接頭語・接尾語というより、語源的には “violino” が少し小さい弦楽器を指していた形からきています。
- 「violin」はイタリア語の “violino” に由来し、その語幹である “viola” はほかの弦楽器名 (viola, violoncello など) と関連があります。
詳細な意味:
- 弦楽四重奏やオーケストラの楽器編成において、高音部を受け持つ弦楽器
- クラシック音楽だけでなく、ジャズやポップス、民族音楽でも使用されます
- 弦楽四重奏やオーケストラの楽器編成において、高音部を受け持つ弦楽器
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ(例):
- play the violin → バイオリンを弾く
- violin solo → バイオリンソロ
- first violin / second violin → 第1バイオリン/第2バイオリン
- tune the violin → バイオリンを調弦する
- violin bow → バイオリンの弓
- violin case → バイオリンケース
- violin repertoire → バイオリンのレパートリー
- violin concerto → バイオリン協奏曲
- a famous violinist → 有名なバイオリン奏者
- violin strings → バイオリンの弦
- play the violin → バイオリンを弾く
語源:
イタリア語 “violino” から派生しており、もともとは “viola” と同系統の語からきています。
16~17世紀ごろに形作られたとされるバイオリンは、イタリアが中心地となり、その呼び名が諸外国へ伝わりました。ニュアンス・使用時の注意点:
- 「violin」は弦楽器の正式名称です。カジュアルにもフォーマルにも使われ、文書でも会話でもそのまま通じます。
- 同じ楽器を「fiddle(フィドル)」と呼ぶことがありますが、特にカントリー音楽やアイリッシュ音楽などの文脈で使われる名称で、スタイルの違いを強調する場合によく登場します。
- 「violin」は弦楽器の正式名称です。カジュアルにもフォーマルにも使われ、文書でも会話でもそのまま通じます。
可算名詞 (countable noun):
- one violin, two violins のように数えられます。
- 冠詞は a violin / the violin のように用います。
- one violin, two violins のように数えられます。
一般的な構文例:
- “He plays the violin beautifully.”
- “I have been practicing the violin for three years.”
- “He plays the violin beautifully.”
イディオムや表現:
- 直接のイディオムは少ないものの、ひもとくと「第二バイオリンを弾く (to play second fiddle)」で「脇役に回る」という比喩表現があります。
使用シーン:
- フォーマル/インフォーマルを問わず用いられますが、音楽や学習、趣味の話題で頻出します。
“I started learning the violin to join the school orchestra.”
(学校のオーケストラに入りたくてバイオリンを始めたの。)“My sister keeps her violin in a special case to protect it.”
(私の妹はバイオリンを守るために特別なケースに入れているよ。)“He enjoys practicing violin at home every evening.”
(彼は毎晩、家でバイオリンの練習を楽しんでいるよ。)“We are sponsoring a local violin recital to support young musicians.”
(若手音楽家を支援するために、地元のバイオリンリサイタルのスポンサーをしています。)“During the event, a renowned violin maker will demonstrate how violins are crafted.”
(イベントでは、有名なバイオリン製作者がバイオリンの製作過程を実演します。)“The conference opening featured a beautiful violin performance.”
(会議のオープニングでは、美しいバイオリン演奏が披露されました。)“The acoustic properties of the violin have been extensively studied by physicists.”
(バイオリンの音響特性は物理学者によって広範に研究されてきました。)“She presented her research on violin design at the musicology symposium.”
(彼女は音楽学のシンポジウムでバイオリンの設計に関する研究を発表しました。)“Historical violins are analyzed using CT scanning to reveal structural details.”
(古いバイオリンは、その構造的特徴を明らかにするためにCTスキャンを使って分析されます。)- 類義語:
- fiddle (フィドル): 実質は同じ弦楽器の一種だが、民俗音楽やカントリー音楽の文脈で用いられる呼び方。
- viola (ヴィオラ): バイオリンに形が似ているがやや大きく、音域が少し低い楽器。
- cello (チェロ): さらに低音域を担当する大型弦楽器。
- fiddle (フィドル): 実質は同じ弦楽器の一種だが、民俗音楽やカントリー音楽の文脈で用いられる呼び方。
- 反意語:
- 楽器としては明確な反意語は存在しません。ただし音域の高低を対比させるなら、コントラバス (double bass) などの極低音弦楽器が対極にあると言えなくもありません。
発音記号(IPA):
- イギリス英語: /ˌvaɪ.əˈlɪn/
- アメリカ英語: /ˌvaɪ.əˈlɪn/
- カタカナ表記では「ヴァイオリン」または「バイオリン」に近い音です。
- イギリス英語: /ˌvaɪ.əˈlɪn/
強勢の位置:
- 「vai-uh-LIN」の “lin” の部分にアクセントがきます。
- 「vai-uh-LIN」の “lin” の部分にアクセントがきます。
よくある発音の間違い:
- 「ヴィオリン」など、/v/ と /b/ の区別があいまいになりがちです。英語では /v/ (上の歯と下唇を使う音) をはっきり意識しましょう。
スペルミス:
- “violon”, “viloin” などの取り違えが起こりやすい。しっかり “v-i-o-l-i-n” の順番を確認しましょう。
同音異義語との混同:
- “violin” と“vial in” (試験管の中に) など、音が似た別単語と混同の恐れはあまりありませんが、聞き取りの際は注意が必要。
- “violin” と“vial in” (試験管の中に) など、音が似た別単語と混同の恐れはあまりありませんが、聞き取りの際は注意が必要。
試験対策:
- TOEICや英検では、楽器名のリスニング問題や読解問題に登場することがあります。名称として覚えておくと便利です。
覚えやすくするためのイメージ:
- 「ヴァイ(Vai)」と「リン(lin)」に分けて音を覚えるとスムーズです。
- 「バイオリニスト」という日本語で覚えるときにも“violin”が基になっていると意識するとスペリングが頭に入りやすいです。
- 「ヴァイ(Vai)」と「リン(lin)」に分けて音を覚えるとスムーズです。
関連ストーリー:
- イタリアのクレモナという町はストラディバリやグァルネリといった名工が活躍したバイオリン制作の聖地として有名です。バイオリンのルーツを思い浮かべると、単語の由来やスペルも覚えやすくなります。
勉強テクニック:
- 他の弦楽器名 (viola, cello, guitar) と合わせて覚えると効率的です。
- 好きな曲や演奏家の名前(violinist)をチェックすると単語の定着が早まります。
- 単数形: appointment
- 複数形: appointments
- 動詞: appoint (任命する・指名する、または日時を指定して約束を取り決める)
- 活用: appoint - appointed - appointed - appointing
- 活用: appoint - appointed - appointed - appointing
- 形容詞: appointed (任命された、指定された)
- appoint + -ment
- appoint: 「(人を)任命する」「(日時などを)指定する」という意味の動詞
- -ment: 名詞を作る接尾語。「状態・行為」などをあらわす
- appoint: 「(人を)任命する」「(日時などを)指定する」という意味の動詞
- appoint (v.): 任命する、日時などを決める
- reappointment (n.): 再任
- disappointment (n.): 失望
- make an appointment(予約をする)
- have an appointment(予約がある)
- schedule an appointment(予約を入れる)
- book an appointment(予約を取る)
- cancel an appointment(予約をキャンセルする)
- keep an appointment(約束を守る)
- miss an appointment(約束をすっぽかす)
- arrange an appointment(アポイントを設定する)
- postpone an appointment(予約を延期する)
- confirm an appointment(予約を確認する)
- 中英語の “apointen” (古フランス語 “apointer”) に由来し、もともと「決める」「配置する」といった意味を持ちます。
- “appoint” は “point(ポイント)” を含んでおり、「指し示す」というイメージが含まれています。その行為を名詞化したものが “appointment” です。
- フォーマル・カジュアル両方: 仕事の打ち合わせから友達とのランチの約束まで、さまざまなシーンで使えます。
- 感情的響き: “appointment” 自体は中立の感情を持つ単語ですが、「キャンセルする」「遅刻する」が重なると、マナーに影響することもあります。
- 可算名詞 (countable noun): “an appointment” のように冠詞がつき、複数形は “appointments” になります。
- 一般的な構文例
- make + an + appointment
- have + an + appointment with + 人/組織
- make + an + appointment
- 丁寧なシチュエーション: ビジネス文書やメールで “I would like to make an appointment” のように使います。
- カジュアルなシチュエーション: 友人同士では “I’ve got an appointment at 3” 程度の表現でも通じます。
- 口語系イディオム: 特になし(主に “make/have an appointment” などセットフレーズが重要)
- I need to make an appointment with my hairdresser.
(美容院の予約を取らなくちゃ。) - Do you have an appointment this afternoon?
(今日の午後は約束があるの?) - I’m sorry, I can’t hang out today because I have a dentist appointment.
(ごめん、今日は歯医者の予約があるから遊べないんだ。) - I’ve scheduled an appointment with the client to discuss the new proposal.
