和英例文問題 / 中級英単語(CEFR-J B1) - 未解答
日本語の文章を読んで、正しい英訳文章を選ぶ問題です。会話力やライティング能力を鍛えたい方におすすめです。
- In a manner that is equal in measure, proportion, or distribution.
- 均等に、均一に、むらなく
- 原形: evenly(副詞に時制や数の概念はありませんが、「even」という形容詞・副詞の派生形としての用法があります)
- even (形容詞・副詞): 「平らな」「偶数の」「等しい」「さえも」など、文脈によってさまざまな意味を持つ
- 例) an even surface(平らな表面)
- 例) even numbers(偶数)
- 例) even now(今でさえ)
- evenly (副詞): 「均等に」「むらなく」
- even + -ly
- even: 「平らな」「均等な」「等しい」などの意味を持つ形容詞。
- -ly: 頻出の副詞化の接尾語で、「〜に」というニュアンスを加えます。
- even: 「平らな」「均等な」「等しい」などの意味を持つ形容詞。
- evenness (名詞) … 「平等、均等」
- uneven (形容詞) … 「不均衡な、でこぼこした」
- spread evenly → 均等に広げる
- divide evenly → 均等に分割する
- distribute evenly → 均等に配布する
- cook evenly → むらなく火を通す
- bake evenly → 均一に焼く
- apply evenly → 均等に塗る
- mix evenly → 均一に混ぜる
- layer evenly → 均等に層を重ねる
- level off evenly → 均等に平らにする
- share evenly → 均等に分かち合う
- 語源: 「even」は古英語の
efen
から来ており、「平らな」「同じ高さの」などを表す語でした。それが現在の「均等」「等しい」のニュアンスに発展しています。 - 歴史的背景: 古英語の時代から「平等さ」「同じレベル」という感覚を示し、時代を経て抽象的な意味(数字、配分などの均等)でも使われるようになりました。
- ニュアンスの注意点: 「evenly」は、多くの場合ポジティブで中性的な響きがあります。フェアに均等に分けるイメージで使われるため、公平感を強調するときや、何かをむらなく行ったりするときによく使われます。
- 使用シーン:
- 会話・文章での両方: レシピや指示書、説明文などでよく見られる表現です。
- フォーマル/カジュアル: 比較的どちらでもOK。仕事文書やカジュアルなチャットなど、幅広い場面で使えます。
- 会話・文章での両方: レシピや指示書、説明文などでよく見られる表現です。
- 副詞なので、動詞や形容詞、または他の副詞を修飾することが多いです。
- 「evenly」を文末で使うか、修飾する動詞の直後に置くかでニュアンスが少し変化します。
- 例) Spread the butter evenly.(バターを均等に塗ってください)
- 例) The cake was evenly baked.(ケーキは均等に焼けた)
- 例) Spread the butter evenly.(バターを均等に塗ってください)
- フォーマル/カジュアル問わず利用され、幅広いジャンルで使用されます。
- “Could you please spread the jam evenly on the bread?”
(パンにジャムを均等に塗ってもらえる?) - “Make sure to cut the pizza evenly so everyone gets a fair share.”
(みんなが同じ量を食べられるようにピザを均等に切ってね。) - “Let’s just split the check evenly between all of us.”
(割り勘で均等に支払いましょう。) - “We aim to distribute our resources evenly across all departments.”
(私たちはリソースを全部門に均等に配分することを目指しています。) - “Could you ensure that the tasks are assigned evenly among the team members?”
(チームのメンバーに作業が均等に割り当てられるようにしてもらえますか?) - “The company’s revenue was evenly spread throughout the year.”
(会社の収益は一年を通じて均等に得られました。) - “The sample was evenly distributed throughout the solution.”
(サンプルは溶液全体に均等に分散した。) - “When the data points are evenly spaced, the analysis becomes more accurate.”
(データ点が均等に間隔を保つと、分析はより正確になる。) - “Ensure that the chemical compounds are evenly mixed to avoid biases in the result.”
(結果の偏りを避けるために、化合物を均等に混合してください。) equally(同じように、平等に)
- 「均等な割合」を意味する場合によく使われます。
- “We should equally share the responsibilities.”
- 「evenly」は「物理的・空間的に均一に」というニュアンスがやや強いのに対し、「equally」は「数量や立場が同じ」という平等感をより強調するイメージがあります。
- 「均等な割合」を意味する場合によく使われます。
uniformly(均一に、一様に)
- 「むらなく」という点では「evenly」とよく似ていますが、「uniformly」は形状や状態が全体的に同じであるというニュアンスが強めです。
- unevenly(不均一に)
- 「平らではない」または「偏った分配」という意味。「evenly」の正反対です。
- 例: The sauce was unevenly distributed.(ソースがむらなく行き渡っていなかった。)
- 「平らではない」または「偏った分配」という意味。「evenly」の正反対です。
- 発音記号(IPA): /ˈiːvənli/
- アクセントの位置: 「evenly」の最初の音節 “EE” (/ˈiː/) に強勢があります。
- アメリカ英語・イギリス英語: アクセントや母音の音質に大きな差はありません。両者とも [ˈiːvənli] に近い発音です。
- よくある間違い: “evenly”の綴りを “evenlye” や “evenlyy” と誤るケースがたまにあります。また、「エヴェンリー」と日本語のカタカナ読みで覚えると、「イーヴンリー」よりも母音があいまいになりがちなので注意が必要です。
- スペルミス: evenly を evennly や evently などとつづり間違える例があります。
- 同音異義語との混同: “even” は形容詞・動詞・副詞など複数品詞で活躍しますが、“evenly”はあくまで「副詞」なので、文中での役割を間違えないようにしましょう。
- 試験対策: 「均等に分配する」「均一に」という意味でTOEICや英検の長文読解や指示文で出題される可能性があります。「spread evenly」「divide evenly」などの表現に慣れておくと良いでしょう。
- “Even” という言葉には「偶数(even number)」のイメージがあり、それは「2で割り切れる=偏りがない」ニュアンスにもつながると考えると覚えやすいでしょう。
- “evenly”を使う場面は「料理のレシピ」「グループ作業の割り当て」「統計やデータ分析」など、日常からビジネス・学術に至るまで幅広いので、実際の場面をイメージしながら覚えておくと記憶に定着しやすくなります。
- 品詞: 動詞 (ただし、名詞として「バーベキュー(パーティーや行事そのもの)」の意味もあります)
活用形:
- 現在形: barbecue
- 過去形: barbecued
- 過去分詞: barbecued
- 現在分詞: barbecuing
- 現在形: barbecue
他の品詞形:
- 名詞: a barbecue(イベントや道具そのものを指す)
- 形容詞的用法: 直接はありませんが、
barbecued
やbarbecue-style
のように形容的に使われることがあります。
- 名詞: a barbecue(イベントや道具そのものを指す)
CEFRレベルの目安: B1(中級)
- A1(超初心者): 基礎的な単語・表現の習得段階
- A2(初級): 日常生活に関わる単語を理解・利用できる段階
- B1(中級): 自分の興味のある分野での具体的な内容を理解し、簡単な形で表現できる段階
- B2(中上級): 自分の専門外でも複雑な内容を理解し、やや複雑な文章を作れる段階
- C1(上級): 幅広い話題で流暢かつ自然に表現できる段階
- C2(最上級): 事実上母語話者と同等の理解力・表現力を持つ段階
- A1(超初心者): 基礎的な単語・表現の習得段階
- 「barbecue」は、特に明確な接頭語・接尾語・語幹に分けられる英単語ではなく、もともと先住民タイノ族の言葉 “barbacoa” に由来しているため、ラテン語やギリシャ語由来のように分解して語源を説明するのは難しい単語です。
- barbecue sauce(バーベキューソース)
- barbecue grill(バーベキュー用グリル)
- barbecue pit(バーベキュー用の穴・設備)
- barbecue party(バーベキューパーティー)
- barbecue joint(バーベキューを売りにするお店)
- barbecue chicken(バーベキューチキン)
- barbecue ribs(バーベキュー・リブ)
- barbecue marinade(バーベキュー用の下味・マリネ)
- to barbecue meat(肉をバーベキューする)
- to have a barbecue(バーベキューをする)
- 「barbecue」は、スペイン語の “barbacoa” を通して、もとはカリブ海周辺の先住民タイノ族の言葉から英語に取り入れられました。もともとは「高い櫓(やぐら)や台の上で火を焚いて燻製する調理法」というような意味を持っていました。
- カジュアルなシーンで使用: 家族や友人同士で肉や野菜を焼いて楽しむイメージが強く、フォーマルというよりはカジュアルな文脈でよく使われます。
- 料理方法の差異: 一般的に「barbecue」は「焼く」というよりも、「煙や低めの温度を使ってゆっくり時間をかけて調理する」という含みがあります。直火でさっと焼く「grill」とは少しニュアンスが異なりますので、使い分けに注意が必要です。
- アメリカ英語の文化背景: アメリカ南部などでは比較的長時間低温で燻製するスタイルを指し、地域差や国ごとに調理スタイルが変わる場合があります。
- 他動詞: 通常は「何をバーベキューするのか」を目的語として伴います。
- 例: “We barbecued some chicken last weekend.”
- 例: “We barbecued some chicken last weekend.”
- 名詞としても使用される: “We are having a barbecue this Sunday.” のようにイベントや行為そのものを指します。
- 構文の例
- “(誰が) + barbecue(s) + (目的語) + (副詞/副詞句)”
- “(誰が) + barbecue(s) + (目的語) + (副詞/副詞句)”
- カジュアルな文脈: 友達同士や家族内での雑談
- ビジネス: ビジネスの場で使う場合は、社内イベントやカジュアルなパーティーのお知らせなどで限定的に使われることがあります。
- フォーマル: あまりフォーマルな場面では使われません。
- “We’re going to barbecue some ribs in the backyard this afternoon.”
(今日の午後、裏庭でスペアリブをバーベキューするんだ。) - “Let’s barbecue some vegetables for our vegetarian friends.”
(ベジタリアンの友達のために野菜をバーベキューしよう。) - “I love to barbecue on weekends—it’s so relaxing.”
