基礎英単語(NGSL)/ 例文 / 和訳 / フラッシュカード - 未解答
- A symbol or board that gives information or direction.
- An indication or evidence of something.
- 情報や方向を示す「看板」「標識」。
- 何かの存在や状況を示す「兆候」「合図」。
- 単数形: sign
- 複数形: signs
- 動詞: “to sign” (署名する、合図する)
- 例: I need to sign the contract.
- 例: I need to sign the contract.
- 派生語: “signature” (署名)、“signify” (意味する)など
- 語幹: 「sign」
- ラテン語の signum(印・印章・記号)に由来するとされています。
- 標識・サイン: 街中の看板や標識、案内板など、文字や記号で情報を示すもの
- 合図・信号: 手振りや表情、音などで何かを伝えるサイン
- 兆候・痕跡: ある状態が起きている、または起こりうることを示す兆し・しるし
- stop sign(停止標識)
- warning sign(警告サイン)
- sign of life(生存の兆候)
- sign of trouble(問題の兆候)
- sign up(申し込む・登録する)※動詞句
- sign language(手話)
- sign off(終了の合図をする、契約を終える)※動詞句
- sign a contract(契約に署名する)※動詞+目的語として
- sign board(看板)
- sign in(サインインする、ログインする)※動詞句
- ラテン語 signum(印章、しるし)→古フランス語 signe(サイン)を経て英語に入ったとされています。
- 古くは「兵士の合図」や「旗」などをも意味し、そこから「記号」「しるし」といった幅広い用法に広がりました。
- 「sign」は、具体物(看板など)から抽象的概念(兆しや象徴など)まで幅広くカバーする便利な単語です。
- 口語・文語問わず使いやすい中立的な単語ですが、「契約書にサインする」など、フォーマルな場面でも動詞形がよく用いられます。
- カジュアルな文脈では「It’s a sign!(それは何かの合図・暗示だよ)」のように、軽い驚きや直感を表すこともあります。
- 可算名詞: “sign” は可算名詞です。必要に応じて “a sign” や “signs” の形になります。
- 例: “I saw a sign on the road.” / “I saw several signs on the road.”
- 例: “I saw a sign on the road.” / “I saw several signs on the road.”
- 動詞としての用法: “to sign” は他動詞(署名する)としての用法が代表的ですが、口語表現で「合図する」という意味でも使われます。
- 例: “Please sign here.” / “He signed to me from across the room.”
- 例: “Please sign here.” / “He signed to me from across the room.”
- イディオム・構文:
- sign up (for ~): ~に申し込む
- sign off: 終了する・締めくくる
- sign in/out: サインインする / サインアウトする
- sign up (for ~): ~に申し込む
- “I saw a funny sign on my way home.”
- (帰り道に面白い看板を見かけたよ)
- (帰り道に面白い看板を見かけたよ)
- “That’s a sign that we should take a break.”
- (それは一休みするべきだという合図だね)
- (それは一休みするべきだという合図だね)
- “Could you sign the guestbook before you leave?”
- (帰る前にゲストブックに署名してくれる?)
- “Please follow the sign to the conference room.”
- (会議室への標識に従ってください)
- (会議室への標識に従ってください)
- “We need to sign the contract by next week.”
- (来週までに契約書に署名する必要があります)
- (来週までに契約書に署名する必要があります)
- “A sign of good communication is clear feedback from your team.”
- (チームから明確なフィードバックがあるのは、良好なコミュニケーションの兆しです)
- “We look for a sign of chemical change in the experiment.”
- (実験で化学変化の兆候を探します)
- (実験で化学変化の兆候を探します)
- “The sign on the lab door indicates restricted access.”
- (実験室のドアの表示は、立ち入り制限があることを示しています)
- (実験室のドアの表示は、立ち入り制限があることを示しています)
- “A sign of progress in research can be found in peer-reviewed publications.”
- (研究の進展の兆しは、査読付き論文に見られます)
- symbol(シンボル)
- より抽象的で、概念的な表現を指す際に使われる。例: “A dove is a symbol of peace.”
- より抽象的で、概念的な表現を指す際に使われる。例: “A dove is a symbol of peace.”
- indicator(指標)
- 何かを測ったり示したりする客観的指標の意味合いが強い。例: “GDP is an indicator of economic health.”
- 何かを測ったり示したりする客観的指標の意味合いが強い。例: “GDP is an indicator of economic health.”
- signal(信号・合図)
- 通常は動きや音、光などを通じて伝達される合図に焦点を当てる。例: “Waving a flag is often a signal of surrender.”
- 発音記号 (IPA): /saɪn/
- 音節: sign(1音節)
- アクセント: アクセントは単語全体にかかります(1音節のみのため)。
- アメリカ英語とイギリス英語: 発音に大きな違いはなく、どちらも /saɪn/ と発音されます。
- よくある発音ミス: “sine” (サイン、数学のサイン波など) と同綴りのように間違えやすいですが、区別はスペルに注意すれば混同を避けられます。
- スペルミス: “sighn” や “signn” などとつづりを間違えないようにしましょう。
- 動詞との混同: 名詞の “a sign” と動詞 “to sign” は意味が異なるので、区別できるようにしましょう。
- 同音異義語との混同: “sine” は数学用語(正弦)で発音は同じですが、使われる文脈が全く異なります。
- 試験対策: TOEIC・英検などでは、看板や標識、署名などのシチュエーションで “sign” が多用されます。リスニング問題でも道案内などの文脈で “sign” がよく登場します。
- 関連ストーリー: 「看板(標識)を見るとき、そこにはサイン (sign) がある」をイメージすると、「指し示すもの」というニュアンスを思い出しやすいでしょう。
- 音とスペル: “sign” は「サイン」とカタカナ表記すると分かりやすいですが、最後の “g” は発音しない点に注意しましょう。
- 学習テクニック: 看板・標識を見るたびに “This is a sign” と頭の中でつぶやくと、自然に単語のイメージが定着します。
語構成:
- 接頭語: なし
- 語幹: “mus” (古代ギリシャ語の “mousa”<ムーサ>に由来)
- 接尾語: “-ic” (形容詞や名詞を作る接尾語)
- 接頭語: なし
派生語や類縁語:
- musical (形容詞: 音楽の、音楽的な)
- musician (名詞: 音楽家)
- musically (副詞: 音楽的に)
- musical (形容詞: 音楽の、音楽的な)
よく使われるコロケーション(共起表現)10選:
- background music(BGM、背景音楽)
- classical music(クラシック音楽)
- pop music(ポップ音楽)
- live music(生演奏)
- music festival(音楽祭)
- music industry(音楽業界)
- music lover(音楽好き)
- play music(音楽を演奏する)
- listen to music(音楽を聴く)
- sheet music(楽譜)
- background music(BGM、背景音楽)
語源:
“music” はギリシャ語の “mousikē” に由来し、これは文芸や芸術を司るギリシャ神話の女神 “muse” (ムーサ) たちと関連があります。古くから芸術的活動として尊ばれ、宗教行事や娯楽など幅広く用いられてきました。微妙なニュアンスや使用時の注意:
- 単に「音楽」というだけでなく、人の感情を揺さぶる芸術というニュアンスがあります。
- カジュアルからフォーマルまで幅広く使われますが、不可算名詞である点に留意が必要です。
- 単に「音楽」というだけでなく、人の感情を揺さぶる芸術というニュアンスがあります。
よく使われるシーン:
- 口語でも文書でも頻繁に使われる、極めて一般的な単語です。
- カジュアルな会話では「聴いている音楽」に焦点が当てられることが多いです。
- フォーマルな場では、音楽文化や歴史などを語る文脈で使われます。
- 口語でも文書でも頻繁に使われる、極めて一般的な単語です。
不可算名詞:
music は不可算名詞のため、通常 “a music” や “musics” とは言いません。
→ 正:I love music.
→ 誤:I love a music.一般的な構文やイディオム:
- “to face the music” (自分の行いの結果を甘んじて受ける)
例: He made a mistake and he finally had to face the music. - “music to one’s ears” (聞いて嬉しい言葉、望んでいた知らせ)
例: Her praise was music to my ears.
- “to face the music” (自分の行いの結果を甘んじて受ける)
使用シーン別の特徴:
- フォーマル: 専門的な文脈(音楽学の論文、クラシック音楽の解説など)
- カジュアル: 普段の会話、趣味について話すとき
- フォーマル: 専門的な文脈(音楽学の論文、クラシック音楽の解説など)
I listen to music every morning to wake myself up.
(朝に目を覚ますために毎日音楽を聴くんだ。)My brother loves classical music, but I prefer pop music.
(兄はクラシック音楽が大好きだけど、私はポップ音楽のほうが好き。)Let’s play music at the party to set the mood.
(パーティーで雰囲気を盛り上げるために音楽をかけよう。)Our company uses background music in the lobby to create a welcoming atmosphere.
(わが社では受付エリアで音楽を流して、来訪者を歓迎する雰囲気を作っています。)We are planning a corporate event with live music next month.
(来月、生演奏のある企業イベントを企画しています。)We need to ensure we have the proper license to play that music during the conference.
(会議中にその音楽を流すには、適切なライセンスが必要です。)The development of Western music in the Renaissance period significantly influenced modern composition.
(ルネサンス期における西洋音楽の発展は、現代の作曲に大きな影響を与えました。)Studies have shown that music therapy can reduce stress levels in patients.
(研究によると、音楽療法は患者のストレスを軽減することがわかっています。)Ethnomusicology explores how different cultures create and perceive music.