(新しい提案について顧客と話し合うためにアポイントメントを入れました。) - Could we make an appointment to review the budget next week?
(来週、予算を見直すためのアポイントを取りませんか?) - Please confirm the appointment time by email.
(アポイントの時間をメールで確認してください。) - The professor is available by appointment only.
(教授は予約がある場合のみ対応可能です。) - To submit your graduate thesis, please book an appointment with the department office.
(卒業論文を提出するには、学部事務所にアポイントを取ってください。) - Students can request an appointment with the librarian to discuss research strategies.
(学生は調査方法について話し合うため、司書とのアポイントを要請できます。) - meeting(集まり、会合)
- 「打ち合わせ」として複数人が集まるニュアンスがある。 “appointment” は個別に約束するときによく使われる。
- 「打ち合わせ」として複数人が集まるニュアンスがある。 “appointment” は個別に約束するときによく使われる。
- arrangement(取り決め)
- もう少し広い意味で、行事や予定全般の取り決めを表す。必ずしも具体的な日時の予約だけでなく、準備や計画も含む。
- もう少し広い意味で、行事や予定全般の取り決めを表す。必ずしも具体的な日時の予約だけでなく、準備や計画も含む。
- date((カジュアルな)約束、デート)
- 恋人や友人との約束の文脈でよく使われる。また「日付」の意味もある。
- 恋人や友人との約束の文脈でよく使われる。また「日付」の意味もある。
- engagement(公的/社交的な約束)
- ややフォーマルな響き。公式の行事や仕事上の約束を指すことが多い。
- cancellation(キャンセル)
- 予約や約束を取り消すこと。
- 発音 (IPA): /əˈpɔɪnt.mənt/
- アクセントは “point” の箇所に置かれます (pɔɪnt の部分)。
- アクセントは “point” の箇所に置かれます (pɔɪnt の部分)。
- アメリカ英語/イギリス英語: 大きな違いはありませんが、イギリス英語では /əˈpɔɪnt.mənt/ の母音がやや丸まる傾向がある場合があります。アメリカ英語では「アポイントメント」に近い発音です。
- よくある間違い: “appoint” の /t/ を発音しないまま /m/ に移ると 「アポインメント」と不明瞭になりがちです。“-ment” の “t” は軽く明確に発音するのがポイントです。
- スペルミス: “apponitment” や “appoitment” など、母音の入れ替えや重複文字でミスしやすいので注意しましょう。
- 同音異義語との混同: 直接の同音異義語はありませんが、“anointment” (油注ぎの儀式) と一見スペルが似ていて混乱する可能性があります。
- 試験対策 (TOEIC/英検など): メールやアナウンスで “appointment” を使う問題がよく出題されます。特に “make an appointment,” “cancel an appointment” は頻出表現です。
- 語源からの覚え方: “appoint” + “-ment” で、何かを「指定(appoint)」して作られる「状況(-ment)」というイメージを持つと覚えやすいです。
- ストーリーで覚える: 「上司に “You are appointed as the manager” と言われて、まずは“appointment” (アポイント) を取ってミーティング!」のように関連づけてみると定着しやすくなります。
- 勉強テクニック: 「予約する」「会う約束をする」動作を表すフレーズ (“make an appointment,” “have an appointment”) と常にセットで覚えておくと、自然に使えるようになります。
- (衣服としての) ネクタイ
- 引き分け、同点(スポーツやゲームなどで)
- 絆、つながり (感情面や社会的関係)
- ネクタイ
- 首元に結んで身につける布のことです。スーツを着た時やフォーマルな場面で使います。
- 首元に結んで身につける布のことです。スーツを着た時やフォーマルな場面で使います。
- 同点
- 試合でどちらのチームも勝敗がつかなかったときの「引き分け」を指します。
- 試合でどちらのチームも勝敗がつかなかったときの「引き分け」を指します。
- 絆・つながり
- 人と人との関係性やつながりを示す場合に使われます。
- 動詞 (to tie): 「結ぶ」「しばる」などの意味を持ちます。
例) “I need to tie my shoelaces.” (靴ひもを結ぶ必要がある) - A2(初級): 「ネクタイ」「結ぶ」という基本的な意味で登場する可能性あり。日常会話でも頻出するため初級レベルとして学習します。
- B1(中級): 「同点」「人と人とのつながり」という抽象的な意味で使うなど、もう少し幅広い使い方が理解できればB1レベルです。
- tie (動詞): 「結ぶ」「つなぐ」
- untie (動詞): 「ほどく」(「un-」が付いて逆の意味に)
- tie-in (名詞): 関連商品・提携企画など
- tie-down (名詞/動詞): 固定具・固定する行為
- neck tie (ネクタイ)
- bow tie (蝶ネクタイ)
- tie score (同点のスコア)
- tie the game (試合を引き分けにする)
- family ties (家族の絆)
- social ties (社会的つながり)
- tie breaker (同点を決める仕組み、タイブレーカー)
- financial ties (金銭的なつながり)
- tie around one’s neck (首に巻き付ける)
- tie in (何かと関連づける、一致する)
- 古英語の “tīgan” や “tīgian” が語源で、「結ぶ」「縛る」という意味から派生してきました。
- のちに衣服としてのネクタイや、精神的・社会的な「つながり」の意味としても広がりました。
- 「ネクタイ」の意味であれば会話でもビジネスでも非常によく出てきます。
- 「同点」「引き分け」はスポーツなどカジュアルな場面で使われますが、ビジネス文脈でも得点や数値が同じ場合に“Heads up, it’s a tie.”のように用いられることがあります。
- 「絆・つながり」は家族・友人・社会関係などフォーマル・カジュアル両方で使われ、やや抽象的な響きがあります。
- 名詞: 可算名詞
- 単数形 tie / 複数形 ties
- “Buy two ties and get one free.”(ネクタイを2本買うと1本無料です)のように数を数えられます。
- 単数形 tie / 複数形 ties
- tie up loose ends: 未処理のことを片づける (動詞表現が含まれます)
- tie the knot: 結婚する (動詞としての表現)
- end in a tie: 引き分けに終わる
- have ties to ~: ~とつながりがある
- “Could you help me pick a tie for my job interview?”
- 「就職面接に着けていくネクタイを選ぶのを手伝ってくれない?」
- “It’s a tie! We both finished at the same time.”
- 「引き分けだね!僕たち同時にゴールした。」
- “I want to maintain strong ties with my old classmates.”
- 「昔のクラスメートとの強い絆を保ちたいと思ってる。」
- “He wore a striped tie with his suit for the presentation.”
- 「プレゼンテーションのために、彼はスーツにストライプのネクタイを着用した。」
- “Our company has established strong financial ties with that partner.”
- 「当社はあのパートナー企業と強固な金銭的つながりを築いています。」
- “If the votes result in a tie, the CEO will make the final decision.”
- 「もし投票が同数になった場合は、CEOが最終決定を下します。」
- “The research identifies cultural ties that influence consumer behavior.”
- 「その研究は消費者行動に影響を与える文化的つながりを明らかにしている。」
- “These diplomatic ties between the countries have lasted for decades.”
- 「これらの国々の外交関係は数十年も続いている。」
- “In case of a tie in test results, further experiments will be conducted.”
- 「テスト結果が同数になった場合、さらなる実験が行われる。」
- connection (コネクション、つながり)
- 具体的にも抽象的にも使えるが、tieに比べて「接続・関連」の意味合いが強い。
- 具体的にも抽象的にも使えるが、tieに比べて「接続・関連」の意味合いが強い。
- link (リンク)
- 2つの対象を結びつける点や物理的・論理的繋がりを指す。
- 2つの対象を結びつける点や物理的・論理的繋がりを指す。
- bond (絆、接着)
- tieよりも感情的な意味合いが強い場合が多い。
- tieよりも感情的な意味合いが強い場合が多い。
- relationship (関係)
- 少し広義で、人間関係や概念的なつながりまでカバーする。
- break (断絶、壊す)
- 結んだ状態やつながりを「壊す・断つ」ニュアンス。
- 結んだ状態やつながりを「壊す・断つ」ニュアンス。
- disconnect (接続を切る)
- つながりを失うイメージ。
- つながりを失うイメージ。
- 発音記号(IPA): /taɪ/
- アメリカ英語・イギリス英語ともにほぼ同じ発音で [タイ] のように発音します。
- アクセントは短い単語なので、「tie」全体にストレスを置いて発音します。
- まれに “Thai” (タイ料理やタイ王国) と混同する人もいますが、スペルが異なります。
- スペルミス: “tye” と書いてしまうなどのミスが発生しがちです。
- 同音異義語との混同: “Thai” (タイ王国) や “thigh” (もも) と響きが似ていますがスペルが異なります。
- TOEICや英検などの試験対策では、「引き分け」や「つながり」の意味を問う問題も含まれることがあります。文脈で正しい意味を選べるようにしましょう。
- 「タイでネクタイを買う」など、地名 “Thai” と混ぜて語呂合わせすると面白く覚えられます。(間違わないように注意!)