(週末にバーベキューするのが大好きで、本当にリラックスできるよ。) - “Our team decided to barbecue at the company retreat for team building.”
(チームビルディングとして、社の研修旅行でバーベキューをすることに決めました。) - “We plan to host a barbecue fundraiser for our new project.”
(新プロジェクトのための資金調達として、バーベキューパーティーを開催する予定です。) - “The employees gathered after work to barbecue and socialize informally.”
(従業員たちは仕事の後に集まって、バーベキューをしながら気軽に交流をしました。) - “In culinary school, students learn various methods to barbecue meats authentically.”
(料理学校では、学生たちは本格的に肉をバーベキューするさまざまな方法を学びます。) - “Research indicates that marinating before barbecuing can reduce the formation of harmful compounds.”
(研究によると、バーベキューの前にマリネすることで有害成分の生成を抑えられる可能性があります。) - “The study compared traditional smoking processes with modern barbecue techniques to assess flavor profiles.”
(この研究では、伝統的な燻製法と現代的なバーベキュー技法を比較し、風味の違いを評価しました。) - grill(グリルする)
- 肉や野菜を直火で比較的短時間炙るイメージ。バーベキューはより長時間かけることが多い。
- 肉や野菜を直火で比較的短時間炙るイメージ。バーベキューはより長時間かけることが多い。
- roast(オーブンや直火で焼く)
- オーブンで焼く場合も多く、バーベキューとは調理法が異なる。
- オーブンで焼く場合も多く、バーベキューとは調理法が異なる。
- smoke(燻製する)
- バーベキューにもスモークが伴うことが多いが、「smoke」はあくまでも燻製に特化した単語。
- freeze(冷凍する)
- chill(冷やす)
- IPA: /ˈbɑːr.bɪ.kjuː/ (アメリカ英語)
- イギリス英語の発音: /ˈbɑː.bɪ.kjuː/ (ほぼ同じ)
- アクセント: “BAR-be-cue” の最初の音節 “BAR” に強勢があります。
- よくある発音間違い: “bar-BE-cue” と真ん中にアクセントを置くのは不自然です。
- スペルの注意: “barbeque” と書いてしまう人も多いですが、正式には “barbecue” が正しい綴りとされます。
- スペルの混乱: “barbecue” と “barbeque”、「BBQ」など複数表記がありますが、試験や正式な文書では “barbecue” が標準的とされます。
- 同音異義語との混同: 特に同音異義語はありませんが、発音の似た単語と混同される可能性は低いです。
- TOEICや英検での出題傾向: 一般的に「料理方法に関する語彙」としてリスニングやリーディングの中で出題される場合があります。過去問でも料理に関する内容の中で登場することがあります。
- 「BBQ」という略称でおなじみなので、「BBQ = バーベキュー」と覚えると簡単です。
- 「barbecue」はカリブ海由来の単語だと知ると、南国のイメージや野外での開放的な雰囲気と結びついて頭に残りやすいです。
- スペリングでは “barbeque” という形が使われることもありますが、試験などでは “barbecue” を基本形と覚えておきましょう。
- 意味(英語): “till” means “up to the time that” or “until.”
- 意味(日本語):「~するまで(ずっと)」を表す単語です。接続詞としては「~するまで」や「~するまでしない」という文脈でよく使われます。よりカジュアルなニュアンスで、会話などで “until” の代わりに用いられることがあります。
活用形:
接続詞なので動詞のような活用形はありません。ただし、以下のような品詞の変化としては前置詞での使用例があります。- Conjunction (接続詞) として例: “Stay here till I come.”
- Preposition (前置詞) として例: “Stay here till midnight.”
- Conjunction (接続詞) として例: “Stay here till I come.”
CEFRレベル: B1(中級)
“until” を学び終わった学習者が、よりカジュアルな表現を学ぶ段階に適しています。語構成: “till” は古い英語 “tyll, til” からきており、意味的には “until” とほぼ同じです。厳密な接頭語や接尾語に分解される単語ではありません。
他の品詞になったときの使用例
- 前置詞: “He won’t arrive till Friday.” (彼は金曜日まで到着しないだろう)
- ※ “till” には「土地を耕す」という動詞の意味もありますが、今回は接続詞の “till” とは全く別の起源と用法なので注意が必要です。
- 前置詞: “He won’t arrive till Friday.” (彼は金曜日まで到着しないだろう)
よく使われるコロケーションや関連フレーズ(各10個)
- wait till the end(最後まで待つ)
- stay till closing time(閉店時間まで滞在する)
- not leave till dawn(夜明けまで出発しない)
- hold on till further notice(次のお知らせがあるまで待つ)
- work till late at night(夜遅くまで働く)
- can’t eat till lunchtime(昼食の時間になるまで食べられない)
- keep going till you see the sign(看板が見えるまで進み続ける)
- read the book till the last page(最後のページまで本を読む)
- won’t be satisfied till I finish(終わるまで満足できない)
- I won’t know till I try(やってみるまでわからない)
- wait till the end(最後まで待つ)
- 語源: “till” は古英語の “til” や “till” に由来し、ノルド語の “til”(~へ、~まで)の影響も受けた表現といわれています。
- 歴史的な使われ方: 古くから “until” と共に「~まで」を意味する言葉として存在し、文語・口語問わず使われてきました。
- ニュアンス:
- “until” とほぼ同じ意味ですが、“till” はややカジュアルまたは口語的な響きがあります。
- 厳密な文章やフォーマルな文書では “until” が好まれる場合も多いです。
- “until” とほぼ同じ意味ですが、“till” はややカジュアルまたは口語的な響きがあります。
- 接続詞 (Conjunction) の働き
“till” は主節と従属節をつなぐ接続詞として使われます。
例) “I won’t go till you’re ready.”(あなたの準備ができるまで出発しない) 前置詞 (Preposition) の働き
名詞や代名詞を伴って “~まで” の意味を表します。
例) “We danced till dawn.”(私たちは夜明けまで踊った)可算・不可算の区別
接続詞なので名詞の可算・不可算とは関係しません。他動詞・自動詞の使い分け
動詞ではないので他動詞・自動詞の使い分けはありません。フォーマル/カジュアル
- “until” のほうがややフォーマル。
- “till” はカジュアルかつ口語的ですが、ビジネスメールなどでも厳密に避けられるわけではありません。
- “until” のほうがややフォーマル。
“I won’t open my eyes till you turn on the light!”
(あなたが電気をつけるまで目を開けないわ!)“Let’s just hang around till the movie starts.”
(映画が始まるまで、ぶらぶらしていようよ。)“Stay here till I get back, okay?”
(戻ってくるまでここにいてね、いい?)“I can’t submit the report till I get the final data from the client.”
(クライアントから最終データを受け取るまで、報告書を提出できません。)“Let’s hold off on the decision till the end of the day.”
(今日の終業時刻まで、その決定を保留にしましょう。)“We’ll wait till the manager returns to finalize the plan.”
(マネージャーが戻ってくるまで、計画を最終決定しません。)“The experiment will not commence till all safety protocols are in place.”
(全ての安全対策が整うまで、実験は開始されない。)“We should reserve judgment till peer review is completed.”
(ピアレビューが完了するまで、判断を保留すべきです。)“The conference schedule won’t be publicized till further notice.”
(今後のお知らせがあるまで、学会のスケジュールは公開されません。)類義語
- until: 「~まで」という意味では完全に同じ役割。よりフォーマルな響き。
- up to the time when: 形式的な表現。日常会話であまり使わない。
- before: 「~する前に」という意味なので厳密には違うが、時間の流れを指定する表現として比較されることがある。
- until: 「~まで」という意味では完全に同じ役割。よりフォーマルな響き。
反意語
時間的な反対を直接示す明確な単語はありませんが、意味の方向性では “from” や “since” が「~から」を意味し、対比として挙げられます。使い方の違い
“until” はフォーマル、文書でも問題なく使える。 “till” は口語でよりカジュアル。二つは意味自体に大差はありません。- 発音記号(IPA): /tɪl/
- アクセント: 単音節語なので特に強勢の位置は問題になりません。
- アメリカ英語とイギリス英語の発音:
ほぼ同じです。アメリカ英語・イギリス英語ともに /tɪl/ と発音され、違いはほとんどありません。 - よくある発音の間違い:
- “til” を /taɪl/ のように読んでしまうミス
- スペルミス: “till” と “’til” の混同。カジュアルな会話では “’til” も目にしますが、正式には “till” か “until” を使うほうが無難です。
- “until” との混用: 書き言葉では “until” が好まれる場合があります。TOEICや英検などでは、より一般的な “until” を使うほうが無難な場合が多いです。
- 動詞の “till” と混同: 「(土地を)耕す」という動詞の “till” があるので、文脈で判断してください。
- “till” は “until” の前後をとったようなイメージで、「短縮版」のように捉えると覚えやすいです。
- カジュアルな文章や会話のなかで “until” の代わりに使われる認識を持つと、ネイティブらしい自然な表現に近づきます。
- 綴りを間違えやすいので、“till” は “ti + ll(ティッ + ル)” と区切って念頭に置いておくと覚えやすいかもしれません。
- 動詞: consider (熟考する、検討する、~だとみなす)
- 形容詞: considerate (思いやりがある、配慮がある)
- 形容詞: considerable (かなりの、相当量の)
- B2(中上級): 日常会話からビジネスまで、幅広い文脈で使用される単語です。文章読解やライティングで必要となる語彙レベルといえます。
- con-: 「共に、一緒に」のニュアンスを持つ接頭語
- sider: ラテン語の「星 (sīdus, sīderis)」に由来し、「考える、観察する」という意味に広がった語幹
- -ation: 名詞化を表す接尾語
- consider (v) – 考慮する、検討する
- considerate (adj) – 思いやりのある
- considerably (adv) – かなり、相当量に
- reconsider (v) – 再考する
- show consideration – (相手に) 配慮を示す
- take (something) into consideration – (何かを) 考慮に入れる
- for your consideration – あなたに検討してもらうために
- under consideration – 検討中で
- merit consideration – 検討に値する
- due consideration – しかるべき検討、十分な考慮
- out of consideration (for…) – (…への) 思いやりから
- lack of consideration – 思いやりの欠如、配慮不足
- with careful consideration – 慎重に検討して
- as a token of consideration – 配慮のしるしとして
- 「思慮・熟慮」の意味: 何かを決める際に「慎重に考え抜く」ニュアンス。
- 「配慮・思いやり」の意味: 相手の都合や感情を大事だと考える、礼儀正しい響き。
- 会話でもビジネスシーンでも使え、カジュアルからフォーマルまで幅広く使用されます。
- 可算・不可算: 意味によって扱いが異なります。一般的には不可算名詞ですが、文脈により「検討事項」を示すときに複数形 (considerations) で使われることがあります。
- 使用シーン:
- フォーマル: 契約書やビジネスメールで “for your consideration” や “under consideration” などの表現がよく見られます。
- カジュアル: 口語表現で “Thanks for your consideration.” のように使う場合はややフォーマル寄りですが、日常会話にもなじみます。
- フォーマル: 契約書やビジネスメールで “for your consideration” や “under consideration” などの表現がよく見られます。
- take something into consideration: 「~を考慮に入れる」
- be under consideration: 「検討中である」
- for someone’s consideration: 「~に検討してもらうために」
- out of consideration for someone: 「(~を) 思いやって、気遣って」
- “I really appreciate your consideration in letting me finish my work.”