(民族音楽学は、さまざまな文化がどのように音楽を作り、どのように捉えているかを探求します。)類義語:
- tune (曲, メロディ) … 個々の曲やメロディを指す
- melody (旋律) … 一般に「メロディライン」の意味で使われる
- harmony (和声) … 複数の音が調和した状態
- song (歌) … 歌詞があり、人が歌うものを主に指す
- tune (曲, メロディ) … 個々の曲やメロディを指す
反意語:
厳密な反意語はありませんが、「noise (騒音)」は「音楽的に整った音」と反対のニュアンスを持ちます。使い方の違い:
- music は総合的な「音楽」という芸術を指す不可算名詞
- tune や melody は曲や旋律などの要素にフォーカスした単語
- music は総合的な「音楽」という芸術を指す不可算名詞
- IPA: /ˈmjuː.zɪk/
- アクセント位置: 第1音節 “mew” の部分
- アクセント位置: 第1音節 “mew” の部分
- アメリカ英語とイギリス英語の違い: アメリカ英語もイギリス英語もほぼ同じ発音。
アメリカ英語では /ˈmjuː.zɪk/、イギリス英語でも同様。 - よくある発音ミス:
- “mu” を [mu] ではなく [mju] と発音する点に注意(mew-zik のようなイメージ)。
- スペルミス: “music” は “musc” などと書き間違えないように注意。
- 同音異義語との混同: 特に似た同音異義語はありません。
- 試験対策(TOEIC・英検など):
- 音楽に関連したビジネスシーン(BGM、著作権など)で出題されることがあります。
- 「音楽を聴く(listen to music)」の熟語などは初級レベルの文法問題で出題される可能性あり。
- 音楽に関連したビジネスシーン(BGM、著作権など)で出題されることがあります。
- 覚え方のコツ:
- “mu” は “ミュー”と発音、ギリシャ神話の女神“ムーサ”から来ていると覚えると印象に残りやすい。
- 「自分の好きな音楽」をイメージして記憶すると、感情と結びついて忘れにくくなります。
- “mu” は “ミュー”と発音、ギリシャ神話の女神“ムーサ”から来ていると覚えると印象に残りやすい。
- ストーリー:
- 古代ギリシャの女神「ムーサ(休日や余暇の芸術の守護神)」と関連させて覚えると、音楽が他の芸術と一緒に神聖視されていた歴史をイメージできて楽しく学べます。
- 古代ギリシャの女神「ムーサ(休日や余暇の芸術の守護神)」と関連させて覚えると、音楽が他の芸術と一緒に神聖視されていた歴史をイメージできて楽しく学べます。
- 原形:cut
- 過去形:cut
- 過去分詞形:cut
- 現在進行形:cutting
- cutback(削減)
- cutter(切るための道具、カッター)
- cutlet(肉や魚の切り身)
- cut corners:手を抜く
- cut costs:コストを削減する
- cut short:途中で切り上げる
- cut down on ~:~を削減する
- cut in line:列に割り込む
- cut off:~を遮断する・切り離す
- cut out:~を切り抜く、(エンジンなどが)突然止まる
- cut back:~を減らす、削減する
- paper cut:紙で切った傷
- cut a deal:取引をまとめる
- 「物理的に切る」イメージが強い一方、比喩的に「人の話をさえぎる」「予算を削る」など幅広く使われます。
- カジュアルな会話からフォーマルな文書まで幅広いシーンで使用可能です。
- 話し手の意図によっては、「切る」という物理的行為だけでなく、心理的に「遮断する・断ち切る」という響きがあるため、文脈に合わせた使い方が必要です。
- 他動詞:I cut the paper.(目的語が必要)
- 自動詞:This knife cuts well.(目的語なし)
- cut corners:「手抜きをする」(主に否定的ニュアンス)
- cut it out:「やめてよ!」(カジュアルな命令形)
- cut to the chase:「要点を言う」「本題に入る」
- cut and run:「さっさと逃げる」
- “cut costs”のように、ビジネスやフォーマルな場面でも使われます。
- “cut it out!”のように、日常会話でのカジュアルな命令表現にも使われます。
- “Could you cut this apple for me?”
(このリンゴを切ってくれる?) - “I accidentally cut my finger while chopping vegetables.”
(野菜を切っている時、うっかり指を切っちゃったよ。) - “Let’s cut across the park to get there faster.”
(そこに早く着くために公園を横切ろうよ。) - “We need to cut our travel expenses this quarter.”
(今期は出張経費を削減する必要があります。) - “They decided to cut the workforce by 10%.”
(彼らは従業員を10%削減することを決めました。) - “The two companies cut a deal to collaborate on the new project.”
(その2社は新しいプロジェクトで協業するため、取引をまとめました。) - “To observe the internal structure, we cut the specimen into thin slices.”
(内部構造を観察するため、サンプルを薄切りにしました。) - “We had to cut down the experimental procedures due to time constraints.”
(時間の制約から、実験手順を削減しなければなりませんでした。) - “She cut short her presentation because the session ran over.”
(セッションが押していたので、彼女は発表を途中で切り上げました。) - chop(細かく切る)
- 「食材をザクザク切る」ニュアンスが強い。
- 「食材をザクザク切る」ニュアンスが強い。
- slice(薄く切る)
- 「パンやケーキをスライスする」など、全体を一部ずつ薄切りにする感じ。
- 「パンやケーキをスライスする」など、全体を一部ずつ薄切りにする感じ。
- slash(勢いよく切る)
- 力強いイメージ。文章では「大幅に削減する」にも使われる。
- 力強いイメージ。文章では「大幅に削減する」にも使われる。
- reduce(削減する)
- 「数量や量を減らす」という抽象的ニュアンス。
- join(つなぐ)
- connect(結びつける)
- 発音記号(IPA): /kʌt/
- 一音節で、アクセントは「/kʌt/」全体にあります(特に目立った強勢の移動なし)。
- アメリカ英語とイギリス英語で大きな差はありませんが、イギリス英語では /ʌ/ の音がやや短めになる場合があります。
- “u” を “a” に近い音で発音すると「cat(/kæt/)」と紛らわしいので注意しましょう。
- スペル:「cut」は三文字。しばしば「cut」と「cat」を間違える人がいるので母音の発音・スペリングには注意が必要です。
- 同音異義語:英語では「cut」と同音異義語は特にありませんが、母音の発音が不十分だと他の単語と混同される恐れがあります。
- 試験対策:TOEICや英検などでも、熟語(cut down on, cut out, cut off など)の理解が必要になります。特に“cut corners”や“cut costs”など、ビジネスシーンの表現が頻出です。
- 「ハサミでチョキッとものを切る様子」をイメージすると定着しやすいです。
- スペリングは「C=シー、U=ユー、T=ティー」、音は「カット」と覚えておくと良いでしょう。
- パズルのピースを切り分けるイメージで、色々な「切る」シーンに当てはめて練習してみてください。
- 接続詞として例: “Though I was tired, I kept working.”(疲れていたけれども、仕事を続けた)
- 副詞的に文末で例: “I didn’t like the food. It was too spicy, though.”(料理は気に入らなかった。辛すぎたけどね)
- although: 「…だけれども」や「たとえ…でも」という意味で、ややフォーマル。
- even though: 「たとえ…でも」「実際には…だけれども」など、「though」に “even” が付くことで意味を強調する。
- even though : 「たとえ〜でも」
- as though : 「まるで〜のように」
- though it may be difficult : 「困難かもしれないけれども」
- strange though it sounds : 「不思議に聞こえるかもしれないが」
- tough though it was : 「厳しい状況ではあったが」
- though I must say : 「とはいえ、正直言うと」
- odd though it appears : 「奇妙に見えるかもしれないが」
- though at first : 「最初のうちは〜だけれども」
- ridiculous though it may seem : 「ばかばかしく思えるかもしれないが」
- I didn’t like it much, though : 「あまり好きじゃなかったけどね(会話文末で)」
- 語源: 古英語の “þēah” に由来し、「それでも」「しかしながら」というニュアンスを持っていました。
- 歴史的使用: 中世英語を経る中でつづりが “though” に変化し、現在も「譲歩」や「対比」を示す言葉として用いられています。
- 使用時のポイント:
- “although” より口語的で柔らかい印象。
- 文末に置かれると「とはいってもね」という副詞的なニュアンスになる。
- フォーマルな文章では “although” や “even though” を用いることが多いですが、日常会話やカジュアルな文章でも “though” はよく使われます。
- “although” より口語的で柔らかい印象。
- 接続詞 (subordinating conjunction): 「主節+though+従属節」または「Though+従属節+主節」の形。
- 例: “Though she was busy, she still helped me.”
- 例: “Though she was busy, she still helped me.”
- 副詞的使用: 文末に置かれることが多く、「でもね」「とはいえね」というようなニュアンスを加える。
- 例: “It’s a bit expensive. I really like it, though.”
- 例: “It’s a bit expensive. I really like it, though.”
- 接続詞として文頭で使う場合はやや文章寄り・カジュアルからフォーマルまで幅広く使えます。
- 文末に置くケースはよりカジュアルな会話で頻出。
- 従属節を伴う場合はコンマ(,)で区切られることが多い。
- 名詞的要素との区別は特になく、可算・不可算名詞の区別はありません。接続詞ですので他動詞・自動詞の区別も気にしなくてOKです。
“I’m full. I could eat dessert, though.”
- (お腹いっぱいだ。でもデザートは食べられるけどね。)
“Though it’s late, I still want to watch one more episode.”
- (遅いけれど、もう1話だけ観たいんだ。)
“He doesn’t talk much. He’s really nice, though.”
- (彼はあまりしゃべらない。でも本当にいい人なんだよね。)
“Though our budget is limited, we will strive to meet the project deadline.”
- (予算は限られていますが、プロジェクトの期限を守るよう全力を尽くします。)
“We decided to postpone the event. We do appreciate your efforts, though.”