- “tie” は「縛る・つなぐ」というイメージを持ちつつ、「人と人を繋ぐ絆」や「同点で縛っている状態」という拡張イメージに展開すると理解しやすいです。
- スペルは “t + i + e” の3文字。小さい単語なので、発音とセットで覚えましょう。
- B1(中級)〜B2(中上級)レベルで学習されることが多いです。
- 接頭語: なし
- 語幹: toward
- 接尾語: なし
- move toward 〜(〜へ向かって動く)
- attitude toward 〜(〜に対する態度)
- work toward 〜(〜に向けて努力する/取り組む)
- progress toward 〜(〜に向けた進展)
- lean toward 〜(〜に寄りかかる/〜に傾く)
- head toward 〜(〜の方向へ進む)
- be sympathetic toward 〜(〜に同情的である)
- shift toward 〜(〜への変化・移行)
- bias toward 〜(〜への偏り/偏見)
- feelings toward 〜(〜に対する感情)
- 古英語 “tōweard” より。「to(~へ)+ weard(~の方へ向かう)」の感覚が伴う言葉。
- 物理的に「~の方向へ」という意味だけでなく、“感情・態度” など抽象的な方向性を示すときにも使われます。
- カジュアルからフォーマルな文脈までどちらでも使用可能で、書き言葉・話し言葉の両方で幅広く使われます。
- イギリス英語では「towards」と書かれることが多いですが、アメリカ英語では「toward」が一般的です。どちらを使っても意味はほぼ同じです。
- 前置詞 + 名詞句 の形がもっとも基本的です。
例: “toward the station” 「駅の方向へ」 - 抽象的な目的語とも組み合わせられます。
例: “toward a solution” 「解決策に向けて」 - 名詞や代名詞に対する態度や感情を表す際にも使われます。
例: “toward him” 「彼に対して」, “toward peace” 「平和に向けて」 - “I turned toward the door when I heard a knock.”
(ノックの音が聞こえたので、ドアの方を向きました。) - “She always shows kindness toward animals.”
(彼女はいつも動物に対して優しいです。) - “Are we headed toward the right direction?”
(正しい方向に向かっていますか?) - “Our team is working toward a common goal.”
(私たちのチームは共通の目標に向けて取り組んでいます。) - “His attitude toward the project has changed recently.”
(彼のプロジェクトに対する態度は最近変わりました。) - “We need to direct our efforts toward higher customer satisfaction.”
(私たちはより高い顧客満足に向けて努力を注ぐ必要があります。) - “This study provides insight toward solving the pollution problem.”
(この研究は、公害問題の解決に向けた洞察を提供します。) - “Their stance toward globalization is clearly stated in the report.”
(彼らのグローバリゼーションに対する立場は、報告書に明確に示されています。) - “Progress toward these objectives must be carefully evaluated.”
(これらの目標に向けた進捗は注意深く評価されなければなりません。) - “to”(~へ)
- 物理的方向に限らず幅広く使われるが、しばしば単に「目的地」を示す場合に使う。
- 物理的方向に限らず幅広く使われるが、しばしば単に「目的地」を示す場合に使う。
- “towards”
- イギリス英語で一般的な綴り。意味・使い方は “toward” とほぼ同じ。
- イギリス英語で一般的な綴り。意味・使い方は “toward” とほぼ同じ。
- “in the direction of”(~の方向へ)
- より長く説明的。フォーマルな文脈でも使いやすい。
- より長く説明的。フォーマルな文脈でも使いやすい。
- 米国英語(IPA): /tɔːrd/ や /tɔrd/
- 英国英語(IPA): /təˈwɔːd/ または /tɔːd/
- 大きくわけると、イギリス英語では「トゥウォード」のように聞こえることが逆に多い場合もありますが、人や地域によって差があります。
- 大きくわけると、イギリス英語では「トゥウォード」のように聞こえることが逆に多い場合もありますが、人や地域によって差があります。
- 強勢: 一般に “toward” の後半にやや強調が置かれるか、全体的に短く発音されます。
- よくある間違いとして “towered” ( /ˈtaʊərd/ ) などと混同しないように注意が必要です。
- スペリングの混乱: イギリス英語の “towards” とアメリカ英語の “toward” の混在。どちらを使っても意味は変わりませんが、試験やフォーマルな文書ではスタイルガイドに合わせて統一しましょう。
- 同音異義語との混同: “toured” (旅行した), “towered” (そびえ立った) との混同に注意。
- 試験(TOEICや英検)では、前置詞問題の一環として、方向・目的を表す前置詞選択時に “toward” が問われることがあります。
- 「~に 向かって 進行・行動する」というイメージを持つと覚えやすいです。
- 視線や姿勢が「~へ向いている」イメージから、「~に対する態度・感情が向いている」という幅広い使い方をつかむと理解が深まります。
- スペリングは “to + ward(方向)” と分解して「to(〜へ) と ward(方向)」と覚えてもOKです。
- 原級: suitable
- 比較級: more suitable
- 最上級: most suitable
- 動詞形が直接「suit」として存在し、“to suit (someone/something)” で「合う、適している」という意味になります(例: This dress suits you well.)。
- 副詞形: suitably (適切に)。
- B1: ある程度の語彙力が身につき、身近な話題であれば問題なく活用できるレベル。
- suit: 「合う」「適している」という意味の動詞(または名詞の「スーツ」にも通じる)
- -able: “~に適した” というような形容詞を作る接尾語
- suit (動詞): 合う、似合う、都合が合う
- suit (名詞): スーツ(服装)
- utilities: 語源としては直接関係ないですが、混同されることがある(意味が大きく異なるため注意)
- suitable candidate(ふさわしい候補)
- suitable time(適切な時間)
- suitable location(適切な場所)
- suitable alternative(妥当な代替案)
- suitable arrangement(妥当な取り決め)
- suitable position(適切な職・地位)
- suitable environment(適した環境)
- be suitable for all ages(あらゆる年齢に適している)
- find something suitable(何かぴったりのものを見つける)
- highly suitable(非常に適切な)
- あくまで「〜にとってちょうどいい」という柔らかい表現です。一方で “appropriate” はややフォーマル寄りの雰囲気があります。
- ビジネスシーンや日常会話どちらでも広く使われますが、「現状や基準に即してふさわしい」というイメージがあるため、失礼になることはあまりありません。
- 口語: “This place seems suitable for our meeting.” のように自然に使われます。
- 文章: レポートや書類では “The proposal is suitable for our current budget.” など、フォーマルな文脈でもよく登場します。
形容詞なので、名詞を修飾するときや補語として使われます。
例: “This is a suitable option.”(名詞「option」を修飾)
“This option is suitable.”(補語として使う)フォーマル / カジュアル: 基本的にどの場面でも使いやすい単語ですが、口語では
fine
やokay
などで置き換えられる場合もあります。可算・不可算: 「形容詞」のため可算・不可算の区別は直接関係ありません。形容する名詞が可算か不可算かに応じて使われます。
- “Is this time suitable for you to talk?”
(この時間って話すのに都合いい?) - “I’m looking for a suitable gift for my friend’s birthday.”
(友達の誕生日にちょうどいいプレゼントを探しています。) - “That movie isn’t really suitable for kids—it’s too scary.”
(あの映画は子ども向きじゃないよ。怖すぎるから。) - “We need to find a suitable venue for our annual conference.”
(年次会議にふさわしい会場を探す必要があります。) - “A suitable candidate must have strong communication skills.”
(適切な候補者は優れたコミュニケーション能力を持っていなければなりません。) - “Is this budget suitable for launching the new project?”
(この予算は新しいプロジェクトを始めるのに適していますか?) - “The methodology employed in this study was deemed suitable for collecting reliable data.”
(この研究で用いられた方法論は、信頼できるデータを収集するのに適していると考えられた。) - “Selecting a suitable experimental design is crucial for valid results.”
(有効な結果を得るためには、適切な実験デザインの選択が重要である。) - “It is essential to choose a suitable statistical test before interpreting the findings.”
(結果を解釈する前に、適切な統計的検定を選ぶことが不可欠です。) - appropriate(適切な)
- “suitable” よりややフォーマルな響き。
- 例: “This clothing is appropriate for the ceremony.”
- “suitable” よりややフォーマルな響き。
- fitting(ふさわしい)
- “exact fit” のニュアンスが強調される。
- 例: “Her speech was fitting for the occasion.”
- “exact fit” のニュアンスが強調される。
- proper(適切な/正しい)
- “礼儀・規範に則っている” というニュアンスも含む。
- 例: “Wear proper attire for the interview.”
- “礼儀・規範に則っている” というニュアンスも含む。
- unsuitable(不適切な)
- 例: “This type of paint is unsuitable for outdoor use.”
- 例: “This type of paint is unsuitable for outdoor use.”