(仕事を終わらせることを許してくれたあなたの配慮にとても感謝します。) - “Thank you for your consideration. I’ll think about your offer.”
(ご配慮ありがとうございます。その提案を考えてみますね。) - “It’s important to show consideration for your neighbors.”
(近所の人に配慮を示すことが大切です。) - “We will take all factors into consideration before finalizing the budget.”
(予算を最終決定する前に、すべての要因を考慮に入れます。) - “Your proposal is currently under consideration by the board.”
(あなたの提案は取締役会で現在検討中です。) - “Thank you for your consideration of this matter.”
(この件について検討してくださりありがとうございます。) - “When designing the experiment, ethical considerations must be addressed.”
(実験を設計する際には、倫理的な考慮が必ず必要です。) - “Such historical considerations are pivotal to understanding the cultural context.”
(このような歴史的考察は、その文化的背景を理解する上で極めて重要です。) - “The paper discusses economic considerations in healthcare policy.”
(その論文は医療政策における経済的考察について議論しています。) - thought (考え、思考)
- よりカジュアルに「考え」を指す。
- よりカジュアルに「考え」を指す。
- deliberation (熟考)
- よりフォーマルかつ時間をかけた熟考を強調。
- よりフォーマルかつ時間をかけた熟考を強調。
- reflection (熟考、省察)
- 自身の行動や経験に対する内省的なニュアンスが強い。
- 自身の行動や経験に対する内省的なニュアンスが強い。
- carelessness (不注意、軽率)
- なにも考慮しない、思慮が足りない状態。
- 発音記号 (IPA): /kənˌsɪd.əˈreɪ.ʃən/
- 強勢 (アクセント): re– の部分が最も強く発音される傾向があります (reɪ)。
- アメリカ英語とイギリス英語
- アメリカ英語: /kənˌsɪd.əˈreɪ.ʃən/ (「レイ」の音)
- イギリス英語: /kənˌsɪd.ərˈeɪ.ʃən/ (米英で大きな違いはありませんが、r の発音がやや異なる程度です)
- アメリカ英語: /kənˌsɪd.əˈreɪ.ʃən/ (「レイ」の音)
- よくある間違い
- アクセントの位置を誤って「con-」に置くと不自然に聞こえがちです。
- スペルミス: consideration の -tion の部分を -cion と書いてしまうなどの例が多いです。
- 同音・類似表現との混同: consider (動詞) と混同しないように注意。
- TOEIC・英検などでの出題傾向:
- Eメール文面やビジネス状況の描写で “take X into consideration” や “under consideration” などのフレーズが問われる。
- 倫理的配慮や社会的配慮の文脈で使用されることもある。
- Eメール文面やビジネス状況の描写で “take X into consideration” や “under consideration” などのフレーズが問われる。
- 「星 (star) を一緒に見る (con-) → 慎重に観察」 というイメージを持つと「よく考える」という語感が結びつけやすいでしょう。
- スペリングのポイントは「con + sid + er + ation」。フォーマルな場面ではよく使われる単語なので、メールの結びや公式書類で出会う機会が多いはずです。
- 覚えるときは “take into consideration,” “under consideration,” など常に短いフレーズでセットにしておくと、使う場面が想像しやすくなります。
- 英語: “select” (adjective) — chosen from a larger number or group for its special qualities; of the highest quality.
- 日本語: 「選び抜かれた」「上質な」「厳選された」などの意味を持ちます。たとえば、特別に選ばれたグループや製品を指すとき、ほかよりも一段高い質を持つものや人を形容するときに使われます。「高級」とか「特別感がある」というニュアンスが強い単語です。
- 形容詞 (adjective)
- 動詞 (to select): 「~を選ぶ」
- 例: “Please select your favorite book.” (好きな本を選んでください)
- 例: “Please select your favorite book.” (好きな本を選んでください)
- 名詞 (selection): 「選択、選ばれたもの/人」
- 例: “We have a wide selection of dishes.” (幅広い料理の品揃えがあります)
- 例: “We have a wide selection of dishes.” (幅広い料理の品揃えがあります)
- 形容詞 (selective): 「選択的な」
- 例: “He is very selective about what he reads.” (彼は読むものに対してとても選り好みをします)
- B2(中上級)
「select」の形容詞的用法は日常的な文脈ではややフォーマルに感じられる場合があり、汎用性が高いとはいえません。ただ、中上級以上の学習者であれば使いこなせるようになると表現に幅が出ます。 - 語幹: “select”
- 接頭語・接尾語はこの形容詞には特にありませんが、名詞形 “selection”、形容詞形 “selective” などは派生として存在します。
- 高品質・上質: 他のものと比べて質が高いと感じられるものを形容するとき。
- 限定的・選び抜かれた: 多くの中から厳選された、限られた、特別感を伴うものを形容するとき。
- selection (noun): 選択、選り抜き
- selective (adjective): 選択的な、選り好みする
- selected (adjective): 選ばれた
- select clientele - 選び抜かれた顧客層
- a select group - 厳選された集団
- select company - 特別に選ばれた仲間
- select audience - 特定の(厳選された)観客・聴衆
- select ingredients - 厳選された食材
- in select areas - 選ばれた地域・限定地域で
- select few - 選ばれた(ほんの)少数
- select committee - (特別に編成された)委員会
- select range - 厳選された範囲・品ぞろえ
- select group of friends - 特定の仲の良い友人グループ(厳選した友人)
- ラテン語の “seligere” (to choose) に由来し、その後フランス語を経て英語に入ったとされています。
- “se-” (分離する) + “ligere” (集める/選ぶ) の組み合わせが語源で、「より優れたものを価値を見極めて選ぶ」という感覚が言葉に含まれています。
- “select” (形容詞) はややフォーマルで、とびきり特別・上質であることを強調します。同じ “select” でも動詞用法の「選ぶ」とは印象が異なり、形容詞的に使うときは「希少さ」や「上品さ」のニュアンスが前面に出ます。
- ビジネス文書や広告コピー、高級感を演出したい場面などで頻繁に見られます。
- 日常のカジュアルな会話でも使えますが、やや気取った・上品な響きがあります。
- 形容詞 + 名詞: “We stayed at a select hotel.”
- be + 形容詞: “The wine is select and quite expensive.”
- フォーマルで洗練された文書や会話で使われることが多いです。日常のカジュアル会話でも意味は伝わりますが、少し高級感を演出するための言い回しとして用いられます。
- 可算・不可算: 形容詞なので可算・不可算の区別はありません。
- 他動詞・自動詞: 動詞形“select”は他動詞(“select something”)として使われることが多いですが、形容詞の側面にはそういった文法区分はありません。
- “We found a select bakery that sells amazing croissants.”
- (すごくおいしいクロワッサンを売る厳選されたベーカリーを見つけたんだ。)
- (すごくおいしいクロワッサンを売る厳選されたベーカリーを見つけたんだ。)
- “He only invites a select few to his birthday party.”
- (彼は誕生日パーティーに本当に限られた人しか呼ばないんだよ。)
- (彼は誕生日パーティーに本当に限られた人しか呼ばないんだよ。)
- “This restaurant is known for its select menu of local dishes.”
- (このレストランは地元料理の厳選メニューで有名です。)
- “We cater to a select group of high-end clients.”
- (当社は高級志向のお客様の厳選されたグループを対象としています。)
- (当社は高級志向のお客様の厳選されたグループを対象としています。)
- “Our new program is tailored for a select audience of professionals.”
- (私たちの新しいプログラムは特定の専門家向けに調整されています。)
- (私たちの新しいプログラムは特定の専門家向けに調整されています。)
- “This event is strictly invitation-only, allowing only a select few to attend.”
- (このイベントは招待制のみで、ごく限られた人だけが参加を許されています。)
- “The journal publishes articles by a select panel of experts.”
- (その学術誌は専門家の厳選された委員会が執筆する記事を掲載しています。)
- (その学術誌は専門家の厳選された委員会が執筆する記事を掲載しています。)
- “He was admitted into a select research fellowship.”
- (彼は厳選された研究フェローシップに採用されました。)
- (彼は厳選された研究フェローシップに採用されました。)
- “Only a select committee will review these confidential documents.”