- (イベントを延期することにしました。とはいえ、皆さんのご尽力には感謝しています。)
“Though it seemed risky, we proceeded with the plan upon management’s approval.”
- (リスクはあるように見えましたが、経営陣の承認があったのでこの計画を進めました。)
“Though these findings are preliminary, they suggest a significant correlation.”
- (これらの発見は暫定的ではあるが、重要な相関を示唆している。)
“Though widely debated, the theory has garnered considerable support recently.”
- (広く議論されているが、この理論は近年かなりの支持を得ている。)
“Even though additional research is required, the initial results are promising.”
- (追加の研究が必要ではあるが、初期の結果は有望である。)
although (〜だけれども)
- “Though” よりもややフォーマル。文頭で用いる頻度が高い。
- 例: “Although it was raining, we continued our picnic.”
- “Though” よりもややフォーマル。文頭で用いる頻度が高い。
even though (たとえ〜でも)
- 譲歩の意味を強調する。
- 例: “Even though I was busy, I made time to call.”
- 譲歩の意味を強調する。
however (しかしながら)
- 接続副詞。文と文をつなぐときによく使う。
- 例: “The results seemed positive. However, we need more trials.”
- 接続副詞。文と文をつなぐときによく使う。
- 例: “Though I was tired, I worked till late.” → “Because I was tired, I went home early.”
- IPA: /ðoʊ/ (アメリカ英語), /ðəʊ/ (イギリス英語)
- アクセント: 単音節なので特にアクセントの移動はありません。
- アメリカ英語では “ドウ” に近く、イギリス英語では “ドウ(ʌuに近い音)” と若干異なる発音になることがあります。
- “thought” (/θɔːt/) や “through” (/θruː/) とつづりが似ているため混同しがちですが、発音も意味も異なるので注意してください。
- スペルミス: “though” を “thouhg” や “thoug” と書いてしまうケース。
- 同音異義語との混同: “though,” “thought,” “through,” “thorough,” “tough” など、つづりが類似している英単語が多数あるので注意。
- 使い方の混乱: “though” と “although” はほぼ同じ意味でも、カジュアル・フォーマル度合いや文中での配置(特に文末に置く用法など)に違いがある。試験でも微妙な意味・配置の違いを問われることがあるので要確認。
- スペリングのコツ: “th + ou + gh” を「スィーエイチ」「オーユー」「ジーエイチ」と区切って覚え、最後の “gh” は発音がない(サイレント)ことを意識すると良いでしょう。
- イメージづくり: 「逆境の中でも(though)やる」というように、「譲歩しながらもさらに続けるイメージ」を頭に残すと覚えやすいです。
- 勉強テクニック: 実際に口に出して、文末に “though” を付け足すフレーズを言ってみると感覚がつかみやすい。「I like dogs. They’re a lot of work, though.」といった“後付け感”がポイントです。
- 「message」は「メッセージ」「伝言」として使われ、日常会話やビジネス、テキストチャットなど、さまざまなシーンで「情報を送る・送られる」というニュアンスを表します。
- to message (メッセージを送る)
例:I will message you later.
(後で連絡するね) - messenger (名詞) : 伝令・使者・メッセージを運ぶ人
- 語源的要素: 明確な接頭辞や接尾辞はないですが、「mes-」の部分はラテン語
mittere
(送る)に由来するとされます。 - 関連語:
- messenger(名詞):メッセンジャー、使者
- message board(名詞):掲示板
- text message(名詞):テキストメッセージ、ショートメッセージ
- messenger(名詞):メッセンジャー、使者
- send a message → メッセージを送る
- receive a message → メッセージを受け取る
- leave a message → 伝言を残す
- get the message → 意図を理解する
- important message → 重要なメッセージ
- voicemail message → ボイスメールのメッセージ
- short message → 短いメッセージ
- clear message → 明確なメッセージ
- text message → テキストメッセージ(ショートメッセージ)
- instant message → インスタントメッセージ(リアルタイム通信メッセージ)
- 中世英語
message
は古フランス語message
に由来し、その源はラテン語missus
(送る)となります。「送られるもの」という意味合いが強調されています。 - 「message」は非常に一般的でフォーマル・カジュアル両方で使える単語です。
- 口語であれ書き言葉であれ、相手になにかを伝達するときに使います。
- ビジネスシーンで「message」を使う場合、よりフォーマルな印象を与える文脈も多いですが、日常会話では「I’ll message you.」のようにカジュアルな動詞としても用いられます。
- 感情的な意味合いはあまり含まれないため、論文などでも使いやすい単語です。
- 可算名詞: a message, messages
構文例:
- “send a message to someone” → 「誰かに伝言を送る」
- “leave someone a message” → 「(誰かに)伝言を残す」
- “convey a message” → 「メッセージを伝える」 (フォーマル寄り)
- “message me/call me” → 「メッセージして/電話して」 (カジュアル)
- “send a message to someone” → 「誰かに伝言を送る」
フォーマル/カジュアル:
- “Would you please leave me a message?”(フォーマルまたは丁寧)
- “Could you message me later?”(ややカジュアル)
- “Would you please leave me a message?”(フォーマルまたは丁寧)
“I got your message this morning and I’ll call you back soon.”
(今朝あなたのメッセージを受け取ったので、すぐに折り返し連絡します。)“Please leave a message after the beep.”
(発信音の後にメッセージを残してください。)“Could you message me the details later?”
(後で詳細をメッセージで送ってもらえる?)“I sent a message to our client regarding the meeting schedule.”
(会議の日程について顧客にメッセージを送りました。)“Please ensure your message is concise and clear.”
(あなたのメッセージを簡潔かつ明確にしてください。)“Feel free to leave me a voicemail message if I’m unavailable.”
(私が不在の場合は、遠慮なくボイスメールを残してください。)“The speaker’s main message focused on the importance of sustainability.”
(講演者の主要なメッセージは、持続可能性の重要性に焦点が当てられていた。)“This publication conveys a powerful message about climate change.”
(この出版物は気候変動に関する強いメッセージを伝えています。)“We should analyze the underlying message of the author’s argument.”
(著者の主張が伝えようとする根本的なメッセージを分析すべきです。)note(メモ)
- 簡単なメモ書きや短いメッセージに使われる。よりカジュアルなニュアンス。
- 簡単なメモ書きや短いメッセージに使われる。よりカジュアルなニュアンス。
communication(コミュニケーション)
- 広義での「意思伝達」を示すため、「message」より抽象的。
- 広義での「意思伝達」を示すため、「message」より抽象的。
announcement(告知)
- 公的または正式な場での「告知」「発表」を強調する。
- 公的または正式な場での「告知」「発表」を強調する。
statement(声明)
- 「公的・正式な声明」や明確な意見を伝える場合に使う。
- 「公的・正式な声明」や明確な意見を伝える場合に使う。
- silence(沈黙)
- 直接の反意語とは言えないが、「何も伝わらない」という点で対比的に使える。
- 直接の反意語とは言えないが、「何も伝わらない」という点で対比的に使える。
IPA: /ˈmɛs.ɪdʒ/
- アメリカ英語・イギリス英語ともに大きな違いはありませんが、アメリカ英語では「メッサジ」のようにやや“s”が強めに聞こえることが多いです。
- 強勢は最初の音節「mes-」に置かれます。
- アメリカ英語・イギリス英語ともに大きな違いはありませんが、アメリカ英語では「メッサジ」のようにやや“s”が強めに聞こえることが多いです。
よくある発音の間違い:
- “message” を “massage”(マッサージ)と混同してしまう
- 語尾の “-age” が「エイジ」ではなく、「イッジ」や「ッジ」に近いことに注意
- “message” を “massage”(マッサージ)と混同してしまう
- スペルミス: “messege” や “mesage” と書いてしまう人が多いので注意。
- 同音・類似語との混同: “message” と “massage” はスペルが似ており、「マッサージ」と区別が必要。
- 試験対策:
- TOEIC・英検などでは「leave a message」や「send a message」などの熟語がリスニングやリーディングで頻出。
- 「電話やメールにまつわる表現」でよく問われるのでセットで覚えておくと便利。
- TOEIC・英検などでは「leave a message」や「send a message」などの熟語がリスニングやリーディングで頻出。
- 「message」は「送る(miss-/mess-)」と「物(-age)」が合わさって「送られるもの」というイメージを持つと覚えやすいです。
- 「メッセージ」と日本語でもカタカナでよく使われるので、スペルを何度も書いて慣らすことが大切です。
- 「私からのメッセージは '詳しくはメッセージを送って!' と覚える」など、自分なりに言葉遊びをすると覚えやすいでしょう。
- 原形: compare
- 三人称単数現在形: compares
- 過去形/過去分詞形: compared
- 現在分詞形/動名詞形: comparing
- 名詞: comparison(比較)
- 形容詞: comparable(比較できる) / comparative(比較の)
- B1(中級):日常会話で相手の考えや物事を比べたいときに用いられる頻度の高い動詞です。
- 接頭語: com-(ラテン語の “con” が由来で、共に・一緒に のイメージ)
- 語幹: pare(ラテン語の“parare”〈準備する〉と関連する説、または “par”〈等しい〉の概念とも関連〉)
- compare and contrast(比較し対比する)
- compare favorably with(~に見劣りしない、むしろ優れている)
- cannot compare (to/with)(比べものにならない(ほどだ))
- compare notes(情報を交換する)
- compare results(結果を突き合わせて比較する)
- compare prices(価格を比べる)
- compare apples and oranges(本質的に違うものを比較する)
- compare data(データを比較する)
- compare two different concepts(2つの異なる概念を比較する)
- compare one’s performance(パフォーマンスを比較する)
- ラテン語 “comparare”(共に + 準備する)
「互いを準備して並べる」→「二つ以上のものを並べて比較する」 - 「compare…with~」: 二つ(またはそれ以上)のものを同じ視点で照らし合わせるイメージがあります。
- 「compare…to~」: 「~になぞらえる・~にたとえる」ニュアンスが強いです。面白い例え話をするときに “compare A to B” が使われることもあります。
- フォーマル / カジュアル両方で使える言葉ですが、ビジネス文書や学術論文などではより厳密に使われることが多いです。
- compare A with B → AとBを比較する
- compare A to B → AをBにたとえる / AとBを対比して説明する
- compare A and B → AとBを比較する(‘with’ や ‘to’ を省略して並べるだけの場合も)
- beyond compare: 「比べ物にならないほど素晴らしい」
例: “Her talent is beyond compare.”(彼女の才能は比類がないほど素晴らしい。) 他動詞か自動詞か
多くの場合、他動詞として目的語をとり、“compare something with/to something” という形で使います(自動詞はあまり一般的ではありませんが、まれに “Our results compare well with theirs.” のような形でも使われます)。可算 / 不可算
「compare」は動詞なので名詞の可算・不可算の区別はありません。ただし、派生名詞 “comparison” は通常可算名詞(複数形:comparisons)として扱われます。- “I often compare prices online before buying anything.”