- inappropriate(不適切な)
- 例: “That kind of language is inappropriate in a formal setting.”
- 例: “That kind of language is inappropriate in a formal setting.”
- 発音記号 (IPA): /ˈsuː.tə.bəl/
- アメリカ英語: [スー・タ・ブル] のように /-tə-/ がしっかり発音される。
- イギリス英語: ほぼ同じ発音だが、少し [スュー・タ・ブル] 気味に聞こえることがある。
- アクセント: 第1音節 (“suit” 部分) に強勢が置かれます。
- よくある誤り: “suitable” を /su.ɪ.tə.bəl/ のように3つの拍(に近い)で発音する人もいますが、/ˈsuː.tə.bəl/ が正しい。
- スペルミス: “sutable”、“suitible” のように -able の部分を間違えやすい。しっかり “suit + able” と覚えるとよい。
- 同音異義語との混同: “suite” (スイートルームや一続きの部屋) と響きが似ているが、スペルと意味が全く異なるので注意。
- 試験対策: TOEICや英検では、「最も適した選択肢はどれか?」のような設問の選択肢としてしばしば登場する。文脈で「適した/不適切はどれか」を問う場合に出題されやすい。
- 「suit(合う)」+「able(できる)」で「合うことができる」→「適している」と覚える。
- スーツ (suit) は着る人に合うように仕立てられている→そこから “suitable” は「ぴったり合う」というイメージ。
- アメリカ英語の発音イメージで「スー(伸ばす)・タ(さらっと)・ブル」と意識すると覚えやすい。
- 英語: “disappointed”
- 日本語: 期待や望みが外れたためにがっかりしている、落胆している
- 品詞: 形容詞 (adjective)
- 活用形の例
- 原形: disappointed
- 比較級・最上級: 形容詞ですが、通常は比較級や最上級にしにくい単語です。あえて使う場合でも “more disappointed” “most disappointed” のように “more / most” を使います。
- 原形: disappointed
- 動詞: disappoint (がっかりさせる)
- 例: This result may disappoint many fans.
- 例: This result may disappoint many fans.
- 形容詞: disappointing (がっかりさせるような)
- 例: The movie was disappointing.
- B1:中級
日常会話や文章でよく登場し、感情を表す単語としては基本的ですが、派生形との使い分けが必要なので中級レベルといえます。 - dis-: 元々 “分離” や “否定” の意味を持つ接頭語。ここでは「期待から切り離す、期待を裏切るような」ニュアンスを生み出します。
- appoint: 本来 “任命する” などを意味する動詞 “appoint” が語幹。
- “-ed”: 過去分詞形を作る接尾辞。ここでは形容詞化にも使われています。
- disappointment (名詞): 失望、落胆
- disappointing (形容詞): 期待はずれの、がっかりさせる
- disappoint (動詞): 期待を裏切る、がっかりさせる
- be disappointed with …(~にがっかりしている)
- feel disappointed in …(~に失望している)
- extremely disappointed(ひどく落胆している)
- a little disappointed(少しがっかりしている)
- somewhat disappointed(いくらかがっかりしている)
- disappointed by the result(結果にがっかりしている)
- disappointed at the outcome(結果に失望している)
- disappointed to hear …(…を聞いてがっかりする)
- disappointed that …(…ということにがっかりする)
- be left disappointed(がっかりしたままになる)
- 「残念な気持ち」を直接相手に表す場合は、言い方によっては強い失望を伝えることになるため、丁寧さやトーンに注意が必要です。
- 日常会話・ビジネス会話の両方でよく使う言葉ですが、ビジネスメールなどでは「申し訳なく思う」というニュアンスで “I’m disappointed to inform you…” などの書き出しもあります。
- 口語: “I’m so disappointed in you!”(強め)
- 文章・フォーマル: “We are disappointed to announce that the event has been canceled.”
- “be disappointed + 前置詞(in/with/by/atなど)”
- 例: I’m disappointed in his attitude.
- “be disappointed + to 不定詞”
- 例: We were disappointed to learn that our proposal was rejected.
- “be disappointed (that) + 節”
- 例: She was disappointed that she missed the concert.
他動詞 “disappoint” とは区別して、形容詞 “disappointed” は主に “be” 動詞や “feel” と組み合わせて使います。
文脈によって “with” や “in” が使われるほか、対象が物か行為かによっても前置詞が変わる傾向があります。(例: disappointed with the movie / disappointed in someone)
- “I’m really disappointed I couldn’t go to the party last night.”
(昨夜のパーティに行けなくて本当にがっかりだよ。) - “She looked disappointed when she found out the store was closed.”
(そのお店が閉まっているのを知って、彼女はがっかりした顔をしていたよ。) - “I was disappointed to see the final score of the game.”
(試合の最終得点を見てがっかりしたよ。) - “We are disappointed to inform you that the position has already been filled.”
(すでにそのポジションは埋まってしまったことをお知らせすることになり、がっかりしております。) - “I’m disappointed with the results of the sales campaign this quarter.”
(今期のセールスキャンペーンの結果には落胆しています。) - “Our team was disappointed by the client’s decision to postpone the project.”
(クライアントがプロジェクトを延期すると決めたことに、私たちのチームは失望しました。) - “Participants reported feeling disappointed when their performance fell below the expected standard.”
(参加者は自分のパフォーマンスが期待水準を下回ったとき、がっかりしたと報告した。) - “Many critics were disappointed by the lack of empirical data to support these findings.”
(多くの批評家は、これらの研究結果を裏付ける実証データの不足に落胆していた。) - “Researchers appeared disappointed in the limited sample size, as it restricted the scope of the conclusion.”
(研究者はサンプルサイズが限られていたことに失望しており、それが結論の範囲を制限した。) - let down(失望させる)
- upset(動揺している、がっかりしている)
- discouraged(落胆している、意欲を失っている)
- disheartened(意気消沈した)
- “disappointed” は「期待が外れた」というニュアンスが強いですが、
- “upset” は怒りや動揺も含む場合がある。
- “discouraged” は「意欲を削がれた」という要素が強い。
- “disheartened” は一段と「がっくりきてやる気を失った」イメージ。
- “upset” は怒りや動揺も含む場合がある。
- satisfied(満足している)
- pleased(喜んでいる)
- content(満ち足りている)
IPA: /ˌdɪsəˈpɔɪntɪd/
- アメリカ英語: ディス-uh-ポイントɪd
- イギリス英語: ディス-uh-ポイントɪd
- アメリカ英語: ディス-uh-ポイントɪd
アメリカ英語 /ɔɪ/ は「オイ」っぽい音
イギリス英語でもほぼ同じ音ですが、t の発音がややはっきりする場合もあります。
- “dis” の部分を「ディス」ではなく「ディーズ」と伸ばしたりしないよう注意。
- “appointed” と混同して “dis-appointed” と2つに分かれたような発音をする人もいるので注意。
- スペルミス: “disapointed” と “p” を1つだけ書いてしまうミスが多いため注意。正しくは “disapPointed” で “p” が2つ。
- “disappointed” と “disappointing” の混同:
- disappointed(人ががっかりしている)
- disappointing(がっかりさせるような――ものや出来事)
- disappointed(人ががっかりしている)
- 試験対策: TOEICや英検などでは、感情形容詞の前置詞(with / in / by)の選択問題や、disappointed – disappointingの混同を問う問題が出題されやすいです。
- “dis + appoint + ed” →「任命が取り消され、期待が当てが外れた」イメージを持つと覚えやすい。
- スペリングは「dis + a + p + point + ed」がまとまった形と考えると記憶しやすいです。
- イメージとしては、「自分の計画(appointment)が壊されてしまい、がっかりした」と考えてみましょう。
- 英語での意味: happening or done every week
- 日本語での意味: 「毎週の」「週に1回の」「週ごとの」など
- 例: “a weekly meeting” → 「毎週のミーティング」
- 例: “a weekly meeting” → 「毎週のミーティング」
- 単純形: weekly (形容詞/副詞両用)
- 比較級・最上級: 形容詞としては比較的使われないが、副詞としては慣用的に “more weekly”, “most weekly” とはあまり言わないので注意
- 語幹: week(週)
- 接尾辞: -ly(「…のように」という意味をもつ接尾辞)
- weekly meeting → 毎週のミーティング
- weekly report → 週報
- weekly schedule → 毎週のスケジュール
- weekly magazine → 週刊誌
- weekly newsletter → 週刊ニュースレター
- on a weekly basis → 毎週ベースで
- weekly update → 週次アップデート
- weekly plan → 毎週の計画
- weekly routine → 毎週のルーティン
- weekly pay → 週払い
- 語源: “week” は古英語の “wice”/“wicu” に由来し、「7日間の周期」を指す言葉でした。そこに “-ly” を付けて「週ごとに行われる」という意味が生じました。
- ニュアンス: 「定期的に毎週行われる」という硬さや格式張った感じはなく、日常からビジネスまで広く使われます。論文などのフォーマルな文脈でも自然に使用可能です。
- 使用シーン:
- カジュアル: “I have a weekly chat with my friend.”