- (この機密文書は特別に選任された委員会のみが閲覧することを許されています。)
- exclusive (排他的な、限定的な): より一層「限られた人だけ」という強調がある。
- elite (エリート層の、選ばれた): 社会的地位や能力で際立った人・グループを指すことが多い。
- choice (上等な、厳選された): 口語でもかなり使われ、特に食材などの品質が高いときによく使う。
- premium (高品質で高価格帯の): 価格面での高級感も含意する。
- “select” は「限定的で高品質」という感覚が強く、「特別に選ばれた」という点で上記の語とよく似ていますが、ニュアンスの幅によって使い分けます。
- common (一般的な、普通の)
- ordinary (平凡な、普通の)
- general (広く一般的な)
- “common” や “ordinary” は「特別ではない」「ありふれた」という意味になり、“select” の「厳選された」という意味と対比をなします。
- IPA: /sɪˈlekt/ または /səˈlekt/
- アクセントは “-lect” の部分に置かれます(se-lect)。
- アメリカ英語(AmE): [sə-lekt](弱めの「シュー」サウンドで始まることが多い)
- イギリス英語(BrE): [sɪ-lekt](頭の音が「シッ」という感じになりやすい)
- 発音時に “select” の冒頭が [si] なのか [sə] なのかで微妙に異なることがありますが、通じないほどの差はありません。
- スペルミス: “select” は “selet” や “selecte” などと誤記されることがありますが、スペリングはシンプルなので覚えやすいです。
- 動詞と混同: “select” は動詞(~を選ぶ)としてもよく使われるので、形容詞用法でも「特別に選ばれた」という意味になることに注意が必要です。
- 同音異義語: 同じ発音で意味が違う明確な同音異義語はありませんが、動詞形とか名詞形とかが混乱を招く可能性があります。
- 試験対策: TOEICや英検などでは「厳選された」や「限られた」という訳が求められる問題が出てくる可能性がありますが、それほど頻出語とはいえません。ただし上級レベルの読解やビジネス文書には出てきやすいです。
- 語源から覚える: “se-” (分ける、切り離す) + “ligere” (選ぶ) → 「たくさんの中から優れたものを慎重に選び出す」。
- 「セレクトショップ」をイメージ: 日本語でも “select shop” と言って、こだわりの商品を取りそろえた店を想像すると「厳選した高品質」イメージを掴みやすいです。
- 動詞形“select”のあとに、そのまま形容詞“select”としても使われるという連想をすると覚えやすいでしょう。
- 「中上級」とは、会話や文章の中で多様な表現を認識し、ある程度自分で使えるレベルを指します。語彙力が増え、抽象的な話題についてもやり取りできる段階です。
- 英語: The act or process of remembering someone or something; a memory or commemoration of someone or something.
- 日本語: 人や物事を思い出すこと、または追悼や記念の意味を持つ「思い出」「追憶」「記念」といったニュアンスを持つ単語です。
- remembrance は名詞なので、動詞形や形容詞形は直接はありません。
- ただし、関連する動詞に “remember” (思い出す) があります。
- 例) “remember” → 動詞
- 例) “memorable” → 形容詞(「記憶に残る」「思い出深い」という意味)
- 例) “memorial” → 形容詞・名詞(「記念の」「記念碑」などの意味)
- 例) “remember” → 動詞
- re-: 「再び」「戻る」のニュアンス
- member / memor(ラテン語の “memor” = 「覚えている」)
- -ance: 名詞化する接尾語。「状態」「行為」などを示す
- remember (v.): 思い出す
- memory (n.): 記憶
- memorable (adj.): 記憶に残る
- memorial (adj./n.): 記念の / 記念碑
- in remembrance of ~
~を追悼して、~を記念して - day of remembrance
記念日、追悼日 - a token of remembrance
思い出のしるし、記念品 - with fond remembrance
温かい思い出とともに - a moment of remembrance
追悼のひととき - cherish the remembrance of ~
~の思い出を大切にする - eternal remembrance
永遠の記憶・追憶 - solemn remembrance
厳粛な追悼 - war remembrance
戦争の記念・追悼行事 - in loving remembrance
愛を込めた思い出・追悼として - 「remembrance」は中英語の “remembraunce” に由来し、さらに古フランス語 “remembrance” (現在のフランス語 “remémoration” に近い) に遡ります。ラテン語の “memor” (「覚えている」)が基盤になっています。
- フォーマル度: 「remembrance」は「memory」よりもややフォーマル・厳粛な響きを持ちます。特に亡くなった人を追悼する際に「in remembrance of...」というフレーズが使われることが多いです。
- 感情的響き: 敬意や尊敬、しんみりとした気持ちを表す場合にピッタリで、やや感情のこもった表現です。
- 使用シーン: 追悼式、公式行事、厳粛な儀式、または大切な思い出を語るときなど、フォーマル・セミフォーマルな文脈でよく登場します。カジュアルな日常会話でも、少し格調を上げたいときに使われます。
- 可算・不可算: 多くの場合、不可算名詞(概念的な「追憶・記念・思い出」)として使われますが、「思い出の品」や「追悼の言葉」など具体的なものを指す場合に可算名詞としても使われることがあります。
- 例) “I offered my remembrances to the family.” (可算で「お悔み・追悼の言葉」を指している)
- 例) “I offered my remembrances to the family.” (可算で「お悔み・追悼の言葉」を指している)
- 一般的な構文: “in remembrance of + 名詞/人物” で「~を追悼して」「~を記念して」の意味になります。
- “In remembrance of the fallen”
戦没者追悼の文脈でよく出てくる表現。 英: “I keep this old photo in remembrance of my grandfather.”
日: 「この古い写真は祖父をしのぶために取ってあるんだ。」英: “We lit a candle in remembrance of our childhood friend.”
日: 「幼なじみを思い出して、ろうそくを灯したの。」英: “They planted a tree in remembrance of their beloved pet.”
日: 「大切にしていたペットの思い出に、木を植えたんだ。」英: “A brief ceremony was held in remembrance of the company’s founder.”
日: 「創業者を追悼するため、短い式典が行われました。」英: “We observed a moment of silence in remembrance of those who passed away.”
日: 「亡くなった方々を追悼して、黙祷の時間を設けました。」英: “The conference included a special session in remembrance of the late pioneer.”
日: 「会議では、その故パイオニアを追悼する特別セッションが含まれていました。」英: “The museum’s exhibit is dedicated to the remembrance of World War II victims.”
日: 「その博物館の展示は、第2次世界大戦の犠牲者を追悼するために設けられています。」英: “Memorial events are significant in the public remembrance of historical tragedies.”
日: 「追悼行事は歴史的悲劇に対する公的な記憶を保つ上で重要です。」英: “This monument stands as a lasting remembrance of the city’s heritage.”
日: 「この記念碑は、その都市の遺産を永久に伝える追悼・記念として存在しています。」- memory (思い出)
- 「より一般的な『記憶』」を指します。個人的エピソードのニュアンスが強いです。
- 「より一般的な『記憶』」を指します。個人的エピソードのニュアンスが強いです。
- recollection (思い出、回想)
- 「記憶をたどって思い出す行為」というニュアンス。比較的フォーマルな場面でも使えます。
- 「記憶をたどって思い出す行為」というニュアンス。比較的フォーマルな場面でも使えます。
- commemoration (記念、追悼)
- 行事や式典で「ある人や出来事を記念する」意味が強いです。
- 行事や式典で「ある人や出来事を記念する」意味が強いです。
- tribute (献辞、賛辞、追悼)
- 敬意や感謝を表す行為という意味が強いです。
- forgetfulness (忘れやすいこと)
- oblivion (忘却)
- disregard (無視、軽視)
- 発音記号(IPA): /rɪˈmɛm.brəns/
- 主な強勢は第2音節の -mem- にあります(re-MEM-brance)。
- アメリカ英語とイギリス英語: 大きな差はありませんが、イギリス英語では [rɪˈmɛmb.rəns] のように /e/ の発音が若干クリアに聞こえることがあります。
- よくある間違い: 語中の “-bra-” が “-ber-” と混同されやすいので注意しましょう(× re-mem-ber-ance → ○ re-mem-brance)。
- スペルミス: “remembrance” を “rememberance” や “remembrence” と書いてしまうミス。
- 同音異義語: “remembrance” のように “remember” と混同し、「スペルが似ているから」と誤って使いやすい点に注意。
- 試験対策: TOEICや英検の上位レベルの読解問題などで、フォーマルな文章に登場することがあります。特に「in remembrance of ~」という熟語表現は押さえておくと便利です。
- スペルのポイントとしては「re (再) + mem (記憶) + br + ance (名詞)」という構成を意識すると覚えやすいです。
- 「再び記憶に登らせる行為」とイメージしながら覚えると「思い出す・追悼する」という意味が腑に落ちます。
- 連想として “remember” との関係を意識すると混同せずに記憶しやすくなります。
- 複数形は通常ありません(基本的に不可算名詞として扱われることが多い)が、文脈によっては可算名詞として “growths”(例:腫瘍などの「しこり」)と使われる場合もあります。
- grow (動詞) …「成長する・育てる」の意味
- growing (形容詞) …「増大する/成長中の」
- grown (形容詞) …「成長した/大人になった」
- grow(語幹): 「成長する」「育つ」を意味する動詞
- -th(名詞化する接尾辞): 動詞や形容詞から名詞を作る機能をもつ
- (身体的・数量的な) 成長・増加
例: The growth of a child’s height. (子供の身長の成長) - (経済・組織などの) 発展・拡大
例: The company’s rapid growth in sales. (会社の急速な売上拡大) - (植物・自然界などの) 成育・繁茂
例: The abundant growth of plants in spring. (春の植物の豊かな成育) - grow (動詞) / growing (形容詞) / grown-up (形容詞・名詞で「大人」) など
- economic growth(経済成長)
- population growth(人口増加)
- personal growth(個人的成長)
- growth rate(成長率)
- growth potential(成長の可能性)
- sustainable growth(持続可能な成長)
- healthy growth(健全な成長)
- growth strategy(成長戦略)
- spur growth(成長を促進する)
- stunted growth(成長不良)
- 古英語の “growan” (成長する) が語源で、動詞
grow
から派生しています。 - もともと「草などが伸びる」「人や動物が成長する」という具体的な意味が、徐々に抽象的な「発展・増加」の意味をもつようになりました。
- 「向上」や「発展」というポジティブな文脈で用いられることが多いです。
- 「腫瘍などのしこり」といった医学的文脈では、ネガティブな意味での “growth” もあります。
- 口語でもフォーマルでも幅広く使われます。
- 経済や学術の場面では特に頻繁に登場します。
可算・不可算:
一般に「成長」「増加」「発展」という意味では不可算名詞として扱われます。 ただし「腫瘍」など具体的な「しこり」「塊」を指す場合は可算名詞です。
例: Doctors found several growths in his lung. (肺にいくつかの腫瘍が見つかった)構文とイディオム例:
- “There has been a significant growth in 〜.” → 「〜に大幅な成長(増加)が見られる」
- “to experience growth” → 「成長を経験する」
- “for growth” → 「成長のために」「伸びしろとして」(例: The new budget leaves room for growth.)