(何かを買う前に、よくオンラインで価格を比較します。) - “Don’t compare yourself to others too much.”
(他人と自分をあまり比べすぎないでね。) - “How does this new restaurant compare with the one we went to last week?”
(この新しいレストランは、先週行ったあの店と比べてどう?) - “We need to compare last quarter’s sales data with the current figures.”
(前四半期の売上データと現状の数値を比較する必要があります。) - “Let’s compare the two proposals to see which one meets our budget better.”
(予算にどちらが合致するかを見るために、2つの提案を比較しましょう。) - “Could you compare these suppliers based on their quality and delivery time?”
(品質と納期の観点で、これらのサプライヤーを比べてもらえますか?) - “Researchers compare different methods of data analysis to validate the results.”
(研究者たちは、結果を検証するためにさまざまなデータ分析手法を比較します。) - “This study compares the effects of two drugs on patients with chronic pain.”
(この研究では、慢性疼痛を抱える患者に対する2種類の薬の効果を比較しています。) - “When we compare these historical documents, we can see how the language evolved.”
(これらの歴史文献を比較すると、言語がどのように進化してきたかが分かります。) - contrast(対照する)
- “compare” と比べて「対立している部分に焦点を当てる」ニュアンスが強い。
- 例: “Let’s contrast the old design with the new one.”
- “compare” と比べて「対立している部分に焦点を当てる」ニュアンスが強い。
- measure(測定する、評価する)
- 数値を使って「測る」という点で overlap があるが、単なる比較というよりは正確な測定・評価を指す場合が多い。
- 例: “We measure performance based on several key metrics.”
- 数値を使って「測る」という点で overlap があるが、単なる比較というよりは正確な測定・評価を指す場合が多い。
- evaluate(評価する)
- 比較も含むが、目的自体は「評価」すること。
- 例: “We need to evaluate each option before making a final decision.”
- 比較も含むが、目的自体は「評価」すること。
- 一般的な「反意語」は存在しません。compareの行為自体をしない、または無視する「disregard(無視する)」などはコンテクストによって正反対と捉えることもありますが、厳密な反意語とは言いがたいです。
- IPA(アメリカ英語): /kəmˈpɛr/
- IPA(イギリス英語): /kəmˈpeə/
- 強勢: 「-pare」の部分にアクセントがきます。(kəm-PARE / kəm-PEA(ア))
- よくある発音ミス: 「com-」を強く発音しすぎたり、語尾を曖昧にする場合。
- スペルミス: “comapre” や “compere” などと誤記しないように注意。
- 前置詞の混乱: “compare with” と “compare to” の使い分けがあいまいになりがち。
- 同音 / 類音異義語との混同: “comprise”との混同に注意(意味がだいぶ異なります)。
- 試験対策: TOEIC・英検などでは、特に “compare A with B” と “compare A to B” のニュアンスの違いを問う問題が出ることがあります。
- 「com + pare」と分けて、「一緒に(com)準備してパッと並べて(pare)比べてみる」というイメージで覚えると良いでしょう。
- 「compare」は「見比べる」イメージが強いので、頭の中で何かと何かを並ぶ絵を思い浮かべると、綴りや使い方ごと覚えやすくなります。
- 例文をいくつか音読しながら、前置詞の用法を体で覚えるのも効果的です。
- 活用形: 通常は不可算名詞として扱われますが、異なる種類のプラスチックをまとめて言う場合には可算名詞として “plastics” と複数形でも使われます。
- 例: “Plastics are widely used in different industries.”
- 例: “Plastics are widely used in different industries.”
- 他の品詞:
- 形容詞: “plastic” (例: plastic bottle, plastic surgery など)
- 日常会話でも頻繁に出る単語で、初学者向けとしても早い段階で習う語です。
- 語源・語幹: “plast-” はギリシャ語の “plassein”(かたち作る)に由来。
- 接尾語: “-ic” は「~に関する」や「~の性質を持つ」という形容詞語尾。
- しかし、名詞として使うときにも “plastic” と表記します。
- 素材としてのプラスチック
- 形が自由に作れる軽量で耐久性のある素材。
- 形が自由に作れる軽量で耐久性のある素材。
- 比喩的・俗語的な使い方
- “Do you take plastic?” のように「クレジットカード」の意味で使われることがあります。
- plastic bag(プラスチックの袋・レジ袋)
- plastic bottle(プラスチックボトル)
- plastic container(プラスチック製の容器)
- plastic wrap(ラップ/食品用ラップフィルム)
- plastic cup(プラスチック製のコップ)
- plastic waste(プラスチックごみ)
- plastic pollution(プラスチック汚染)
- plastic card(クレジットカードやキャッシュカード)
- plastic surgery(整形手術)
- plastic film(プラスチック製フィルム)
- ギリシャ語 “plasticos” (πλαστικός)から来ています。これは “plassein”(かたち作る)という意味の動詞に由来し、「成形可能な」というニュアンスを含んでいます。
- 日常生活では非常にカジュアルに使われますが、ビジネスや学術的文脈で「素材そのもの」を説明するときにも使用されます。
- (米口語) “plastic” = 「カード払い」を指す表現。“cash or plastic?”(現金かカードか?)のように使われます。
- 環境やリサイクルに関する文脈では、プラスチックの負の側面(廃棄物・汚染)が強調されることも多いです。
- 可算・不可算:
- 一般的に「プラスチック素材」として用いる場合は不可算名詞 (uncountable) です。
例: “Plastic is widely used in packaging.” - 種類や分野を示す場合には可算名詞 (countable) の “plastics” が使われます。
例: “Modern plastics have different properties.”
- 一般的に「プラスチック素材」として用いる場合は不可算名詞 (uncountable) です。
- イディオム的表現: “pay by plastic” → クレジットカードで支払う
- フォーマル/カジュアル:
- フォーマルな文脈・学術论文などでは「プラスチック素材」「高分子」などとして使われ、カジュアルなシーンでは「クレカ」の意味でも使われることがあります。
- “Could you hand me a plastic bag? I need to carry these groceries.”
(プラスチックの袋を取ってくれる?買ったものを持ち運ぶのに必要なんだ。) - “I’m trying not to use plastic straws to help the environment.”
(環境に配慮するため、プラスチックのストローは使わないようにしているの。) - “Do you take plastic, or is it cash only?”
(カード使えますか?それとも現金だけ?) - “Our company is committed to reducing plastic waste by adopting eco-friendly packaging.”
(当社はより環境に配慮した包装材を採用して、プラスチックごみの削減に取り組んでいます。) - “The new regulations restrict the usage of single-use plastics in the supply chain.”
(新しい規制では、サプライチェーンにおける使い捨てプラスチックの使用が制限されます。) - “We are exploring alternative materials to replace petroleum-based plastic.”
(石油由来のプラスチックに代わる素材を探求しています。) - “Recent studies show that microplastics pose a significant threat to marine ecosystems.”
(最近の研究によると、マイクロプラスチックは海洋生態系に大きな脅威をもたらします。) - “The mechanical properties of plastics vary widely depending on the polymer composition.”
(プラスチックの機械的特性は、ポリマー組成によって大きく異なります。) - “Advanced plastics technology enables the production of lightweight yet durable components.”