- フォーマル: “We hold a weekly briefing to discuss progress.”
- カジュアル: “I have a weekly chat with my friend.”
- 形容詞として使用: 名詞の前に置いて「週に○回」と修飾する。「毎週の~」「週刊の~」という文脈で使う。
- 例: “This is our weekly newsletter.” (これは私たちの週刊ニュースレターです)
- 例: “This is our weekly newsletter.” (これは私たちの週刊ニュースレターです)
- 副詞として使用: 動詞を修飾して「毎週~する」という意味を表す。
- 例: “We meet weekly.” (私たちは毎週会います)
- 例: “We meet weekly.” (私たちは毎週会います)
- “I read a weekly magazine for entertainment.”
- (私は娯楽のために週刊誌を読みます。)
- (私は娯楽のために週刊誌を読みます。)
- “Our family has a weekly movie night every Friday.”
- (私たち家族は毎週金曜日に映画鑑賞会をします。)
- (私たち家族は毎週金曜日に映画鑑賞会をします。)
- “I visit my grandparents weekly.”
- (私は毎週祖父母の家を訪れています。)
- (私は毎週祖父母の家を訪れています。)
- “We have a weekly meeting on Monday mornings.”
- (月曜の朝に毎週定例のミーティングがあります。)
- (月曜の朝に毎週定例のミーティングがあります。)
- “Please submit the weekly report by Friday.”
- (金曜日までに週報を提出してください。)
- (金曜日までに週報を提出してください。)
- “Our team checks progress on a weekly basis.”
- (私たちのチームは進捗を毎週確認します。)
- (私たちのチームは進捗を毎週確認します。)
- “The data is updated on a weekly schedule to ensure accuracy.”
- (データは正確性を保つために週ごとに更新されます。)
- (データは正確性を保つために週ごとに更新されます。)
- “Researchers observe the participants’ condition in weekly intervals.”
- (研究者は参加者の状態を週単位で観察します。)
- (研究者は参加者の状態を週単位で観察します。)
- “Weekly quizzes encourage students to review the material regularly.”
- (毎週の小テストは、学生が定期的に復習するよう促します。)
- (毎週の小テストは、学生が定期的に復習するよう促します。)
- daily(毎日の)
- monthly(月ごとの)
- yearly(年ごとの)
- once a week(週に一度の)
- 例: “daily meeting” は「毎日行う会議」、“weekly meeting” は「毎週行う会議」。
- “rarely”(めったに~しない): 頻度の低さを表す副詞
- “annually”(年に1度の): 週単位に対する年単位(真の反意というより頻度の違い)
- 発音記号(IPA): /ˈwiːkli/
- 強勢(アクセント): 最初の “week” の部分 (/wiːk/) にアクセントがあります。
- 強勢(アクセント): 最初の “week” の部分 (/wiːk/) にアクセントがあります。
- アメリカ英語とイギリス英語: どちらもほぼ同じ発音です。
- よくある間違い:
- /wiː/ を曖昧にして /wɪ/ としてしまう
- /li/ の部分を /ri/ と言ってしまうなど
- /wiː/ を曖昧にして /wɪ/ としてしまう
- スペルミス: “weekey”, “weeky” などと間違えるケース。
- ポイント: 「week」(週)+「ly」(副詞・形容詞化の接尾辞)と覚える。
- ポイント: 「week」(週)+「ly」(副詞・形容詞化の接尾辞)と覚える。
- “weekend” など「week」が入る他の単語と混同しないように注意。
- 試験対策(TOEIC・英検)では、広告・スケジュール案内・Eメールなどに出やすい。形容詞と副詞どちらの用法も問われることがあるので、文中の役割に注目するとよいです。
- 「week(週)」+「ly(~に)」→ “weekly” とシンプルにつなげて覚えると混同しにくいです。
- “daily”, “weekly”, “monthly”, “yearly” のシリーズで、頻度を表す言葉としてグループで覚えると、記憶しやすくなります。
- 「毎週の習慣=weekly routine」「週刊誌=weekly magazine」など、身近なフレーズに定着させると実際に使うときにイメージしやすいです。
- A precious stone composed of pure carbon, the hardest naturally occurring substance.
- A shape with four equal straight sides forming two acute and two obtuse angles.
- (In baseball) The infield, or the playing field in general.
- 炭素のみで構成される、天然で最も硬い宝石。
- 4本の辺がすべて等しく、2つの鋭角と2つの鈍角をもつ菱形。
- 野球の内野、あるいは野球のフィールド全体を指す場合もある。
- 名詞のため、基本的に「diamond」が単数形、複数形は「diamonds」となります。
- 形容詞的に使う場合: 「diamond ring」(ダイヤモンドの指輪)、「diamond necklace」(ダイヤモンドのネックレス)など、名詞の前につけて「ダイヤの〜」と修飾的に用いられます。
- 直接的に「diamond」という形容詞形はありませんが、「diamond-studded (ダイヤモンドが散りばめられた)」「diamond-shaped (ダイヤ形の)」など、複合語としてはよく使われます。
- B1 (中級): 「diamond」は日常会話でも登場することがあります。宝石や図形、スポーツ(野球)など、ある程度広く使われる語彙なので、B1レベルから理解が求められます。
- dia-(ギリシャ語の “through” などの意味)
- -mond(ギリシャ語の “adamas”〔アダマス:征服できないもの=非常に硬いもの〕が語源)
- adamant: 極めて硬い、頑固な
- diamond-studded: ダイヤをあしらった
- diamond-shaped: ダイヤ形をした
- diamond ring(ダイヤモンドリング)
- diamond necklace(ダイヤモンドのネックレス)
- diamond earrings(ダイヤモンドのイヤリング)
- diamond mine(ダイヤモンド鉱山)
- diamond-cut(ダイヤモンドカット)※ ダイヤカットのデザインとして
- diamond in the rough(ダイヤの原石 ⇒ 「荒削りだが将来性のある人/もの」)
- a baseball diamond(野球の内野のこと)
- diamond trade(ダイヤモンド取引)
- diamond jewelry(ダイヤモンドの宝飾品)
- diamond pattern(菱形模様、ダイヤ柄)
- ダイヤモンドは宝石としての価値や美しさ、高級感のあるイメージが強い単語です。
- 野球用語としての「diamond」は比較的カジュアルな文脈でも使われます。
- 「diamond in the rough」のように比喩的に使われる場合、ポジティブに「磨けば光る原石」のイメージを伴います。
- 宝石に関するフォーマル/カジュアル両方で使われますが、高価なものをイメージさせるので、話題がゴージャスなニュアンスを帯びることが多いです。
- 野球の「内野」を指すときは、スポーツのカジュアルな文脈で使われます。
- 「diamond shape」は図形やデザインの説明で一般的に使われます。
- 名詞 (可算名詞): a diamond / diamonds
例: I bought a diamond for her.(彼女のためにダイヤモンドを買った) - 野球において「the diamond」といえば、「その内野(フィールド)」という定冠詞付きで使われることが多いです。
- diamond in the rough
「原石のダイヤモンド」という意味から、「まだ磨かれていない才能や素質をもった人/もの」を表します。 - 宝石として語る場合は、フォーマルな場もカジュアルな場もともに使用頻度が高いです。
- 野球用語としての「diamond」はカジュアルに使われることが多いです。
- “I love the sparkle of a diamond ring, but it can be quite expensive.”
(ダイヤの指輪のきらめきが好きだけど、とても高価になり得るよね。) - “Did you notice her diamond earrings? They were gorgeous.”
(彼女のダイヤモンドのイヤリング見た?すごく素敵だったね。) - “He proposed with a beautiful diamond, and she said yes!”
(彼は美しいダイヤモンドでプロポーズして、彼女はイエスと言ったんだよ!) - “Our company specializes in diamond trade across multiple continents.”
(当社は複数の大陸にわたるダイヤモンド取引を専門としています。) - “We found a new diamond mine that shows great potential.”
(新しいダイヤモンド鉱山を発見し、大きな可能性があると考えています。) - “The diamond market has been volatile due to recent economic changes.”
(最近の経済変化によって、ダイヤモンド市場は変動が激しくなっています。) - “Diamond is an allotrope of carbon known for its unrivaled hardness.”
(ダイヤモンドは希少な硬度で知られる炭素の同素体です。) - “Under extreme pressure and temperature, carbon atoms form the diamond lattice.”
(極度の圧力と温度下では、炭素原子はダイヤモンド構造を形成します。) - “Research on synthetic diamonds has significantly advanced in recent years.”