- “There has been a significant growth in 〜.” → 「〜に大幅な成長(増加)が見られる」
フォーマル・カジュアルいずれにも対応しやすい単語ですが、経済学やビジネス文書などでは特にフォーマルに多用されます。
- “I’ve noticed a lot of growth in my nephew; he’s so tall now!”
(甥っ子はすごく背が伸びたのに気がついたよ。すごく背が高くなったね!) - “Gardening taught me about the slow but steady growth of plants.”
(ガーデニングをして、植物のゆっくりだけど着実な成長について学んだよ。) - “I see personal growth as one of the most important goals in life.”
(個人的な成長は人生で最も大事な目標の一つだと思う。) - “Our company is expecting steady growth in revenue this quarter.”
(当社は今期に安定した収益の成長を見込んでいます。) - “We need a strong marketing strategy to boost our market growth.”
(市場での成長を加速させるためには、強力なマーケティング戦略が必要です。) - “Sustainable growth relies on effective resource management.”
(持続可能な成長は、効果的な資源管理にかかっています。) - “The experiment measures the growth of bacteria under different temperatures.”
(この実験では、異なる温度下での細菌の増殖を測定しています。) - “Economic growth theories have evolved significantly over the past century.”
(経済成長理論は、過去1世紀の間に大きく進化してきました。) - “The study analyzes plant growth by examining soil composition.”
(この研究は土壌の組成を調べることで、植物の成長を分析しています。) - development(発展)
- “growth” よりも計画的な雰囲気がある、プロセスを強調する傾向
- “growth” よりも計画的な雰囲気がある、プロセスを強調する傾向
- increase(増加)
- 数量や規模が大きくなることをストレートに指す
- 数量や規模が大きくなることをストレートに指す
- expansion(拡大)
- 範囲や規模が広がることを表す(主に空間的・事業的な広がり)
- 範囲や規模が広がることを表す(主に空間的・事業的な広がり)
- progress(進展)
- 段階的に前に進む、物事が良い方向へ進むイメージ
- 段階的に前に進む、物事が良い方向へ進むイメージ
- decline(減少)
- 数や規模が下がる
- 数や規模が下がる
- decrease(縮小・減退)
- 単純な数値的や規模の減少を表す
- 単純な数値的や規模の減少を表す
- stagnation(停滞)
- 成長や発展が止まっている状態
- /ɡroʊθ/ (アメリカ英語)
- /ɡrəʊθ/ (イギリス英語)
- アクセントは “grow-” の部分に置かれます。
- “gro” をしっかり発音し、最後の “th” は歯と舌を軽く合わせる無声音 /θ/ に注意します。
- “grow” は /ɡroʊ/ と母音が口をすぼめるような「オウ」の音。
- 最後の “-th” を /s/ や /z/ で発音しないように気をつけてください。
- スペルミス: “growth” は “g-r-o-w-t-h”。“groth” や “grouth” などと書かないよう注意。
- “grow” との混同: “grow” は動詞、“growth” は名詞。文中の品詞を意識して区別しましょう。
- 同音異義語との混同: 類似の発音を持つ単語はあまりありませんが、“grove” (小さな林) とは区別が必要。
- TOEICや英検などでも、経済に関する文章や、企業戦略を問う問題で “economic growth” “market growth” として頻出します。
- “grow” に名詞化する接尾辞 “-th” がついて “growth” という形になった、と覚えると区別しやすいです。
- 「大きくなる」イメージを持つ “grow” の派生だと考えると、自然と「成長・増加」を想像できます。
- 勉強テクニック: “g-r-ow-th” と切り分けて、 “grow” (育つ) + “th”(名詞化)と意識し、同じ語族の「strength (strong)」「length (long)」のように「形容詞や動詞+-th」のパターンがあると覚えておくと便利です。
- (英) a small stand or booth in a market, a compartment in a stable or bathroom, or seating areas in a theater (usually “the stalls”)
- (日) 市場の小さな屋台、馬小屋やトイレなどの仕切られた区画、また劇場の座席(“the stalls” でステージに近い客席)の意味を持つ名詞です。
- 名詞: stall (単数形), stalls (複数形)
- 動詞の場合: stall - stalled - stalled - stalling(「(エンジンが)止まる」「時間稼ぎをする」などの意味)
- 動詞: “to stall” (主に「立ち往生する/エンジンが止まる」「(時間を稼ぐために)引き延ばす」)
- 現在分詞: “stalling” (形容詞的に「引き延ばしている」「とどまっている」などを表現する場合)
- B1 (中級): 日常会話でも出てくる単語です。マーケットでの屋台やトイレブース、劇場の座席など、具体的な状況で使われます。
- 語幹: “stall”
- 特に現代英語での接頭語や接尾語はなく、古英語由来の「区画」「場所」に関する語幹です。
- “stallholder”: 屋台を運営する人、出店者。
- “install” (動詞「インストールする」) は音が似ていますが、語源は別で、前置詞 in + stall(置く)からの派生です。
- market stall(市場の屋台)
- food stall(食べ物の屋台)
- bathroom stall(トイレの個室)
- shower stall(シャワーブース)
- horse stall(馬小屋の仕切り)
- stall door(屋台や個室のドア)
- theatre stalls(劇場の客席、特にステージ近く)
- stall keeper(屋台の店主)
- stall holder(屋台の経営者・所有者)
- empty stall(空いている屋台や仕切り)
- 語源: 古英語の “steall” (場所、位置) が変化し、後に “stall” として定着しました。
- 歴史的使用: 歴史的には、家畜を入れておく「仕切られた場所」を表す意味が中心でしたが、市場などのブースの意味にも広がっていきました。劇場の客席(特にステージに近い部分)も「区画(席の列)」というニュアンスで「the stalls」と呼びます。
- ニュアンス・注意点:
- 「stall」は比較的カジュアルな文脈で「屋台」等を指します。劇場席について言及するときは、フォーマルでも普通に使われます。
- 同じ語で動詞として「(エンジンを)止める・止まる」「(言い訳などで)時間を稼ぐ」というまったく別の意味を持つので、混同しないように注意が必要です。
- 「stall」は比較的カジュアルな文脈で「屋台」等を指します。劇場席について言及するときは、フォーマルでも普通に使われます。
- 可算名詞: “stall” は可算名詞なので、数えるときは a stall / two stalls のように使います。
- 典型的な構文:
- “There is a food stall near the entrance.” (入り口の近くに食べ物の屋台があります)
- “We rented a stall to sell our handmade crafts.” (手作りの工芸品を売るために屋台を借りました)
- “There is a food stall near the entrance.” (入り口の近くに食べ物の屋台があります)
- フォーマル / カジュアル:
- カジュアル: 屋台を指すとき (market stall)
- フォーマル: 劇場の客席を指すとき (“the stalls”) は割と一般的ですが、文脈自体がややフォーマルになることもあります。
- カジュアル: 屋台を指すとき (market stall)
- “I’ll meet you at the food stall next to the entrance.”
- (入り口の隣にある屋台で会おう。)
- (入り口の隣にある屋台で会おう。)
- “All the bathroom stalls were occupied, so I had to wait.”
- (トイレの個室が全部埋まっていたから、待たなきゃいけなかった。)
- (トイレの個室が全部埋まっていたから、待たなきゃいけなかった。)
- “Let’s go check out that stall selling fresh lemonade.”
- (あそこの新鮮なレモネードを売っている屋台を見に行こうよ。)
- “We decided to rent a stall at the trade fair to showcase our new product.”
- (私たちは新製品を展示するために、見本市で屋台を借りることにしました。)
- (私たちは新製品を展示するために、見本市で屋台を借りることにしました。)
- “Could you design a signboard for our booth stall?”
- (わが社のブース用に看板をデザインしてもらえますか?)
- (わが社のブース用に看板をデザインしてもらえますか?)
- “The stall layout must meet safety regulations during the event.”
- (イベント中、その屋台の配置は安全規制を守らなければなりません。)
- “The researchers observed the horses in individual stalls to collect behavioral data.”
- (研究者たちは行動データを集めるため、馬をそれぞれの仕切り内で観察した。)
- (研究者たちは行動データを集めるため、馬をそれぞれの仕切り内で観察した。)
- “Audience members seated in the stalls have a closer view of the stage.”
- (ステージに近い客席に座っている観客は、舞台をより近くで見られる。)
- (ステージに近い客席に座っている観客は、舞台をより近くで見られる。)
- “Historical records indicate that market stalls were central to medieval trade.”
- (歴史的記録によると、中世の交易において屋台は重要な役割を果たしていた。)
- booth(ブース)
- 通常、仕切られた空間や展示ブースなどを指す。stall よりもイベントやカンファレンスなどに使われることが多い。
- 通常、仕切られた空間や展示ブースなどを指す。stall よりもイベントやカンファレンスなどに使われることが多い。
- stand(スタンド)
- 市場やイベントで使われる簡易的な売り場。stall と同義で用いられることも多いが、「立って売る場所」や「販売を行うスペース」というニュアンスが強い。
- 市場やイベントで使われる簡易的な売り場。stall と同義で用いられることも多いが、「立って売る場所」や「販売を行うスペース」というニュアンスが強い。
- kiosk(キオスク)
- 情報端末やコンビニのような小売売店などを指す場合が多い。公共施設にある自動機械の意味にも発展している。
- 情報端末やコンビニのような小売売店などを指す場合が多い。公共施設にある自動機械の意味にも発展している。
- (直接的な反意語は特にない)
- 「屋台がない状態」などを指す単語 “an open marketplace” や “no stall” などで否定形を使うほうが自然です。
- IPA:
- イギリス英語: /stɔːl/
- アメリカ英語: /stɑːl/ (アメリカ英語では “o” の音がやや “a” に近い)
- イギリス英語: /stɔːl/
- アクセント: 単音節語なので、特に強勢位置の移動はありません。
- よくある間違い: “stall” の “a” の音を曖昧に発音しすぎて /stoʊl/ のように発音してしまうケースがあります。
- スペルミス: “stall” の “-ll” を “-l” だけにしてしまうミス。
- 同音異義語との混同: “stall” と “tall” の区別があいまいになるなど発音上の間違い。
- 動詞との混同: 同じつづりでも動詞としての使い方(「エンジンが止まる」「引き延ばす」)とは意味が異なるので文脈をよく見ること。
- 試験対策: TOEIC や英検などで、屋台・個室を意味する名詞の問題で出たり、または動詞の「行き詰まる・訴求を引き延ばす」といった意味で混乱を招く選択肢として出題される場合があります。
- ヒント: 「屋台でも馬小屋でも“仕切られたスペース”」というイメージで盛り込んでおくと覚えやすいです。
- イメージ: 市場の一角に立っている小さな屋台=stall、トイレや馬小屋でも仕切られた部分=stall と連想しておくと、複数の意味が繋がりやすくなります。
- スペリングのポイント: “tall” に “s” が付くだけで「仕切り」のイメージが加わる、とイメージすると覚えやすいかもしれません。
- The act or process of doing something, especially in a systematic way.