(高度なプラスチック技術により、軽量でありながら耐久性の高い部品の製造が可能になっています。) 類義語
- polymer(ポリマー):プラスチックを含めた高分子全般を指す学術用語。
- synthetic material(合成素材):人工的に作られた素材全般。やや広い概念。
- polymer(ポリマー):プラスチックを含めた高分子全般を指す学術用語。
反意語
- natural material(天然素材):自然由来の素材(木、石、金属など)。
- biodegradable material(生分解性素材):環境中で分解される素材。
- natural material(天然素材):自然由来の素材(木、石、金属など)。
- 「polymer」は学術・専門的文脈でよく使われ、少しフォーマル。
- 「synthetic material」はプラスチックに限らず、化学的に合成したあらゆる素材を広く指す。
- 「natural material」は天然素材で、石や木など区別したい時に使います。
- 発音記号 (IPA):
- イギリス英語 (BrE): /ˈplæs.tɪk/
- アメリカ英語 (AmE): /ˈplæs.tɪk/
- イギリス英語 (BrE): /ˈplæs.tɪk/
- アクセント: “PLAS-tic” のように、最初の音節 “plas” に強勢があります。
- よくある発音の間違い: 「plasTIC」の後半を「ティック」ではなく「テック」と短く言いすぎてしまう。
- アメリカ英語とイギリス英語で大きな違いはありませんが、母音の響きが若干異なる場合があります。
- 可算・不可算の区別
- “Plastic” と “Plastics” の使い分け(素材全般 vs. 種類)。
- “Plastic” と “Plastics” の使い分け(素材全般 vs. 種類)。
- 同音異義語との混同
- “Plastic” は同音異義語というよりは「カード払い」の隠喩的用法との混同に注意。
- “Plastic” は同音異義語というよりは「カード払い」の隠喩的用法との混同に注意。
- スペルミス
- “plastick” など、余計な “k” をつけてしまうミスに注意。
- “plastick” など、余計な “k” をつけてしまうミスに注意。
- 試験での出題傾向
- TOEICや英検では「環境問題」「ビジネスでの包装材」「貨幣決済方法」を指す文章中に 登場することが多いです。
- 語源リンク: “plastic” の「形作る(plassein)」という意味を思い出すと、自由に形を変えられる素材というイメージが定着しやすいです。
- 連想ストーリー: 「買い物に行くとき、レジ袋(plastic bag)を想像する → エコバッグで代替する → 環境問題 → プラスチック汚染」という流れで、関連表現をまとめて覚えると効果的です。
- スペリングと発音: “plas” + “tic” と区切って認識すると書き間違いを防げます。
- 学習者にとっては、感情を込めて声を上げる、あるいは誰かに怒りや喜びを伝える場面で使う言葉として覚えやすいでしょう。
- 現在形: shout
- 三人称単数現在形: shouts
- 現在分詞/動名詞: shouting
- 過去形: shouted
- 過去分詞: shouted
- 名詞 (a shout): 例)He let out a loud shout. (彼は大きな叫び声を上げた)
- 名詞形 “shouter” は「叫ぶ人」を指すことがありますが、日常的にはあまり多用されません。
- B1(中級): 日常的な会話や、実生活で起こるトピックを扱う際に使いやすいレベルの単語です。
- 接頭語・接尾語は特になく、単一の語幹 “shout” です。
- shout out: 大声で呼びかける、または名前などを大声で伝える
- shout down: かき消すほど大声で叫ぶ、相手を黙らせる
- shouting match: 叫び合いによる口論
- shout for help(助けを求めて叫ぶ)
- shout at someone(誰かに向かって怒鳴る/叫ぶ)
- shout in anger(怒りの声を上げる)
- shout with joy(喜びのあまり叫ぶ)
- shout from the rooftops(公然と大声で広める)
- shout a warning(警告を叫ぶ)
- shout down (someone)(相手の声をかき消すように叫ぶ)
- shout out (someone’s name)(誰かの名前を大声で呼ぶ)
- shout instructions(指示を大声で叫ぶ)
- shout abuse(罵声を浴びせる)
- 語源: 中英語 “shouten” に由来するとされ、古英語の “sceotan” (to shoot) と関係がある可能性が示唆されています。
- 歴史的な使い方: 「大きな声を発する」という意味で中世から使われています。
- ニュアンス: 怒り・喜び・恐怖・驚きなど、感情が強くこもる場面で使用されます。人に対して使う場合、怒りをぶつけるニュアンスが強いので注意が必要です。
- 使用シーン:
- 口語: 感情や緊急性が高いときに頻繁に使います。
- 文章: 小説や書き言葉でも登場しますが、論文などフォーマルな文脈では頻度が低めです。
- 口語: 感情や緊急性が高いときに頻繁に使います。
- 他動詞/自動詞の使い分け
- 自動詞: “He shouted loudly.”(彼は大声で叫んだ)
- 他動詞: “He shouted my name.”(彼は私の名前を叫んだ)
- 自動詞: “He shouted loudly.”(彼は大声で叫んだ)
前置詞との組み合わせ
- “shout at someone”: 怒りや苛立ちを込めた叫び
- “shout to someone”: その人に声が届くように呼びかけるイメージ
- “shout at someone”: 怒りや苛立ちを込めた叫び
イディオムや構文例
- shout from the rooftops: 「大々的に公言する」
- shout down: 「相手を黙らせるように大声で言い返す」
- shout from the rooftops: 「大々的に公言する」
- “Don’t shout at me; I’m standing right here!”
(そんな大声を出さないでよ、すぐ近くにいるんだから!) - “He shouted for help when he got stuck in the elevator.”
(エレベーターに閉じ込められて、彼は助けを求めて叫んだ。) - “I had to shout to my friend across the street.”
(通りの向こう側にいる友達に向かって、叫んで呼びかけなきゃならなかった。) - “She shouted instructions over the construction noise.”
(彼女は工事の騒音を掻き消すように、大声で指示を出した。) - “Our manager never shouts at us, even under pressure.”
(私たちのマネージャーは、どんなに忙しくても決して怒鳴ったりしない。) - “Please avoid shouting during meetings; it disrupts communication.”
(会議中に大声を出すのは避けてください。やり取りの妨げになります。) - “In the seminar on public speaking, the professor emphasized that shouting may undermine credibility.”
(プレゼンテーションに関するセミナーで、教授は叫ぶ行為が信頼性を損ねる可能性を強調していた。) - “Studies have shown that children respond negatively when teachers shout frequently.”
(研究によれば、教師が頻繁に怒鳴ると、子供の反応は否定的になることがわかっている。) - “Researchers observed that an unexpected shout can trigger a stress response.”
(研究者たちは、突然叫び声を聞くとストレス反応が引き起こされることを観察した。) - yell(大声で叫ぶ)
- 怒りや恐れ、興奮など強い感情による大声という点で似ていますが、“yell” にはより強い勢いが感じられるときもあります。
- 怒りや恐れ、興奮など強い感情による大声という点で似ていますが、“yell” にはより強い勢いが感じられるときもあります。
- cry out(叫び声を上げる)
- 苦痛や驚き、恐怖など、より緊急で切迫した感じが強い表現。
- 苦痛や驚き、恐怖など、より緊急で切迫した感じが強い表現。
- bellow(太く低い声でどなる)
- 低音で腹の底からうなるように叫ぶイメージ。特に怒りを伴う大声。
- 低音で腹の底からうなるように叫ぶイメージ。特に怒りを伴う大声。
- holler(叫ぶ、わめく)
- 口語的で、地域差によっては「呼ぶ」というニュアンスも含むカジュアルな表現。
- whisper(ささやく)
- murmur(つぶやく)
- speak softly(静かに話す)
- 発音記号 (IPA): /ʃaʊt/
- 強勢: 1音節なので、全体にストレスがかかります。
- アメリカ英語とイギリス英語の違い: 基本的に /ʃaʊt/ と同じですが、アクセントの違いはほとんどありません。わずかに「aʊ」の音が地域によって変わる場合があります。
- よくある間違い: “shoot” (/ʃuːt/) と混同しないようにしましょう。
- スペルミス: “shout” を “shaut” や “shoutt” などと間違えないように注意。
- 同音異義語との混同: 類似する音の “shoot” と混同されがちなので、母音の違いに気をつける。
- 前置詞の使い方:
- “shout at someone” は怒っているニュアンス
- “shout to someone” は呼びかけのニュアンス
- “shout at someone” は怒っているニュアンス
- 資格試験・試験対策: TOEICなどでも、感情表現や状況説明の問題で出題されることがあります。前置詞との組み合わせや正確な綴りに気をつけましょう。
- 「シャウト」と日本語でもカタカナでよく使われているので覚えやすいです。
- ロックの曲などで「Shout! Shout!」と歌われるフレーズからイメージすると、覚えやすくなります。
- “sh-ou-t” と区切って、 “ou” の音に注意を向けると “shoot” との違いを納得しやすくなります。
- 英語: strange
- 日本語: 奇妙な、不思議な、見慣れない、未知の
- 例)「It feels strange.」→「なんだか変な感じがする。」
- 形容詞 (adjective)
- 原級: strange
- 比較級: stranger
- 最上級: strangest
- 名詞: strangeness(奇妙さ)
- 例)The strangeness of the situation made me uneasy.(その状況の奇妙さが、私を落ち着かなくさせた。)
- 動詞形: (直接の動詞形はありませんが、「to estrange(疎遠にする)」という単語は似た形を持ちます)
- 副詞形: (直接の派生副詞はありませんが、慣用的に「strangely」が使われます)
- B1(中級):日常会話でもよく登場し、「変わった」「未知の」という意味で広く使われる単語です。
- 奇妙な、不思議な
普通とは違っていて、違和感や驚きを伴うときに使われる。
例)That’s a strange noise.(変な音がするね。) - 見慣れない、未知の、よく知らない
初めて見るものや、慣れていない状況に対して「strange」と表すことがあります。
例)I felt strange in that new environment.(その新しい環境で、落ち着かない感じがした。) - strange feeling(奇妙な感覚)
- strange noise(変な音)
- strange look(不思議な見た目/奇妙な表情)
- strange taste(妙な味)
- strange situation(奇妙な状況)
- strange place(見知らぬ場所)
- strange behavior(変わった行動)
- strange phenomenon(不可解な現象)
- feel strange(変な感じがする)
- look strange(変に見える)
使用時の注意点:
- 違和感を強く示す場合と、単に「慣れていない」という軽い意味合いの場合があります。文脈によってポジティブにもネガティブにも取られうるので、トーンに気をつけましょう。
- 「風変わりで面白い」というニュアンスを含むこともあれば、「奇妙で気味が悪い」という印象を受ける場合もあります。
- 違和感を強く示す場合と、単に「慣れていない」という軽い意味合いの場合があります。文脈によってポジティブにもネガティブにも取られうるので、トーンに気をつけましょう。
カジュアル/フォーマル:
- 日常会話でもビジネスでも比較的広く使えますが、ビジネスで「strange」を使うときは、少し丁寧な言い換え(unusual, unexpected など)にすることもあります。
- 形容詞なので、名詞を修飾したり、補語(SVC 第2文型)として使われます。
- 例えば、It is strange (that) ...(~なんて不思議だ)などと構文をとります。
- 比較級・最上級を用いるときは、以下のようになります。
- It’s stranger than I expected.(思っていたよりも妙だ)
- This is the strangest thing I’ve ever seen.(これは今までに見た中で一番奇妙なものだ)
- It’s stranger than I expected.(思っていたよりも妙だ)
- “That’s strange. I thought I left my keys on the table.”