(合成ダイヤモンドの研究は近年、大きく進歩しています。) - gemstone (宝石)
- 一般的な意味で「宝石」を指すときに使います。「diamond」はその中でも最も硬く高い価値を持つ宝石の一つです。
- 一般的な意味で「宝石」を指すときに使います。「diamond」はその中でも最も硬く高い価値を持つ宝石の一つです。
- jewel (宝石、または装飾用の石や機械の受石)
- 「jewel」も「宝石」を指しますが、より装飾としての用途を表す傾向があります。
- 「jewel」も「宝石」を指しますが、より装飾としての用途を表す傾向があります。
- crystal (結晶、クリスタル)
- 「クリスタル」はガラス製品を指したり、結晶一般を指すときに使われます。「diamond」は「最高に硬く高価な宝石」というニュアンスが加わります。
- 発音記号 (IPA)
- 米: /ˈdaɪ.ə.mənd/
- 英: /ˈdaɪ.ə.mənd/
- 米: /ˈdaɪ.ə.mənd/
- アクセントは第一音節 “di-” に置かれます(DAI-uh-muhnd のイメージ)。
- アメリカ英語もイギリス英語も発音はほぼ同じですが、地域によって /ˈdaɪ.mənd/ のように中間の “ə” が弱くなることがあります。
- 間違えやすいのは、語末を “ダイアモンド” ではなく “ダイアマンド” に近い音で発音する点。日本語の「ダイヤモンド」をそのまま言うと、英語話者にとって少し不自然に聞こえます。
- スペルミス: “daimond” と書いてしまうなど、ai と i の位置を間違えるケースがあるので要注意。
- 発音の混同: 「ダイアモンド」という日本語カナ表記をそのまま英語に当てはめると、強勢位置と母音音がずれてしまいがちです。
- 同音異義語: 特になし。ただし「die amond」のように分割して誤解されるケースは稀です。
- 試験対策: TOEICや英検などでは一般的な単語として、ビジネス文脈や会話文で登場する可能性があります。基本的な単語なので綴りと発音をしっかり覚えましょう。
- “DIA-” は “through” (貫く) 、「adamas」は “unconquerable”(征服できない)という由来
→ ダイヤの硬さをイメージすると覚えやすいです。 - すぐに思い浮かぶのは宝石のキラキラしたイメージ
→ 高級感を思い浮かべると「diamond」のスペルと意味が印象に残りやすくなります。 - スポーツ好きなら「野球の内野(フィールド)」= diamond
→ 形状が鹵(ろ)状に似ていることを発端にそう呼ばれたと考えると記憶に残りやすいです。 - 「metal」は、素材や元素としての金属を指すときに使います。硬さや光沢、熱や電気を通す性質など、金属特有のイメージがあります。
- 普段目にする家電製品や車の部品、ジュエリーなど、多様な場面で使われるニュアンスの単語です。
- 単数形: metal
- 複数形: metals
- 形容詞: metallic (金属の、金属的な)
- 普段の生活でよく見かける日用品にも関わる語彙なので、中級レベル(B1)の学習範囲でしばしば出てきます。
- 語幹: 「metal」には、はっきりとした接頭語や接尾語はありません。
派生語・類縁語:
- metallic (形容詞) … 「金属の、金属的な」
- metalloid (名詞/形容詞) … 「半金属、半金属の」
- metallurgy (名詞) … 「冶金学」(金属の精錬や合金の研究)
- metallic (形容詞) … 「金属の、金属的な」
よく使われるコロケーション・関連フレーズ(10個):
- heavy metal (ヘヴィメタル音楽 / 重金属)
- precious metal (貴金属)
- base metal (卑金属)
- sheet metal (薄板金属)
- metal detector (金属探知機)
- molten metal (溶融金属)
- metal alloy (金属合金)
- metal fatigue (金属疲労)
- scrap metal (金属くず)
- metal plating (金属メッキ)
- 語源: 古代ギリシャ語の “metallon” (鉱石・鉱山) に由来し、ラテン語 “metallum” を経て英語に入ったとされています。
- 歴史と使われ方:
- 古くは鉱石を指す言葉から、徐々に精錬された金属全般を指すようになりました。
- 古くは鉱石を指す言葉から、徐々に精錬された金属全般を指すようになりました。
- ニュアンスと使用上の注意:
- 「metal」は一般的に物質としての金属を指すため、会話では素材感を出すときや部品などを指すときに使われます。
- 口語・文章の両方でよく使われ、カジュアル/フォーマルどちらでも通じます。
- 音楽のジャンルとしての「ヘヴィメタル (heavy metal)」でも頻出します。
- 「metal」は一般的に物質としての金属を指すため、会話では素材感を出すときや部品などを指すときに使われます。
可算名詞/不可算名詞
- 「金属そのもの」という概念で話すときは不可算名詞 (例: “Metal is widely used in construction.”)。
- 「いろいろな金属の種類」のように複数種類を意識するときは可算名詞 (例: “Various metals are tested in this lab.”)。
- 「金属そのもの」という概念で話すときは不可算名詞 (例: “Metal is widely used in construction.”)。
一般的な構文の例:
- “… be made of metal.”(…は金属製である)
- “… contain metal.”(…は金属を含む)
- “… be made of metal.”(…は金属製である)
イディオム・関連表現:
- “metallic taste” (金属の味:比喩で鉄っぽい味などに使われる)
- “to go metal” (口語表現で 「ヘヴィメタル音楽風にいく」というカジュアルな言い回し)
- “metallic taste” (金属の味:比喩で鉄っぽい味などに使われる)
使用シーン:
- フォーマル・カジュアルを問わず、科学技術、日常会話、音楽ジャンルなど幅広く使われます。
“I need a new frying pan. Do you think a metal one will be better than a ceramic one?”
- (日本語訳) 「新しいフライパンが必要なんだけど、金属製とセラミック製どっちがいいと思う?」
“Be careful, the metal part of the chair is quite cold!”
- (日本語訳) 「気をつけて、その椅子の金属部分はすごく冷たいよ!」
“I love listening to heavy metal when I’m working out.”
- (日本語訳) 「運動するときはヘヴィメタルを聴くのが大好きなんだ。」
“Our company specializes in the production of lightweight metal alloys for aircraft.”
- (日本語訳) 「当社は航空機向けの軽量金属合金の製造を専門としています。」
“We should consider metal packaging for durability and environmental reasons.”
- (日本語訳) 「耐久性と環境面を考慮して、金属製のパッケージを検討するべきですね。」
“The metal components must comply with international safety standards.”
- (日本語訳) 「その金属部品は国際的な安全基準に適合していなければなりません。」
“Recent studies show that trace metals in soil significantly affect crop yield.”
- (日本語訳) 「最近の研究によると、土壌中の微量金属が作物の収量に大きく影響する。」
“Advanced metallurgy focuses on improving the strength and flexibility of various metals.”
- (日本語訳) 「先端的な冶金学では、さまざまな金属の強度と柔軟性を高める研究が行われています。」
“Nanotechnology aims to manipulate metal particles at the atomic level.”
- (日本語訳) 「ナノテクノロジーは原子レベルで金属粒子を操作することを目的としています。」
- 類義語:
- alloy (合金) … 複数の金属を混ぜ合わせたもの。
- ore (鉱石) … 地中から採掘される、まだ精錬されていない金属成分を含む岩石。
- material (素材) … 金属以外も含む包括的な言葉。
- steel (鋼) … 鉄を主体とした合金の一種。
- alloy (合金) … 複数の金属を混ぜ合わせたもの。
- 反意語:
- 非金属 (non-metal) … プラスチックや木材など、金属ではない物質。
- IPA: /ˈmɛtəl/
- アクセント: 第1音節「me」に強勢があります。
- アメリカ英語とイギリス英語の発音の違い: 大きな差はありませんが、アメリカ英語では「メドル」、イギリス英語では「メトル」に近い口調になることがあります。
- よくある間違い: “metal” と “mettle” (根性) は同音異綴語 (特にイギリス英語ではほぼ同じ発音) なので注意。
- スペルミス: “mental” (精神の) と間違えやすい。母音と子音の位置が異なるので要注意。
- 同音異義語との混同: “mettle” (気概・根性) とはスペリングも意味も異なる。
- 試験出題: TOIECや英検などでは、「金属製品」「合金」や「素材」関連の文脈で出題されることがあります。特にビジネス文書や産業技術分野での単語として押さえておくとよいでしょう。
- 連想イメージ: “metal” と言えば、硬くて光沢のある物のイメージ。金属バットやステンレスのシンクを思い浮かべるとよいかもしれません。
- 覚え方: 「めたる → “めっちゃ たるい”と思わずに、硬くてキラキラしたものをイメージ」など、自分の言語感覚とひもづけると記憶しやすいです。
- スペリングのポイント:
me
+tal
(メタル)。母音 “e” の音に注意しつつ、最後が “-al” の形で終わることを覚えておきましょう。
steak
steak
解説
ステーキ,(特に)ビフテキ(beefsteak);(料理用の肉・魚の)厚い切り身
steak
1. 基本情報と概要
単語: steak
品詞: 名詞 (countable noun)
意味 (英語):
A slice of meat (often beef) that is typically cooked by grilling or frying.