- A procedure performed on the body (in medical contexts).
- An active process of functioning or operating.
- A strategic or organized activity carried out in a military, business, or other contexts.
- 何かを行う行為や過程を指します。特に体系的・組織的に行われることを示します。
- 医学的な文脈では「手術」を指します。
- 機械やシステムなどが動作すること(稼働)を指す場合もあります。
- 組織的または戦略的な活動(軍事作戦やビジネス上の「操作・施策」など)を指します。
- 名詞なので、数によって「operation(単数形)」「operations(複数形)」があります。
- 動詞: operate(操作する、運営する、手術を行う など)
- 形容詞: operative(効力を持つ、手術の、操作上の など)
- 名詞: operator(操作する人、オペレーター)
- B1: 自分の身近な事柄をある程度詳しく話せるレベル
- B2: より複雑な内容を理解し、自分の言葉でやり取りできるレベル
- 「oper-」: ラテン語の “opus(仕事)” に由来する要素。「労働」「作業」を暗示します。
- 「-ation」: 「〜すること」「〜の状態」を示す名詞化の接尾語。
- 手術 (medical operation): 患部を治療するために外科的手段を施すこと。
- 操作 (mechanical or technical operation): 機械・システムなどを動かしたり操作したりすること。
- 事業・作戦 (business/military operation): ビジネス上の活動や軍事行動など、組織的に行われる大掛かりな計画・活動。
- military operation(軍事作戦)
- surgical operation(外科手術)
- under operation(稼働中/運転中)
- operation room(手術室)
- covert operation(秘密裏の作戦/隠密行動)
- business operation(事業運営)
- rescue operation(救助活動)
- operation costs(運営費用)
- joint operation(共同作戦/共同事業)
- normal operation(通常運転/通常稼働)
- ラテン語の “operatio(働き、活動)” -> “opera”(複数形) -> “opus”(仕事)に由来します。
- 仕事や作業に関わるニュアンスを持つ単語で、組織的な動きや作業工程をイメージします。
- 「operation」は「具体的な作業手順」や「組織的計画」にフォーマルな印象を与えます。医療や軍事のような専門的・厳粛な状況でも使われるため、やや公式的な語感があります。
- 医療文脈や兵士の会話など、シリアスな状況で用いられる一方で、日常的にも「機械の操作」「会社の事業運営」ですでに広く使われています。カジュアルな場面でも普通に通じますが、文脈によって意味が大きく変わるため注意しましょう。
- 可算名詞: “an operation” / “two operations” のように数えられます。
- 一般的な構文:
- “perform an operation on 〜” (〜に手術を行う / 作業を実施する)
- “be in operation” (稼働中である)
- “carry out an operation” (作業や作戦を遂行する)
- “perform an operation on 〜” (〜に手術を行う / 作業を実施する)
- 使用シーン:
- フォーマル: ビジネス文書、学術書、医療論文など
- カジュアル: 友人との会話で「手術」や「PC操作」の話をするときにも使用可
- フォーマル: ビジネス文書、学術書、医療論文など
“I have to learn this machine’s operation before I can use it safely.”
- この機械の操作を安全に使う前に習わなきゃ。
- この機械の操作を安全に使う前に習わなきゃ。
“My grandmother just had an operation on her knee.”
- 祖母が膝の手術を受けたばかりなんだ。
- 祖母が膝の手術を受けたばかりなんだ。
“This washing machine has a simple operation, so it’s easy to use.”
- この洗濯機は操作が簡単で、使いやすいよ。
- この洗濯機は操作が簡単で、使いやすいよ。
“Our company’s operations in Asia have expanded significantly.”
- 当社のアジアでの事業は大幅に拡大しました。
- 当社のアジアでの事業は大幅に拡大しました。
“We need to streamline our production operation to cut costs.”
- コスト削減のために生産工程の運営を合理化する必要があります。
- コスト削減のために生産工程の運営を合理化する必要があります。
“The new policy will affect the daily operations of the sales team.”
- この新しい方針は営業チームの日々の業務運営に影響を及ぼすでしょう。
- この新しい方針は営業チームの日々の業務運営に影響を及ぼすでしょう。
“The operation of quantum computers relies on the principles of quantum mechanics.”
- 量子コンピュータの稼働は量子力学の原理に基づいています。
- 量子コンピュータの稼働は量子力学の原理に基づいています。
“A detailed analysis of the operation of this new algorithm is presented here.”
- この新しいアルゴリズムの動作に関する詳細な分析を本論文で提示します。
- この新しいアルゴリズムの動作に関する詳細な分析を本論文で提示します。
“Ethical considerations must be addressed before performing any genetic operation.”
- いかなる遺伝子操作を行う前も、倫理的検討が欠かせません。
- いかなる遺伝子操作を行う前も、倫理的検討が欠かせません。
- “procedure” (手続き、手順)
- “operation” よりも個々の処理手順を強調するニュアンス。手術や作業段階の方法論に焦点を当てる際によく使われます。
- “operation” よりも個々の処理手順を強調するニュアンス。手術や作業段階の方法論に焦点を当てる際によく使われます。
- “process” (過程、工程)
- 一連の流れを連想させる単語。やや継続性・段階性を強調するイメージ。
- 一連の流れを連想させる単語。やや継続性・段階性を強調するイメージ。
- “activity” (活動)
- より広い「行動・活動」の意味を持ち、「operation」ほど組織的・作業的でない印象。
- より広い「行動・活動」の意味を持ち、「operation」ほど組織的・作業的でない印象。
- 直接的な反意語はありませんが、文脈次第で “inaction” (何もしないこと) や “shutdown” (稼働停止) が対照的に使われることがあります。
- イギリス英語: /ˌɒp.əˈreɪ.ʃən/
- アメリカ英語: /ˌɑː.pəˈreɪ.ʃən/
- “ope-ration” と発音してしまうなど、アクセントの位置を間違えることが多いです。
- 母音の “ə” を曖昧にせず、しっかり “uh” の音で発音するのがポイントです。
- スペルミス: 「oparation」「operetion」などと書き間違えやすい。
- 意味の取り違え: “operation” は状況によって「手術」「操作」「活動」など多義的。文脈から正しい意味をつかむ必要があります。
- 試験対策: TOEICや英検などでも「business operation(業務運営)」「medical operation(手術)」の文脈で頻出。
- “Oper-” は “働く” というイメージ: ラテン語 “opus”=「仕事」から派生していることを思い出すと、「operation = 作業・活動・手術」のように、実際に何かを“働かせる”行為とつながりやすいです。
- スペル覚え方: “OPE + R + A + TION” という4つの部分を分解して、ひとまとまりで覚えるとミスを防ぎやすいです。
- 実際に「手術中」や「計画を実行中」の場面を想像してみると定着しやすいでしょう。
- 「熱帯地方にある、大量の雨が降る森林を指す単語です。環境問題や生物多様性のテーマで頻繁に登場し、保護の重要性が語られるような場面で使われます。」
- 単数形: a rainforest
- 複数形: rainforests
- 形容詞形などは一般的にはありませんが、英語圏では「rainforested」という形容詞的な表現を目にすることがあります(例: “rainforested region”)。ただし非常に限定的な用法です。
- 「rainforest」自体は主に名詞として使われます。
- B1 / B2(中級〜中上級)
- 環境問題や自然科学に関するトピックでよく登場し、中級レベル以上の語彙として学習する機会が多い単語です。
- rain (雨) + forest (森林)
直訳すると「雨の森」というイメージになります。 - tropical rainforest(熱帯雨林)
- temperate rainforest(温帯雨林)など、環境や気候区分ごとに表現されます。
- tropical rainforest(熱帯雨林)
- temperate rainforest(温帯雨林)
- rainforest canopy(雨林の樹冠/林冠部)
- rainforest ecosystem(雨林の生態系)
- rainforest conservation(雨林の保全)
- dense rainforest(密集した雨林)
- rainforest biodiversity(雨林の生物多様性)
- Amazon rainforest(アマゾンの熱帯雨林)
- deforestation of rainforests(雨林の森林伐採)
- rainforest climate(雨林気候)
- 語源: 英語の「rain(雨)」と「forest(森林)」をつないだ比較的新しい複合語です。20世紀初頭ごろから環境や地理学の文脈で一般的に使われるようになりました。
- 歴史的用法: もともとドイツ語の
Regenwald
(熱帯雨林)からの直訳に近い形で英語に広まったという説もあります。 - 使用時のニュアンス・注意点:
- 「雨が多く降る森林」という説明通り、イメージとしては非常に湿度が高く、多様な動植物が生息する森を指します。
- 環境問題や自然保護、学術論文などの文脈で使うとややフォーマル感があり、人々の思い出(観光や探検など)を語るときはカジュアルにも用いられます。
- 「雨が多く降る森林」という説明通り、イメージとしては非常に湿度が高く、多様な動植物が生息する森を指します。
- 名詞 (countable noun):
- A rainforest / The rainforest / Many rainforests のように可算名詞です。
- A rainforest / The rainforest / Many rainforests のように可算名詞です。
- 一般的な構文例:
- “(Subject) + protect + the rainforest.”(主語が雨林を保護する)
- “(Subject) + explore + the rainforest.”(主語が雨林を探検する)
- “(Subject) + protect + the rainforest.”(主語が雨林を保護する)
- フォーマル/カジュアル:
- 学術的な文脈(環境レポートなど)ではフォーマルに使用されます。
- 日常会話でも特定の観光や自然の話題でカジュアルに使われることもあります。
- 学術的な文脈(環境レポートなど)ではフォーマルに使用されます。
- “I’ve always wanted to visit the Amazon rainforest and see exotic wildlife.”