「変だな。テーブルの上に鍵を置いたと思ったんだけど。」 - “Do you get a strange feeling when you walk in here?”
「ここに入ったとき、なんだか変な感じがしない?」 - “She gave me a strange look when I mentioned the rumor.”
「その噂のことを話したら、彼女は妙な顔をしたよ。」 - “It’s strange that the data doesn’t match our records.”
「データが私たちの記録と合わないなんて、おかしいですね。」 - “I find it strange to communicate only by email.”
「メールだけでやり取りするのは、ちょっと変だと思います。」 - “This is a strange request, but can we postpone the meeting?”
「ちょっと変なお願いなんですが、会議を延期できますか?」 - “These results appear strange compared to the initial hypothesis.”
「これらの結果は、最初の仮説と比べると奇妙に見えます。」 - “It is strange to observe such an anomaly in controlled conditions.”
「管理された条件下で、そのような異常が見られるのは不可解です。」 - “The cultural interpretation of ‘strange’ can vary significantly.”
「“strange”という概念の文化的解釈は、大きく異なる可能性があります。」 - odd(奇妙な)
- 「strange」よりも口語的で、より「変わった」印象を与えます。
- 「strange」よりも口語的で、より「変わった」印象を与えます。
- bizarre(奇怪な)
- 「strange」よりも強い意味合いで、かなり常識外れで奇妙な感じ。
- 「strange」よりも強い意味合いで、かなり常識外れで奇妙な感じ。
- unusual(普通ではない)
- 「strange」ほどの違和感を含まない柔らかい表現。
- 「strange」ほどの違和感を含まない柔らかい表現。
- peculiar(独特の)
- 「strange」と似ていますが、「その対象特有の変わった様子」に焦点を当てる。
- normal(普通の)
- usual(いつもの)
- familiar(よく知られた)
- 発音記号 (IPA): /streɪndʒ/
- アクセント: 単音節語なのでアクセントはありませんが、母音の “-ay-”(/eɪ/)の音をはっきり伸ばすようにし、語尾の /dʒ/ をしっかり発音します。
- アメリカ英語 /streɪndʒ/ と イギリス英語 /streɪndʒ/ で大きな違いはありません。
- スペルミス:
- “strage” や “strangee” などと間違えることがあります。
- 同音異義語: 似ている音の単語は特にありませんが、/streɪn(d)ʒ/ の発音を崩してしまうと別の語に聞こえる恐れがあります。
- 試験対策:
- TOEICや英検などの語彙問題で、類義語や反意語との区別を問われる可能性が高いです。「strange」と「odd」「unusual」などの微妙なニュアンスの違いは押さえておくと良いでしょう。
- 「S(エス)+トレイン(train)+ジュ(ジョ)」という発音で覚えておくと、つづりと音をイメージしやすいかもしれません。
- 意味としては「外から入ってきた未知の違和感」というイメージを持つと、語源の原義とも結び付き、覚えやすいでしょう。
- knock
- 動詞(他動詞 / 自動詞両方あり)
- 例:I knocked on the door.(自動詞:対象の前置詞 “on” が必要)
- 例:I knocked the cup off the table.(他動詞:目的語 “the cup” をとる)
- また、同じつづりで 名詞としても使われる
- 例:There was a knock at the door.(名詞:ノックの音・行為)
- to knock:
- 英語:to hit or strike something, often making a tapping sound
- 日本語:何かを(特にドアなど)コンコンと叩く、または軽くぶつかる
- 「ドアをノックする」、「誤って物にぶつかる」という場面でよく使われます。意味としては、何かを軽く叩いて音を出すイメージです。
- 英語:to hit or strike something, often making a tapping sound
- 原形: knock
- 三人称単数現在形: knocks
- 現在分詞 / 動名詞: knocking
- 過去形 / 過去分詞: knocked
- knock(名詞): 叩く音や衝撃
例:He heard a knock at the window. - phrasal verbs(動詞フレーズ)として形が変わる例は後述します。
- A2(初級):日常の動作を説明する際に使われる基本的な動詞
- 語頭にある “k” は 発音しない(黙字) です。そこが最大の特徴です。
- 語源的に見ると “knock” は古英語・中英語系の “cnoc” に由来するとされ、もともと「叩く音」を表す擬音語的表現がベースになっています。
- knockout(名詞): ノックアウト(ボクシングなどで相手を倒すこと)
- knocker(名詞): ドアノッカー
- knock on (the door)
ドアをノックする - knock over (something)
(物を)倒す・ひっくり返す - knock out (someone)
(人を)ノックアウトする・気絶させる - knock back (a drink)
飲み物をグイッと飲む(口語的) - knock down (a building)
(建物などを)取り壊す - knock around (with someone)
(人と)一緒にぶらぶら過ごす - knock together (something)
(急いで・簡単に)作る / 組み立てる - knock off (work)
仕事をやめる・切り上げる - knock it off
やめろ!(口語で「そんな行為をやめて」という意味) - knock at (the door/window)
(ドアや窓を)ノックする - 語源: 古英語からの “cnoc” を起源とする擬音語的表現で、「コンコンと音を立てる」イメージです。
- ニュアンス:
- ドアや窓を叩く、軽くぶつかるというように、比較的軽い衝撃を与えて音を鳴らすイメージがあります。
- 「誰かの注意を引くために叩く」ニュアンスが強いです。
- カジュアルな口語でも、フォーマルな場面でも広く使われます。
- ドアや窓を叩く、軽くぶつかるというように、比較的軽い衝撃を与えて音を鳴らすイメージがあります。
- 自動詞: knock on/at the door など、前置詞を用いて「~をノックする」「~にぶつかる」などと表す。
- 他動詞: knock 物 off ~ / knock 人 out など、目的語をとって「~を倒す」「人を気絶させる」などの意味が出せる。
- knock on wood: 不吉を払うために「木を叩く」というジンクスを指す。アメリカ英語圏でよく使われる表現。
- knock someone for six (主にイギリス英語で) :(クリケットで打ち飛ばすイメージから)「~を打ちのめす、ショックを与える」
- knock heads together: (喧嘩している人たちに対して)協調してやらせるように行動する、あるいは叱責する
- “Could you knock on the door to see if anyone’s home?”
(誰かいるかどうかドアをノックしてもらえますか?) - “I accidentally knocked my glass off the table.”
(うっかりグラスをテーブルから落としてしまった。) - “Don’t forget to knock before you enter my room.”
(私の部屋に入る前にはノックを忘れないでね。) - “Could you knock on HR’s door and ask for the new forms?”
(人事部に行って、新しいフォームがあるかノックして聞いてもらえますか?) - “Let’s knock out the final points of the agenda before the meeting.”
(会議の前にアジェンダの最終点を片付けてしまいましょう。) - “Her feedback really knocked our marketing plan, so we need to reconsider.”
(彼女のフィードバックはうちのマーケティングプランをかなり批判したので、考え直す必要があります。) - “In this article, the researcher aims to knock outdated theories by providing fresh data.”
(この論文で、その研究者は新しいデータを示すことで古い理論に異議を唱えようとしている。) - “Be careful not to knock the apparatus when conducting this experiment.”
(この実験をするときは、装置をぶつけないように注意してください。) - “The professor knocked the prevailing view, stating it lacked empirical evidence.”