意味 (日本語):
牛肉や他の肉を厚切りにしたものを焼いたり、炒めたりした料理のことを指します。大きな一枚肉を食べるときに使うイメージの単語です。
「steak」は「ステーキ」を意味する非常に日常的な単語で、厚めのお肉を焼いた料理を指すときに使います。主に牛肉のステーキが思い浮かびますが、魚の切り身やチキンなどにも応用されることがあります(salmon steak など)。
活用形:
※「steak」は名詞だけで、他の品詞としては一般的には使われません。
CEFRレベル目安:
2. 語構成と詳細な意味
語構成
他の単語との関連性
よく使われるコロケーション(共起表現)10個
3. 語源とニュアンス
語源:
「steak」は古ノルド語の“steik”または“steikja”に由来するとされ、焼いたり、揚げたりした肉片を指していたと言われています。中世を経て、英語でも同様に「焼いたり炒めたりした厚切り肉」の意味で定着しました。
ニュアンス・使用時の注意点:
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文・イディオムは多くありませんが、よく使われる用法の一例:
5. 実例と例文
日常会話での例文
ビジネスシーンでの例文
学術的・フォーマルな文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
※「steak」には明確な反意語はありませんが、肉を細かく刻んだ「mince(ミンチ)」は形状的に対照的です。
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号(IPA): /steɪk/
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が名詞「steak」の詳細解説です。レストランや食事のシーンで何度も耳にする機会があるので、ぜひ発音や綴りをしっかり覚えてみてください。
ステーキ,(特に)ビフテキ(beefsteak);(料理用の肉・魚の)厚い切り身
violin
violin
解説
バイオリン
violin
1. 基本情報と概要
単語: violin
品詞: 名詞 (countable noun)
意味(英語): A string instrument typically played with a bow, having four strings tuned in perfect fifths.
意味(日本語): 弓で演奏するための弦楽器で、通常4本の弦からなり、五度間隔に調弦されているもの。
「オーケストラや室内楽などで中心的に使われる、とてもポピュラーな弦楽器です。音域が広く、ソロ楽器としても用いられます。」
CEFRレベルの目安: A2 (初級)
「日常生活の中で音楽に関する単語として比較的早い段階で学習されることが多いですが、楽器名として学びやすい単語です。」
2. 語構成と詳細な意味
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
(1) 日常会話での例文
(2) ビジネスでの例文
(3) 学術的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
「fiddle」はバイオリンと物理的には同じ楽器ですが、用途・音楽ジャンルへの使い方による呼び名の違いがあります。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
ぜひ「violin」という単語を覚える際には、実際のバイオリンの音や演奏シーンを思い浮かべることで、印象深く身につけてみてください。
バイオリン
〈C〉(時・場所を決めて会う)《…との》約束《with ...》 / 〈U〉任命 / 《…を…として》任命すること《of ... as ...》 / 〈C〉(任命された)官職,地位 / 《複数形で》(特に家庭の)設備,装備
appointment
appointment
解説
〈C〉(時・場所を決めて会う)《…との》約束《with ...》 / 〈U〉任命 / 《…を…として》任命すること《of ... as ...》 / 〈C〉(任命された)官職,地位 / 《複数形で》(特に家庭の)設備,装備
appointment
〈C〉(時・場所を決めて会う)《…との》約束《with ...》 / 〈U〉任命 / 《…を…として》任命すること《of ... as ...》 / 〈C〉(任命された)官職,地位 / 《複数形で》(特に家庭の)設備,装備
1. 基本情報と概要
単語: appointment
品詞: 名詞 (countable noun)
英語での意味
“Appointment” は、特定の日時に会う約束や面会の予約を指す言葉です。
日本語での意味
「アポイントメント」は、あらかじめ日時を決めて人に会う約束や、医者や美容院などでの予約を表します。「誰かと会うときや、何かの手続きをするときに事前に時間を決める」というニュアンスの単語です。ビジネスの会議や病院での診察予約、友達との約束など、フォーマル・カジュアルどちらの場面でも広く使われます。
活用形
関連品詞
CEFR レベルの目安: B1(中級)
英会話やビジネス英語で日常的によく使われる単語です。受験英語の早い段階でも出会う単語で、B1レベル(中級)程度でしっかり使いこなせるようになると便利です。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
派生語・類縁語
よく使われるコロケーションや関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
使用上の注意とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
(1) 日常会話での例文
(2) ビジネスでの例文
(3) 学術的・フォーマルな文脈の例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、名詞 “appointment” の詳細解説です。日常生活からビジネスシーンまで幅広く使われる重要単語なので、しっかりマスターしておきましょう。
〈C〉(時・場所を決めて会う)(…との)約束《+with+名》
《複数形で》(特に家庭の)設備,装備
〈U〉任命;(…を…として)任命すること《+of+名+as+名》;〈C〉(任命された)官職,地位
tie
tie
解説
(縛るのに用いる)糸,ひも,綱 / ネクタイ
tie
1. 基本情報と概要
英単語: tie
品詞: 名詞 (可算名詞)
※動詞としても使われます(「結ぶ」「つなぐ」など)
英語での意味
日本語での意味
「tie」という名詞はこうした場面やニュアンスで使われる、とても日常的な単語です。
活用形
名詞のため、特別な活用形(時制変化)はありませんが、複数形は ties になります。
他の品詞になった例
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
「tie」は非常に短い単語で接頭語・接尾語がついていません。語幹の「tie」がそのまま単語として機能しています。
派生語・類縁語
よく使われるコロケーション・関連フレーズ(10例)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・使用時の注意点
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文・イディオム
フォーマル/カジュアル両方で使われますが、ビジネス環境では通常「ネクタイ」「提携(tie-in)」などが頻出します。
5. 実例と例文
日常会話での例文 (3つ)
ビジネスシーンでの例文 (3つ)
学術的/専門的な文脈での例文 (3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が名詞 「tie」 の詳細解説です。日常会話からビジネス、学術的な文脈まで幅広く使われる単語なので、さまざまな場面での使い方をぜひマスターしてみてください。
(縛るのに用いる)糸,ひも,綱
《しばしば複数形で》つながり,きずな,縁
(また《おもに米》necktie)ネクタイ
(競技・試合・投票などの)同点;引き分けの試合
《米》(鉄道の)まくら木《英》sleeper);(建築の)つなぎ材
《英》束縛するもの,じゃまもの,やっかいもの
(音譜の)連結線,タイ(同じ高さの2音を結んで,「切らずに奏せよ」の記号)
《運動の方向》…のほうへ,に向かって / 《位置の方向》…のほうに,に面して / 《時間・数量の接近》…近く / 《関係》…に対して / 《目的・貢献》…のために / まさに起ころうとして,間近に迫って / 進行中で
toward
toward
解説
《運動の方向》…のほうへ,に向かって / 《位置の方向》…のほうに,に面して / 《時間・数量の接近》…近く / 《関係》…に対して / 《目的・貢献》…のために / まさに起ころうとして,間近に迫って / 進行中で
toward
《運動の方向》…のほうへ,に向かって / 《位置の方向》…のほうに,に面して / 《時間・数量の接近》…近く / 《関係》…に対して / 《目的・貢献》…のために / まさに起ころうとして,間近に迫って / 進行中で
1. 基本情報と概要
単語: toward
品詞: 前置詞 (preposition)
意味(英語): in the direction of, or with regard to something or someone.
意味(日本語): 「~の方向へ」、「~に対して」、「~に関して」などのニュアンスがあります。どこかに向かって進むときや、誰か・何かに対して特定の感情や態度を抱くときなどに使われます。
「toward」は「~の方に向かって」という空間的な使い方だけでなく、「~に対して(態度・行動を向ける)」という比喩的な使い方もできます。英米どちらでも使えますが、イギリス英語では「towards」と語尾に “s” がつく形が好まれる傾向があります。
活用形: 前置詞なので動詞のような時制変化はありません。
他品詞例: 前置詞としてのみ用いられますが、「forward(副詞・形容詞)」のような流れを持つ単語が関連しやすいです。
CEFRレベル:
2. 語構成と詳細な意味
“toward” はもともと古英語の tōweard 「~の方へ向かう」という意味から来ており、単語内部に明確な接頭語・接尾語はありません。
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
可算・不可算といった名詞特有の文法ルールは、前置詞なので直接は関係しません。ただし、後ろに置く名詞が単数か複数かは文脈に合わせて調整します。
5. 実例と例文
日常会話での例文
ビジネスシーンでの例文
学術的・フォーマルな文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
厳密な意味での反意語はありませんが、文脈によっては “away from” (~から離れて)などが対照的な意味合いを示します。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が “toward” の詳細解説です。日常からビジネス、フォーマルな文脈まで非常によく使う単語なので、幅広い例文に触れながら身につけてみてください。
《運動の方向》…のほうへ,に向かって
《位置の方向》…のほうに,に面して
《時間・数量の接近》…近く
《関係》…に対して
《目的・貢献》…のために
まさに起ころうとして,間近に迫って
進行中で
suitable
suitable
解説
適当な,ふさわしい,好都合な
suitable
1. 基本情報と概要
単語: suitable
品詞: 形容詞 (adjective)
意味(英語): appropriate or fitting for a particular purpose, situation, or person.