- 「ずっとアマゾンの熱帯雨林を訪れて、珍しい野生生物を見てみたいと思っていたんだ。」
- “Did you hear about the new documentary on rainforest conservation?”
- 「雨林保護に関する新しいドキュメンタリー聞いたことある?」
- “The pictures from my friend’s trip to the rainforest look amazing!”
- 「友達の雨林旅行の写真がすごく素敵だった!」
- “Our company is launching a campaign to support rainforest preservation.”
- 「我が社は雨林の保全を支援するキャンペーンを始める予定です。」
- “Investors are increasingly concerned about deforestation in major rainforests.”
- 「投資家たちは主要な雨林における森林伐採についてますます懸念を持っています。」
- “The marketing team proposed a project focused on rainforest-friendly products.”
- 「マーケティングチームは、環境に優しい(熱帯)雨林対応製品に焦点を当てたプロジェクトを提案しました。」
- “Rainforests exhibit some of the highest levels of biodiversity on the planet.”
- 「熱帯雨林は地球上で最も高い生物多様性のひとつを示しています。」
- “A significant portion of global precipitation cycles are influenced by rainforest evapotranspiration.”
- 「世界の降水サイクルのかなりの部分は、雨林の蒸散によって影響を受けています。」
- “Long-term studies in rainforest environments reveal complex interspecies relationships.”
- 「雨林環境での長期的研究は、複雑な種間関係を明らかにしています。」
類義語
- jungle(ジャングル): 「密林」の意味で、ラフな表現。熱帯雨林に似ていますが、動植物が密集する湿地帯なら広く使える場合もあり、rainforestよりもややカジュアル。
- woodland(森林地帯): 「森林地帯」「林」を意味する比較的広い概念。雨林よりも乾燥した地域を含む。
- tropical forest(熱帯森林): 「熱帯気候にある森林」を包括的に指し、rainforestとほぼ同じ文脈になることもありますが、やや学術的表現。
- jungle(ジャングル): 「密林」の意味で、ラフな表現。熱帯雨林に似ていますが、動植物が密集する湿地帯なら広く使える場合もあり、rainforestよりもややカジュアル。
反意語(真逆の環境として)
- desert(砂漠): 雨がほとんど降らず、乾燥した地域。
- 発音記号 (IPA)
- アメリカ英語: /ˈreɪn.fɔːr.ɪst/
- イギリス英語: /ˈreɪn.fɒr.ɪst/
- アメリカ英語: /ˈreɪn.fɔːr.ɪst/
- アクセント位置: 「rain」の頭に強勢があります。 “RAIN-forest” のように発音します。
- よくある発音の間違い:
- “rain” の /reɪn/ を /raɪn/ などと混同しないように注意しましょう。
- スペルミス: “rainforrest” のようにrを重ねて書いてしまう場合。正しくは “rainforest” です。
- 同音異義語との混同: 特に同音の単語はありませんが、「rein」や「reign」など別の単語とのスペリング間違いに注意。
- 試験対策:
- TOEICや英検では、環境問題や地理に関する長文読解で登場するケースがあります。文脈から「熱帯雨林」と分かるように覚えましょう。
- 「雨(rain)の降り注ぐ森(forest)」という直訳イメージを持つと覚えやすいです。
- “rainforest” の “rain” と “forest” のつづりをしっかりと理解しておくとスペルミスを防げます。
- 地図や写真など視覚的イメージを活用すると定着しやすいです。特にアマゾン熱帯雨林の写真などを見ると、言葉に対する理解が深まります。
(タップまたはEnterキー)
The cake was evenly divided among the guests.
The cake was evenly divided among the guests.
The cake was evenly divided among the guests.
解説
ケーキはゲストたちに等しく分けられました。
evenly
1. 基本情報と概要
単語: evenly
品詞: 副詞 (adverb)
CEFRレベルの目安: B2(中上級)
B2は日常会話や文章をある程度スムーズに理解し、表現できるレベルです。
英語での意味
日本語での意味
「evenly」は「平らに、偏りなく、均等に」というニュアンスを持つ単語です。例えばクッキーにチョコチップをevenly
散りばめる、あるいは性別をevenly
分ける、など「均一に行き渡るように」というときによく使われます。
主な活用形
他の品詞形
2. 語構成と詳細な意味
関連する派生語や類縁語
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
(1) 日常会話の例文
(2) ビジネスの例文
(3) 学術的な文脈の例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が「evenly」の詳しい解説です。料理からビジネス文書まで、幅広いシーンで「均等に」「むらなく」という意味を伝えたいときに使える便利な副詞ですよ。ぜひ色々な場面で活用してみてください。
等しく,平等に
平らに,なめらかに
落ち着いて,平静に
(タップまたはEnterキー)
Dad was outside barbecuing in the yard.
Dad was outside barbecuing in the yard.
Dad was outside barbecuing in the yard.
解説
父が外の庭でバーベキューをしていた。
barbecue
動詞 barbecue
の詳細解説
1. 基本情報と概要
英語の意味: to cook food (especially meat) slowly over an open fire or grill, typically with smoke and a special sauce.
日本語の意味: 肉などの食材を、煙やグリルなどを使い、じっくり火を通して調理する(特にソースなどを使って調理する)という意味です。
「外でみんなでワイワイしながら肉や野菜を焼く」というイメージが強い、カジュアルなニュアンスの単語です。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
他の単語・表現との関連
上記のように、動詞として「barbecue + 料理名」を組み合わせる、または「have a barbecue」のように名詞表現で使うことが一般的です。
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・使用時の注意点
4. 文法的な特徴と構文
使用シーン
5. 実例と例文
(1) 日常会話
(2) ビジネスシーン
(3) 学術・専門的な文脈
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語(参考例)
バーベキューは「熱を加える」調理法なので、その反対は「熱を加えない」方向の調理または保存にあたります。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、動詞 “barbecue” の解説です。グリルやローストとの違い、スペルの注意などを押さえれば、日常会話はもちろん様々な文脈で使いこなせます。ぜひ覚えておいてください。
〈食用肉〉'を'じか火で焼く;…'を'濃く味つけしたソースで料理する
(タップまたはEnterキー)
Run the engine till it gets warm.
Run the engine till it gets warm.
Run the engine till it gets warm.
解説
暖まるまでエンジンをかけて置きなさい。
till
1. 基本情報と概要
単語: till
品詞: 接続詞(および前置詞としても使用される)
「until」と比べると、やや口語的・カジュアルな印象があります。文語でも使われますが、現代では会話で目にすることのほうが多いです。
2. 語構成と詳細な意味
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
(1) 日常会話での例文
(2) ビジネスシーンでの例文
(3) 学術的・フォーマルな文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が接続詞 “till” の詳細な解説です。 “until” よりやや口語的に「~するまで」を表したいときに、ぜひ活用してみてください。
《肯定の主節とともに》…まで[ずっと]
《結果》…してそして[ついに]…
《否定の主節に続けて》…まで[…ない],…して初めて[…する]
I appreciate your consideration.
I appreciate your consideration.
解説
あなたの配慮に感謝しています。
consideration
〈U〉《...の》 考慮, 熟慮 《to ...》 / 〈C〉考慮すべきこと / 〈U〉《...への》 思いやり , 配慮《for ...》 / 〈C〉報酬,心づけ,償い / 〈U〉《まれ》重要さ,重大さ;尊敬,丁重
1. 基本情報と概要
英単語: consideration
品詞: 名詞 (noun)
活用形: 不可算名詞として扱われることが多いですが、文脈によって複数形 considerations も使用されます。
意味 (英語)
• Thoughtful or careful thought; taking something into account when making a decision or forming an opinion.
• Respect or kindness towards others’ needs or feelings.
意味 (日本語)
• 熟考、思慮、配慮:何かを決定するときや判断するときに、時間をかけて真剣に考えること
• 相手への思いやり:他人の気持ちや都合を配慮すること
「何かを決めるときにあらゆる要素を検討する、あるいは相手のことを思いやって配慮する、そういうニュアンスがあります。」
他の品詞形
CEFRレベル
2. 語構成と詳細な意味
語構成
もともと “consider” が「星を共に眺めて考える」という語源を持ちながら、「熟考する」という意味に派生していったことから、consideration は「熟考」「配慮」という名詞になりました。
関連語 (派生語・類縁語)
よく使われるコロケーション (共起表現) 10選
3. 語源とニュアンス
語源
「consider」はラテン語「considerare」(星を一緒に見る) に由来し、星の動きを観察して慎重に考える、というニュアンスから「熟考する」の意味が生まれました。これがさらに名詞形 consideration となり、「熟考」「配慮」を指します。
ニュアンスと使用時の注意点
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文やイディオム
5. 実例と例文
日常会話での例文
ビジネスシーンでの例文
学術的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (近い意味の単語)
反意語 (対義語)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
「consideration」は「よく考えること」「人への思いやり」という2つの重要な意味を押さえておくと、日常会話やビジネス英語で非常に役立ちます。慎重に考える場面でも、相手を思いやる場面でも、とにかく「配慮する」という姿勢を示すのに便利な表現です。
〈C〉考慮すべき事
〈U〉(人・物などへの)思いやり,配慮《+for+名》
〈C〉報酬,心づけ,償い
〈U〉《まれ》重要さ,重大さ;尊敬,丁重
〈U〉(…の)考慮,熟慮,考察《+to+名》
(タップまたはEnterキー)
The gallery showcased a select collection of paintings by renowned artists from the Renaissance period.
The gallery showcased a select collection of paintings by renowned artists from the Renaissance period.