(その教授は一般的な見解を批判し、それには実証的な証拠が欠けていると述べた。) - tap(軽くトントンと叩く)
- 「ノックする」よりもさらに軽い感じ。
- 「ノックする」よりもさらに軽い感じ。
- rap(コンコンと小気味良い音を立てる)
- “knock” より音がはっきりしているイメージ。ドアを叩くときの表現でも使われる。
- “knock” より音がはっきりしているイメージ。ドアを叩くときの表現でも使われる。
- strike(強めに打つ)
- “knock” より強い衝撃を与えるイメージ。
- 厳密な反意語はありませんが、「叩かない・ぶつからない」という意味であれば、leave alone(放っておく)などが対概念になります。
- アメリカ英語: /nɑːk/ (「ナァック」のような音)
- イギリス英語: /nɒk/ (「ノック」に近い短い “o” の音)
- 語頭の k は 黙字(発音しない)。
- 強勢(アクセント)はほぼ1音節なので、単に /nɑːk/ or /nɒk/ とするだけです。
- /n/ の後に o の音を続けて、最後は /k/ でしっかり止める。
- スペルミス: “knock” の “k” を忘れたり、“knoc” のようにしてしまう。
- 発音ミス: “k” を発音してしまう(× /knɒk/)。
- 同音異義語との混同: “nock” と綴りが似ているが “nock” は弓矢の凹み部分などを意味し、日常ではあまり使われない。
- 試験対策: TOEICや英検など、日常動作に関する会話やビジネスシーンで「ノックする」という文脈は頻繁に出題される可能性あり。phrasal verbs(knock off, knock outなど)はリスニングや読解でよく登場する。
- Silent “K” シリーズ: “knock,” “knife,” “know,” “knight” など、「k + n」で始まる英単語はkが発音されないという仲間で覚えると便利です。
- 音のイメージで暗記: “コンコン” → “knock knock” という擬音語がイメージを助けます。
- 定着のコツ: ドアをノックするときに、頭の中で “knock” とつぶやいてみるとスペルと音が結びつきやすくなります。
壁に看板があるのを見た。
壁に看板があるのを見た。
解説
壁に看板があるのを見た。
sign
(ある事実・状態・感情などの)表れ,印,気配,徴侯(indication);(…の)こん跡,計跡《+of+名》・身ぶり,手まね,合図 / 標識,看板 / (数学・音楽などの)記号 / (…の)象徴,シンボル(symbol)《+of+名》 / 《文》(…の)前兆,きざし《+of+名》 / 宮(きゅう)(黄道12区分の一つ)
1. 基本情報と概要
単語: sign
品詞: 名詞(英語では動詞としても使われます)
CEFRレベル: B1(中級)
英語での意味:
日本語での意味:
「sign」という単語は、道を案内する標識や、何かが起こる前触れ、または合図を指すときに用いられます。たとえば、「Stop sign(停止標識)」や「a sign of good fortune(幸運の兆し)」など、具体的・抽象的な指し示しの両方でよく使われる便利な単語です。
主な活用形(名詞)
他の品詞になった時の例
2. 語構成と詳細な意味
語構成
詳細な意味
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
語源:
ニュアンスと使用上の注意:
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
(1) 日常会話
(2) ビジネス
(3) 学術・アカデミック
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
“sign” の直接的な反意語はあまりはっきりしませんが、「何もない」「合図がない」という意味では “no sign” や “lack of indication” が用いられます。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、名詞 “sign” の詳細な解説です。道案内や合図、さまざまな「しるし」を表す便利な単語なので、日常会話からビジネスシーンまで積極的に使ってみましょう。
(ある事実・状態・感情などの)表れ,印,気配,徴侯(indication);(…の)こん跡,計跡《+of+名》・身ぶり,手まね,合図
標識,看板
(数学・音楽などの)記号
(…の)象徴,シンボル(symbol)《+of+名》・《文》(…の)前兆,きざし《+of+名》・宮(きゅう)(黄道12区分の一つ) ・〈手紙・書類・作品など〉‘に'署名する・(…に)〈名前など〉‘を'書く《+名+on(to)+名》
私は音楽を聴くのが大好きです。
私は音楽を聴くのが大好きです。
解説
私は音楽を聴くのが大好きです。
music
1. 基本情報と概要
単語: music
品詞: 名詞(不可算名詞)
英語の意味: Music refers to the art of arranging sounds in time to create a composition.
日本語の意味: 音楽。メロディやリズム、ハーモニーなどの要素を組み合わせて作られる芸術的表現です。
「音楽」として、芸術や娯楽の場面で用いられ、感情を表現したり、雰囲気を作ったりするときに使われる言葉です。
活用形: 名詞のため、基本的に複数形には musics はほぼ使いません(不可算名詞)。
他の品詞形: 直系の他品詞はありませんが、派生的に “musical” (形容詞: 音楽の、音楽的な) という単語などがあります。
CEFRレベル: B1(中級)
一般的に初級学習者でも知っている単語ですが、音楽や文化を話題にするレベルでは B1 以上を想定しています。
2. 語構成と詳細な意味
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話(カジュアル)
ビジネスシーン
学術的な文脈
6. 類義語・反意語と比較
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が music の詳細解説です。音楽という芸術の大切さと不可算名詞としての文法的特徴に注意しながら、ぜひ活用してみてください。
音楽
音楽作品,楽曲
楽譜(musical score)
美しい調べ,快い音
(タップまたはEnterキー)
ケーキを4つに切り分けるつもりです。
ケーキを4つに切り分けるつもりです。
ケーキを4つに切り分けるつもりです。
解説
ケーキを4つに切り分けるつもりです。
cut
1. 基本情報と概要
単語: cut
品詞: 動詞(名詞、形容詞として使われる場合もあります)
活用形:
「cut」は英語で「(何かを)切る」という意味です。日本語では「切る」「切断する」のように訳されます。たとえば、ハサミやナイフなどで紙や物を切る場面でよく使われます。同時に、費用を削減する、途中で話をさえぎるなど、抽象的な「減らす」「遮断する」のニュアンスでも使われます。
形容詞としては「cut price(値下げされた)」のように使われる場合があります。名詞としては「(a) cut(切り傷、切断、削減など)」の意味を持ちます。
CEFRレベルの目安としては、日常会話や基本フレーズでよく登場するため、A2(初級)レベルから習得しておくとよいでしょう。
2. 語構成と詳細な意味
「cut」は一音節の短い単語で、特に接頭語・接尾語はありません。ただし、別形として「shortcut(近道)」「cutoff(締め切り・停止)」などの複合語があります。
主な派生語や関連単語
よく使われるコロケーション10選
3. 語源とニュアンス
「cut」という語の起源ははっきりしていませんが、中英語(Middle English)の“cutten”や、北欧系の“kutta”と関係があるとされます。歴史的に「斬る」「切り取る」といった物理的動作や、そこから転じて何かを「減らす」「途切れさせる」という場面で幅広く使われてきました。
ニュアンスや使用上の注意
4. 文法的な特徴と構文
他動詞 / 自動詞
よく使われる構文・イディオム
フォーマル/カジュアル:
5. 実例と例文
日常会話の例文(3つ)
ビジネスシーンの例文(3つ)
学術的な文脈の例文(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が動詞「cut」の詳細な解説です。物理的に何かを切り取るだけでなく、抽象的な場面で「削減する」「途中でやめる」など、幅広い文脈で使われる便利な単語です。ぜひ、例文とともに覚えてみてください。
(刃物などで)…'を'切る,傷つける
(刃物などで)…'を'切断する,切り分ける;〈草・作物・髪など〉'を'刈り取る
《比喩(ひゆ)的に》〈人,人の心〉'を'切る,傷つける;〈寒さなどが〉…‘の'身を切る
(…から)…'を'削除する《+名+from(out of)+名》
…'を'減らす,削減する;(…で)…'を'薄める《+名+with+名》
…'を'横切る,‘と'交差する
…'を'掘る,切り開く
…'を'止める
〈歯〉'を'はやす
《話》(わざと)…'を'知らないふりをする,のけものにする
《話》〈授業など〉'を'さぼる,欠席する
(カードゲームで)〈一組の札〉'を'切る
(テニス・卓球などで)〈ボール〉'を'カットする
《しばしば状態を表す副詞[句]を伴って》〈刃物が〉切れる;〈物が〉切られる
〈物事が〉身を切るように痛い;感情をひどく傷つける
(…へ)急に方向を変える《+to+名》
〈像・文様など〉'を'刻む,彫る;〈石・宝石など〉'を'刻む;みがく;〈衣服など〉'を'裁断する
(タップまたはEnterキー)
雨が降っていたにもかかわらず、私たちは散歩に行きました。
雨が降っていたにもかかわらず、私たちは散歩に行きました。
雨が降っていたにもかかわらず、私たちは散歩に行きました。
解説
雨が降っていたにもかかわらず、私たちは散歩に行きました。
though
1. 基本情報と概要
単語: though
品詞: 接続詞(subordinating conjunction)、副詞的にも使われる場合あり
活用形: 接続詞としては活用形がなく、常に “though”。副詞としても同じ形で用いられます。
意味(英語): “Although” or “even though.” / “However.”
意味(日本語): 「〜だけれども」「〜とはいえ」「でも」「とは言っても」などのニュアンスを持ちます。
「though」は、「〜だけれども」や「やっぱり」など、ある事柄を認めながらも反対や違う側面があることを示すときに使われます。カジュアルな会話でもよく使われ、文末に置いて「〜だけどね」「〜だけどさ」といったニュアンスを加えることもできます。
CEFRレベルの目安: B2 (中上級)
・B2: 日常会話から少し高度なコミュニケーションでも使用され、微妙な意味合いを理解しながら使いこなしたいレベル
2. 語構成と詳細な意味
「though」は、はっきりした接頭語や接尾語をもたない単語です。元々は古英語「þēah(theah)」として使われていたものが変化してきたもので、現代英語では少し古風な雰囲気をまといつつも日常的によく使われます。
関連・派生表現
よく使われるコロケーション・関連フレーズ10選
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
【フォーマル/カジュアル】
【文法ポイント】
5. 実例と例文
日常会話での例 (3つ)
ビジネスシーンでの例 (3つ)
学術的・フォーマルな文脈の例 (3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
※ “though” の直接の反意語はありませんが、文脈として逆を示す語には “therefore,” “so,” “because” などが挙げられます。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が “though” のできるだけ詳しい解説です。日常会話からビジネスシーン、学術文献まで幅広く活用できるので、ぜひ慣れていってください。
(タップまたはEnterキー)
私は上司から重要なメッセージを受け取りました。
私は上司から重要なメッセージを受け取りました。
私は上司から重要なメッセージを受け取りました。
解説
私は上司から重要なメッセージを受け取りました。
message
1. 基本情報と概要
単語: message
品詞: 名詞 (可算名詞)
CEFRレベル: A2 (初級レベル:比較的よく使われる単語で、日常で見聞きしやすい)
英語の意味: A piece of information or communication that is sent from one person to another.