意味(日本語): 適切な、ふさわしい。何かの目的や状況、人物に対してぴったり合う、ちょうどいいというニュアンスの形容詞です。たとえば、ある状況にマッチする「ふさわしい服装」「適切な方法」というように使われます。
活用形: 形容詞のため、基本的に比較級・最上級は more suitable
/ most suitable
の形で表します。
品詞変化例:
CEFRレベル: B1(中級)
2. 語構成と詳細な意味
語構成
“suitable” は「suit(合う) + able(〜できる)」というような語構成を持ち、「適合できる」「合うに足る」というニュアンスを持つ形容詞です。
関連語や派生語
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
“suitable” は、動詞 “to suit” から派生した形容詞であり、「そのものに合う、適合する」というアイデアが語源です。中世フランス語 “suite” (続くこと、一続き)から派生し、それが英語に取り入れられて「調和」「合う」という意味が拡大してきました。
ニュアンス・使用時の注意点
口語 / 文章 / カジュアル / フォーマル
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話(カジュアル)
ビジネスシーン
学術的・フォーマル
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が “suitable” の詳しい解説となります。用途に応じて “appropriate” や “fitting” なども使い分けられるとさらに表現の幅が広がります。ぜひ参考にしてみてください。
適当な,ふさわしい,好都合な
disappointed
disappointed
解説
当ての外れた / 失望した,落胆した
disappointed
以下では、形容詞 “disappointed” をできるだけ詳しく解説します。学習や実際の使用に役立つよう、さまざまな角度から情報をまとめました。
1. 基本情報と概要
意味(英語・日本語)
「disappointed」は、「何かを期待していたのにそうならず、がっかりしている」というニュアンスを持つ形容詞です。例えば「試験の結果が思わしくなくてがっかりした」という状況で使われます。
品詞と活用形
他の品詞への変化例
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
語構成
他の単語との関連性
よく使われるコロケーションや関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
“disappointed” は、中世フランス語の “desappointer”(「任命を解く」「取り消す」などの意味)に由来すると考えられています。英語に取り入れられてからは「期待が外れる」という意味合いを強く帯びるようになりました。
微妙なニュアンス・使用時の注意点
口語・文章・カジュアル・フォーマル
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話(カジュアルな場面)
ビジネス(ややフォーマル)
学術的・フォーマル(レポートや論文など)
6. 類義語・反意語と比較
類義語(Synonyms)
反意語(Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
よくある発音の間違い
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、形容詞 “disappointed” の詳細解説です。「がっかりしている」という気持ちを英語で表す際に、ぜひ使い方や前置詞を合わせてマスターしてみてください。ご参考になれば幸いです。
当ての外れた
失望した,落胆した
weekly
weekly
解説
毎週の,1週間(分)の;1週1度の・毎週;1週1回・週刊雑誌(新聞)
weekly
1. 基本情報と概要
英単語: weekly
品詞: 形容詞(または副詞としても使用)
「weekly」は、ある出来事が毎週行われることを表す形容詞です。ニュースレター、雑誌、会議、支払いなど、週単位で定期的に実施されるものを指し示すときに使われます。使いやすく、日常会話でもビジネスシーンでも幅広く登場する単語です。
また、副詞として “We meet weekly.”(私たちは毎週会う)のように使われることもあります。
活用形(形容詞・副詞)
CEFRレベル目安: A2(初級)
週ごと、頻度を表す基本形容詞ですが、文法的にはやや複合的な要素(-ly)の理解が必要なため、A2~B1で扱われることが多いです。
2. 語構成と詳細な意味
“week” に “-ly” がつくことで、「週ごとに(形容詞/副詞)」という意味が加わります。類似の単語としては “daily” (毎日の), “monthly” (月ごとの), “yearly” (年ごとの) などがあります。
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
形容詞・副詞どちらもスペルは変わりませんが、文章中でどの語を修飾しているかで品詞が変わります。なお、比較級・最上級は通常用いられない点に注意してください。
5. 実例と例文
(1) 日常会話での例文
(2) ビジネスシーンでの例文
(3) 学術的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
これらは頻度を表す点で似ていますが、使用する期間の長さ(日・週・月・年)が異なります。
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が “weekly” の詳細解説です。「週に1回の」という頻度を形容するときや、副詞的に「毎週」と言いたいときに便利な単語です。併せてスペルや品詞を意識してマスターしてみてください。
毎週の,1週間(分)の;1週1度の・毎週;1週1回・週刊雑誌(新聞)
diamond
diamond
解説
〈C〉ダイヤモンド
diamond
1. 基本情報と概要
英単語: diamond
品詞: 名詞 (一部形容詞的用法もあり)
意味 (英語)
意味 (日本語)
「diamond」は「炭素でできた宝石」という最も一般的な意味から、形のことを指したり、野球では内野やフィールドのことを指す時にも使われます。ややフォーマルな響きもありますが、形を説明したり野球の文脈で言及するときは、日常的にもよく使われる単語です。
活用形
他の品詞
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
語構成
派生語・類縁語
よく使われるコロケーション・関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
「diamond」は、ラテン語の “diamas” を経て、古フランス語 “diamant” から英語へ入りました。さらにさかのぼると、ギリシャ語で「征服されない」を意味する “adamas” に由来し、ダイヤモンドの硬さを表しています。
ニュアンス・使用時の注意点
使用シーン
4. 文法的な特徴と構文
イディオム
フォーマル/カジュアル
5. 実例と例文
日常会話 (3つ)
ビジネス (3つ)
学術的/専門的 (3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
ダイヤモンドそのものと反対の意味を直接持つ単語はありません。ただし「普通の石 (stone)」「安価な石 (rock)」などは、価値や硬度で「diamond」の対極的立場とみなせるかもしれません。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が名詞「diamond」の詳細な解説です。ダイヤモンドは美しく価値の高い宝石だけでなく、図形や野球用語など、さまざまな意味をもつ単語なので、ぜひ文脈に合わせて使い分けてください。
ガラス切り
(野球の)内野;野球場
菱(ひし)形[のもの]
ダイヤモンド,ダイヤ,金剛石
(カードの)ダイヤの札
〈C〉(個々の)金属;〈U〉(材料としての)金属 / 〈U〉合金(真ちゅう,真銅など) / 〈U〉気性,気質 / 〈U〉《英》(舗装用・鉄道用の)砕石
metal
metal
解説
〈C〉(個々の)金属;〈U〉(材料としての)金属 / 〈U〉合金(真ちゅう,真銅など) / 〈U〉気性,気質 / 〈U〉《英》(舗装用・鉄道用の)砕石
metal
1. 基本情報と概要
単語: metal
品詞: 名詞 (可算・不可算両用)
意味 (英語): A substance that is typically hard, shiny, and conductive, such as iron, gold, or aluminum.
意味 (日本語): (鉄・金・アルミニウムなどの) 固くて光沢があり、電気や熱をよく伝える物質のこと。日常生活では、鉄やステンレス、金などが代表的です。金属は道具や機械、宝飾品などさまざまな場面で使われます。
活用形:
他の品詞形:
CEFRレベルの目安: B1(中級)
2. 語構成と詳細な意味
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
(A) 日常会話での例文 (3例)
(B) ビジネスシーンでの例文 (3例)
(C) 学術的/専門的な文脈での例文 (3例)
6. 類義語・反意語と比較
ニュアンスの違いとしては、alloyは複数の金属が混ざっているものを指し、oreはまだ精錬されていない原石を指します。一方、metalは純粋または合金も含め、金属として扱われるもの全般を指します。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、名詞「metal」の詳細解説になります。素材を表す基本単語として、さまざまな分野で使われるので、日常生活・ビジネス・学術領域まで幅広く活用してみてください。
〈C〉(個々の)金属;〈U〉(材料としての)金属
〈U〉合金(真ちゅう,真銅など)
〈U〉気性,気質
〈U〉《英》(舗装用・鉄道用の)砕石
loading!!
CEFR-J A2 - 基礎英単語
CEFR-JのA2レベル(基礎レベル)の英単語を覚えられる問題集です。
英語学習者必見!東京外国語大学が開発した最強の頻出英単語・英文法リスト!!【CEFR-J Wordlist, CEFR-J Grammar Profile】
外部リンク
キー操作
最初の問題を選択する:
Ctrl + Enter
解説を見る:Ctrl + G
フィードバックを閉じる:Esc
問題選択時
解答する:Enter
選択肢を選ぶ:↓ or ↑
問題の読み上げ:Ctrl + K
ヒントを見る: Ctrl + M
スキップする: Ctrl + Y