The gallery showcased a select collection of paintings by renowned artists from the Renaissance period.
解説
ギャラリーでは、ルネサンス時代の著名な画家による絵画の厳選されたコレクションが展示されていた。
select
1. 基本情報と概要
意味(英語・日本語)
品詞
活用形
形容詞単体で活用する際は、基本的に比較級や最上級を明示的には取りませんが、まれに “more select” / “most select” の形で使うことがあります。ただし、通常は「非常に特別な」「より質の高い」など意味が強調されたい時に見られる程度で、あまり頻繁には使われません。
他の品詞での例
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
語構成
詳細な意味
関連・派生語
コロケーションや関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンスや使用上の注意
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文
イディオムや定型的表現
形容詞“select”自体を含むイディオムはそれほど多くありませんが、“a select few” のように、限定的で特別な集団を表す慣用句的表現はよく使われます。
フォーマル/カジュアル
文法上のポイント
5. 実例と例文
日常会話での例文
ビジネスシーンでの例文
学術・フォーマルな文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が形容詞 “select” の詳細な解説です。上質さや特別感を強調したい時にぜひ活用してみてください。
(人が)えり抜きの,精選された
《名詞の前にのみ用いて》(製品・産物などが)品質の良い,粒よりの,高級(上もの)の
(クラブなどが)人選のやかましい,閉鎖的な
(タップまたはEnterキー)
I keep a photo album to help me with remembrance.
I keep a photo album to help me with remembrance.
I keep a photo album to help me with remembrance.
解説
思い出のために、私は写真アルバムを保管しています。
remembrance
〈U〉(…の)『思い出』,追憶…(…の)記念《+『of』+『名』》 / 〈U〉(…の)『記億』《+『of』+『名』》;記億力 / 〈C〉『思い出となるもの』,『記念品』,形身 / 《複数形で》よろしくという伝言(regards)
1. 基本情報と概要
単語: remembrance
品詞: 名詞 (noun)
CEFR レベル目安: B2(中上級)
意味 (英語 / 日本語)
「remembrance」は、過去の出来事や亡くなった人をしのぶときに使われることが多く、少しフォーマルな響きを持ちます。日常会話でも「大切な思い出」や「記念の気持ち」を表す時に用いることがあります。
活用形・他の品詞形
2. 語構成と詳細な意味
接頭語・接尾語・語幹
「remembrance」は「re(もう一度)+ memor(覚えて)+ -ance(名詞)」から成り立ち、「再び思い起こす状態・行為」というイメージです。
関連語・派生語・類縁語
よく使われるコロケーション・関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
使用時の注意点・ニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
イディオム
5. 実例と例文
日常会話 (カジュアル)
ビジネス文脈 (少しフォーマル)
学術的/公的文脈 (フォーマル)
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
学習者の皆さんにとって、「remembrance」は「丁寧に、または厳粛に過去を思い起こす」ような状況でとても便利です。ぜひ大切な場面の表現に取り入れてみてください。
〈U〉(…の)思い出,追憶…(…の)記念《+of+名》
〈U〉(…の)記億《+of+名》;記億力
〈C〉思い出となるもの,記念品,形身
《複数形で》よろしくという伝言(regards)
(タップまたはEnterキー)
The company experienced rapid growth in the past year.
The company experienced rapid growth in the past year.
The company experienced rapid growth in the past year.
解説
会社は昨年急速な成長を経験しました。
growth
以下では、名詞 growth
について、学習者に分かりやすく、かつできるだけ詳細に解説します。
1. 基本情報と概要
英語表記: growth
品詞: 名詞 (noun)
意味(英語):
• The process of increasing in size, amount, or development.
• Improvement or gradual increase in something.
意味(日本語):
• 「成長」「増加」「発展」を指す言葉です。人や経済、植物などが大きくなる、あるいは発展していく過程を表すときに使います。こういった場面で使われる、前よりも高いレベルになったり大きくなったりするときのニュアンスを持つ単語です。
活用形:
名詞のため、動詞のような時制変化(過去形・現在形など)はありません。
他の品詞形:
CEFRレベル: B2 (中上級)
日常会話やビジネスでもよく使われる重要単語です。ニュース記事などでも十分に目にする機会があり、レポートやエッセイなどでも出てくるため、語彙力としては中上級レベルで押さえておきたい単語です。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
詳細な意味
関連・派生語
よく使われるコロケーション・関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源:
ニュアンスや感情的響き:
使用時の注意:
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
(A) 日常会話での例文
(B) ビジネスでの例文
(C) 学術的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
これらの単語は基本的な意味合いは異なりますが、「上昇・拡大」のイメージをもつ “growth” と対比するのに役立ちます。
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号 (IPA):
強勢(アクセント)の位置:
よくある間違い・注意点:
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、名詞 growth
の詳細な解説です。成長や増加を表す大切な語なので、文脈に合わせた使い方をぜひ身につけてください。
〈U〉(数・量,重要性・力などの)増加,増大,拡張《+of+名》
〈U〉《修飾語[句]を伴って》栽培,生産,…産
〈C〉成育した物,(草,木,髪,ひげなどの)生えたもの
〈C〉腫瘍(しゅよう)
〈U〉(…の)成長,発育;発達,発展《+of+名》
(タップまたはEnterキー)
You may not set up a roadside stall without prior notice.
You may not set up a roadside stall without prior notice.
You may not set up a roadside stall without prior notice.
解説
届け出なしに路上に出店してはならない。
stall
1. 基本情報と概要
英単語: stall
品詞: 名詞 (同じつづりで動詞としても使われます)
意味 (英語・日本語)
「市場やイベントで見かける簡易的な屋台やブース、馬小屋の一角、トイレの個室などを指すときに使われる単語です。劇場の座席部分を表す場合にも使われます。語源的にも空間を区切ったり、区画として占有したりするニュアンスが含まれます。」
活用形
他の品詞形 (例)
難易度 (CEFR レベル)
2. 語構成と詳細な意味
語構成
派生語や類縁語
よく使われるコロケーションや関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話 (3例)
ビジネス (3例)
学術的/フォーマル (3例)
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、名詞としての “stall” の詳細解説です。屋台や区切られたスペース、劇場の席など、文脈によって使われ方がガラッと変わる単語なので、状況に応じたイメージで記憶してみてください。
(1頭を入れる)馬小屋(牛舎)の一仕切り
(部屋の中の)小仕切り
《おもに英》《しばしば複合語を作って》売店,屋台商,露店;商品陳列台
(教会の内陣または聖歌隊度にある)聖職者席
《通例複数形で》《英》(劇場・映画館の)1階前方の[特別]席
(飛行機の)失速,(車の)失速,エンスト
(指を保語するゴム製などの)指サック
《話》(時間かせぎの)口実,ごまかし,引き延ばし
The operation was successful.
The operation was successful.
解説
手術は成功しました。
operation
1. 基本情報と概要
単語: operation
品詞: 名詞 (countable, 可算名詞)
意味(英語):
意味(日本語):
「operation」は「手術」「操作」「活動」のように、文脈によって複数の意味を持ちます。「手術」の意味では病院で、コンピュータの使用や機械操作の話なら「操作」の意味で、企業や軍事行動の話なら「事業・作戦」というニュアンスで使われます。
活用形:
他の品詞形:
CEFRレベルの目安: B1〜B2(中級〜中上級)
2. 語構成と詳細な意味
語構成:
詳細な意味:
よく使われるコロケーション(共起表現)10個
3. 語源とニュアンス
語源:
ニュアンス:
使用上の注意:
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
(1) 日常会話で使われる例文
(2) ビジネスで使われる例文
(3) 学術的な文脈で使われる例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語:
反意語:
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号 (IPA):
どちらの英語でも、第二音節 “-ra-” にアクセントがあります(o-pe-ra-tion)。
「op-er-A-tion」というリズムを意識して発音するとよいでしょう。
よくある発音ミス:
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が名詞「operation」の詳細解説になります。文脈によって「手術」「操作」「活動(事業・作戦)」といった多様な意味を持つ単語である点に注意しながら、使い分けてみてください。
〈U〉(…)作用,働き;(機械などを)動かすこと,操作,(企業などの)運営《+of+名》
〈U〉(機械・機能などが)動いている状態,働いている状態,(法律など)有効である状態
〈C〉(人に対する…の)手術《+on〈人〉+for+名〈患部・病名〉》
〈C〉《複数形で》(特に,軍の)行動;《しばしばO-》…作戦
〈C〉運算,演算
(タップまたはEnterキー)
The rainforest is home to a diverse range of plant and animal species.
The rainforest is home to a diverse range of plant and animal species.
The rainforest is home to a diverse range of plant and animal species.
解説
熱帯雨林は多様な植物や動物の種の生息地です。
rainforest
1. 基本情報と概要
単語: rainforest
品詞: 名詞 (countable noun)
意味 (英語): A dense forest, typically found in tropical areas, characterized by high and regular rainfall.
意味 (日本語): 熱帯地方など、降雨量が多く、常に湿潤な地域に広がる森林のこと。しばしば動植物の多様性が非常に高い環境を指します。自然や環境保護の文脈でよく使われる単語です。
活用形
他の品詞への変化例
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
語構成
他の単語との関連性
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文(3つ)
ビジネスシーンでの例文(3つ)
学術的文脈での例文(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が rainforest(雨林 / 熱帯雨林)に関する詳細な解説です。環境問題や自然保護などのトピックで頻繁に使われる大切な単語なので、しっかり覚えておきましょう。
熱帯雨林/雨林、降雨林、多雨林
loading!!
CEFR-J B1 - 中級英単語
CEFR-JのB1レベル(中級レベル)の英単語を覚えられる問題集です。
英語学習者必見!東京外国語大学が開発した最強の頻出英単語・英文法リスト!!【CEFR-J Wordlist, CEFR-J Grammar Profile】
外部リンク
キー操作
最初の問題を選択する:
Ctrl + Enter
解説を見る:Ctrl + G
フィードバックを閉じる:Esc
問題選択時
解答する:Enter
選択肢を選ぶ:↓ or ↑
問題の読み上げ:Ctrl + K
ヒントを見る: Ctrl + M
スキップする: Ctrl + Y