日本語の意味: 人から人へ送られる情報や伝達文のこと。「メッセージ」や「伝言」という意味で使います。対話や書き言葉で相手に何かを知らせたいときに使われる、とてもよく目にする単語です。
派生形 (動詞化):
その他の品詞例:
2. 語構成と詳細な意味
コロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
語源:
ニュアンスと使用上の注意:
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文
ビジネスシーンでの例文
学術的・フォーマルな文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
短い言葉や文章であっても、人に意図を伝えるのが「message」。「他の人に伝わる情報」という感覚を大切に覚えると、実際の英会話や文章でスムーズに使いこなすことができます。
〈C〉教書
〈U〉《the~》要旨,意図,訴え;お告げ,神託
〈C〉(文書・言葉・信号などによる)伝書,通信,メッセージ
(タップまたはEnterキー)
私は異なるブランドの価格を比較します。
私は異なるブランドの価格を比較します。
私は異なるブランドの価格を比較します。
解説
私は異なるブランドの価格を比較します。
compare
1. 基本情報と概要
単語: compare
品詞: 動詞 (Verb)
基本的な意味(英語): “To examine or look for differences and similarities between two or more items.”
基本的な意味(日本語): 「複数のものを見比べて、類似点や相違点を探すこと。」
「compare」は、例えば「二つの製品の性能を比べる」というように、ある物事を別の物事と比べるときの動詞です。文脈によっては、単純に似ているかどうかを評価する場合もありますが、違いや優劣を明確にするニュアンスが強いことが多いです。
活用形
他の品詞へ派生例
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
語構成
「com-」には「一緒に・共に」といったニュアンスがあり、そこから「並べて比較する」「同じ場所に置きそろえる」というイメージが生まれたとされています。
よく使われるコロケーション・関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
比較対象をはっきりさせるときによく使われます。
「compare」は、日常的な会話からビジネスや学術論文まで幅広い文脈で使われ、とりわけデータや数値、品質などを「評価」するときには欠かせない動詞です。
使用時の注意点・ニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文
イディオム / 固定表現
文法上のポイント
5. 実例と例文
日常会話での例文 (3例)
ビジネスでの例文 (3例)
学術的な文脈での例文 (3例)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、動詞 “compare” の詳細な解説となります。比較したい対象が複数ある場合や、何かを具体例になぞらえて説明したい場合に、多彩な場面で使える便利な動詞です。日常会話からビジネス、学術の分野まで幅広く利用できるので、ぜひ積極的に使ってみてください。
〈二つのもの〉'を'比較する,比べる;〈一つのもの〉'を'(他のものと)比べる《+名(do*ing)+with(to)+名(doing*)》
(…に)…'を'たとえる《+名+to+名》
〈形容詞・副詞〉‘の'比較変化形を作る
(…と)比較される;匹敵する《+with(to)+名》
(タップまたはEnterキー)
プラスチックは多くの産業で使用される多目的な材料です。
プラスチックは多くの産業で使用される多目的な材料です。
プラスチックは多くの産業で使用される多目的な材料です。
解説
プラスチックは多くの産業で使用される多目的な材料です。
plastic
以下では、名詞としての「plastic」をできるだけ詳しく解説します。学習者の方が理解しやすいように、なるべくやさしい日本語でまとめています。
1. 基本情報と概要
英単語: plastic
品詞: 名詞(ただし形容詞として使われる場合もあります)
意味(英語): A synthetic material made from a wide range of organic polymers that can be molded into shape.
意味(日本語): 合成樹脂の一種で、さまざまな形に成型できる素材。たとえば、プラスチック容器やプラスチック製品などを指します。普段の生活で非常に身近な素材ですね。また、くだけた言い方では「クレジットカード」を指すこともあります。
「プラスチック」とは、私たちが日常で使う容器や包装材などの素材を指す名詞です。現代生活に欠かせないもので、一方で環境汚染の原因にもなるため、近年はその使用とリサイクルがよく話題になります。
CEFRレベル目安: B1(中級)
2. 語構成と詳細な意味
語構成
詳細な意味
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンスや使用時の注意点
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話 (Casual)
ビジネス (Formal/Business)
学術的な文脈 (Academic)
6. 類義語・反意語と比較
使い分けのニュアンス
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、名詞としての plastic
の詳細な解説です。日常生活からビジネス、学術分野まで幅広く使われる単語ですので、ぜひ使い方と文法をしっかりマスターしてみてください。
〈U〉寂ラスチック;〈C〉プラスチック製品
彼は全力で叫んだ。
彼は全力で叫んだ。
解説
彼は全力で叫んだ。
shout
1. 基本情報と概要
単語: shout
品詞: 動詞 (他動詞・自動詞として使われる)
意味(英語):
To say something very loudly, often to express strong emotions such as anger, excitement, or urgency.
意味(日本語):
「大声で叫ぶ」「強く叫ぶ」。強い感情(怒りや喜び、緊急性など)を表すために、大きな声を出して言葉を発する動作を指します。たとえば、遠くの人に声を届けたいときや、感情が高ぶったときなどに使われる単語です。
活用形
他の品詞形
CEFRレベル目安: B1(中級)
2. 語構成と詳細な意味
語構成
関連語や派生語
よく使われるコロケーション・関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
(A) 日常会話
(B) ビジネス
(C) 学術・フォーマル
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
“shout” は「大声を上げる」行為ですが、それ以外の類義語は少しずつニュアンスが異なるので、使い分けに注意しましょう。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
「shout」は、日常会話でもビジネスでも使える便利な動詞ですが、感情が強く表に出るというニュアンスをおさえておくと、より適切に使い分けできます。
叫ぶ,大声を出す,どなる《+out》
…‘を'大声で言う,叫ぶ《+名+out,+out+名》
それは奇妙な状況です。
それは奇妙な状況です。
解説
それは奇妙な状況です。
strange
以下では、形容詞「strange」について、できるだけ詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
意味
「strange」は、「いつもと違っていて妙な感じがする」「不思議に思うような」ニュアンスを持つ形容詞です。違和感や初めて接したときの驚き・不思議な感覚を表します。
品詞
活用形
他の品詞になった時の例
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
「strange」という単語は、特別な接頭語や接尾語がついているわけではなく、一語としての塊です。ただし、派生形には「strangely (副詞)」「strangeness (名詞)」があります。
主な意味とニュアンス
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
「strange」は、ラテン語で「外の、異質の」を意味する “extraneus” から、古フランス語 “estrange” を経由して中英語に取り入れられたとされています。もともとは「外部から来たもの」「自分にとって慣れないもの」というニュアンスを持っていました。
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
A. 日常会話
B. ビジネス
C. 学術的/フォーマル
6. 類義語・反意語と比較
類義語(Synonyms)
反意語(Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
よくある間違いとしては、語尾を /ʒ/(濁った「ジュ」)ではなく /tʃ/(「チュ」)と発音してしまうケースがあります。
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、形容詞「strange」の詳細な解説です。「strange」には「奇妙」「不思議」「見慣れない」などの多彩なニュアンスがあり、使い方によって相手に与える印象も変わりますので、文脈に応じて上手に使い分けてください。
奇妙な,異常な,変な
見た(聞いた)ことのない,未知の
場違いの,勝手が違った
《補語にのみ用いて》(仕事などに)慣れていない,未熟の《+to+名》
彼はドアをノックした。
彼はドアをノックした。
解説
彼はドアをノックした。
knock
(音がするくらい強く)…‘を'たたく,打つ,なぐる / (…に)〈体・体の一部〉‘を'ぶつける《+名+against(on)+名》 / 《副詞[句]を伴って》…‘を'打って(ある状態などに)する / 〈穴など〉‘を'打ってあける / 《俗》…‘を'けなす,こきおろす / 《英俗》…‘を'びっくりさせる,‘に'ショックを与える / (…を)コツコツとたたく《+on(at)+名》 / (…に)ぶつかる,衝突する《+against(into)+名》 / (故障などで)〈エンジンなどが〉ガタガタいう,ノッキングを起こす
以下では、英単語 “knock” を、できるだけ詳しく解説していきます。英語学習の参考にしてみてください。
1. 基本情報と概要
・単語
・品詞
・意味(英語 / 日本語)
・活用形
・他の品詞になったときの例
・CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
派生語や類縁語
よく使われるコロケーション(共起表現)例(10個)
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
動詞として
イディオム / 構文
5. 実例と例文
下記では、日常会話・ビジネス・学術的な文脈の3カテゴリごとに例文を示します。それぞれ自然な響きのある表現を目指しています。
(1) 日常会話
(2) ビジネス
(3) 学術的 / アカデミック
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
IPA
発音の注意点
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が “knock” の詳細な解説です。何かを「トントンと叩く」イメージで覚えるとわかりやすいでしょう。ぜひ日常会話でも積極的に使ってみてください。
(…に)〈体・体の一部〉‘を'ぶつける《+名+against(on)+名》
《副詞[句]を伴って》…‘を'打って(ある状態などに)する
〈穴など〉‘を'打ってあける
《俗》…‘を'けなす,こきおろす
《英俗》…‘を'びっくりさせる,‘に'ショックを与える
(…を)コツコツとたたく《+on(at)+名》
(…に)ぶつかる,衝突する《+against(into)+名》
(故障などで)〈エンジンなどが〉ガタガタいう,ノッキングを起こす
(音がするくらい強く)…‘を'たたく,打つ,なぐる
loading!!
基礎英単語(NGSL)
NGSLとは、一般的な英文の9割を占める頻出の英単語を学べる単語帳です。
この英単語を覚えるだけで、英文の9割は読めるようになるという話【NGSL,NAWL,TSL,BSL】
外部リンク
キー操作
最初の問題を選択する:
Ctrl + Enter
解説を見る:Ctrl + G
フィードバックを閉じる:Esc
問題選択時
解答する:Enter
選択肢を選ぶ:↓ or ↑
問題の読み上げ:Ctrl + K
ヒントを見る: Ctrl + M
スキップする: Ctrl + Y