英和選択問題 / 中級英単語(CEFR-J B1) - 未解答
英単語から正しい日本語の意味を選ぶ問題です。リーディング能力の向上に役立ちます。
-
採用する / 取り入れる / 養子にする
-
(独特の)風味,味 / 味つけするもの,調味料 / 特質,味わい
-
〈U〉安全,無事(safety) / 〈U〉安心 / 〈U〉(犯罪・被害などに対する)警備,防衛(保護)手段《+against(from)+名》 / 〈U〉〈C〉(…に対する)担保,低当[物件]《+for(against)+名》 / 〈C〉》複数形で》株券,有価証券
- 品詞: 名詞 (noun)
- CEFR レベル: B2(中上級)
- B2: 日常的な話題に加え、ある程度専門的・複雑な内容も理解し、やり取りできるレベル
- 単数形: pit
- 複数形: pits
- 動詞: “to pit”
- 意味1: 果物の種を取り除く (“to pit a peach” = 桃の種を取る)
- 意味2: 対戦させる (“to pit someone against someone else” = 誰かを誰かと対戦させる)
- 意味1: 果物の種を取り除く (“to pit a peach” = 桃の種を取る)
- 形容詞形は特になし
- “dig a pit” – (穴を掘る)
- “fall into a pit” – (穴に落ちる)
- “pit of despair” – (絶望のどん底、非常に落ち込んだ状態)
- “gravel pit” – (砂利採取場)
- “mining pit” – (採掘坑、鉱山の穴)
- “pit lane” – (ピットレーン、モータースポーツでマシンを整備するエリア)
- “stone pit” – (石切り場)
- “pit stop” – (モータースポーツなどでの一時停止、または旅の途中の小休憩)
- “lime pit” – (石灰窯・石灰を作る穴)
- “remove the pit” – (種を取り除く)
- 語源: 古英語の “pytt” から派生し、ラテン語の “puteus”(井戸)に由来するとされます。元々は「穴」「井戸」を指す意味として中世から使われていました。
- ニュアンス: “pit” は穴やくぼみを指すため、落ち込んだニュアンス(悪い状況)としても用いられることがあります。たとえば “pit of despair” は、深い絶望感を喩えた表現です。
- 使用シーン:
- カジュアル: 「果物の種 (pit) を取っておいて」など日常会話で気軽に使えます。
- ややフォーマル・技術的: “mining pit” (採掘坑) や “orchestra pit” (オーケストラボックス) など、専門分野で正式名称として使われることがあります。
- カジュアル: 「果物の種 (pit) を取っておいて」など日常会話で気軽に使えます。
- 可算名詞 (countable noun)
- 複数形は “pits”
- 複数形は “pits”
- 文脈によっては比喩表現として「どん底」のような意味にも用いられます。
- イディオムとしてよく使われるのは “pit stop” です。これはモータースポーツ以外でも「ちょっとした休憩」というカジュアルな意味合いで使われます。
“Watch out! There’s a pit in the backyard.”
- 「気をつけて! 裏庭に穴があるんだ。」
“Can you remove the pit from the avocado before slicing it?”
- 「アボカドをスライスする前に種を取ってくれる?」
“I almost fell into a pit while hiking.”
- 「ハイキング中にもう少しで穴に落ちそうになったよ。」
“The construction team dug a pit to lay the foundation.”
- 「建設チームは基礎を敷くために穴を掘りました。」
“We need to inspect the mining pit for safety compliance.”
- 「安全基準を守れているか、採掘坑をチェックする必要があります。」
“The camera crew set up equipment in the orchestra pit to film the stage.”
- 「撮影クルーはステージを撮影するためにオーケストラボックス(ピット)に機材を設置しました。」
“Archaeologists discovered ancient artifacts in the burial pit.”
- 「考古学者たちは埋葬坑で古代の遺物を発見した。」
“The depth of the pit was measured precisely to study soil layers.”
- 「土壌層を研究するために、その穴の深さが正確に測定された。」
“Geologists classified the area as a sinkhole rather than a natural pit.”
- 「地質学者たちは、その地域を自然の“穴 (pit)”ではなく陥没穴 (sinkhole) として分類した。」
- “hole” – (穴)
- “pit” は「大きく掘られた穴」や「種」を含む意味があるが、 “hole” は一般的な穴全般を指す。
- “pit” は「大きく掘られた穴」や「種」を含む意味があるが、 “hole” は一般的な穴全般を指す。
- “cavity” – (空洞)
- “cavity” は内部が空洞のものを指し、必ずしも地面に掘られたものを指すわけではない。
- “cavity” は内部が空洞のものを指し、必ずしも地面に掘られたものを指すわけではない。
- “trench” – (溝、細長い穴)
- “trench” は地面に掘られた長い溝のイメージ。 “pit” はより円形・大きい穴をイメージ。
- 明確な反意語はありませんが、「平らな土地」を示す “flat surface” や 「盛り上がり」を示す “mound” などが文脈的に反意となる場合があります。
- 発音記号 (IPA): /pɪt/
- アメリカ英語 (AmE): ピット(米音 /pɪt/)
- イギリス英語 (BrE): ピット(英音 /pɪt/)
- アクセント: “pit” は1音節なので、特に強勢位置は示されません。
- よくある発音間違い: /piːt/ のように長音にしないよう注意しましょう。「ピート」と伸ばすと “peat”(泥炭)など別の単語になります。
- スペルミス: “pit” は短い単語なので、似たスペル( “pet”, “pin”, “pit” )に注意。
- 同音異義語との混同: とくに英語では “pit” と “pit” は同じスペル・同じ発音でも文脈によって「種」「穴」と違う意味になるので、見分けは文脈から行います。
- 試験対策: TOEIC や英検などで “pit stop”, “orchestra pit” のような複合表現として出題されることがあります。特に “pit stop” はビジネスシーンやニュースなどでも登場するため要注意です。
- 「深い穴に “pit” っとはまってしまった!」というイメージで覚えるとよいでしょう。
- 果物の “pit” は、食べるときに取り除く固い部分なので、「真ん中にある硬い穴のようなもの」とイメージしやすいです。
- 勉強テクニックとして、単語 “pit” を「“穴”の中に“種”がある」という視覚イメージで覚えると、穴と種の両方の意味を同時に思い出しやすくなります。
-
《英》=railroad / 〈C〉《米》(一般に)線路,軌道
-
〈U〉乱す(騒がす,妨害する)こと, 乱れた状態 / 〈C〉騒ぎ, 騒動, 動乱 / 乱す(騒がす,妨害する)もの
-
味のない,まずい;おもしろみのない / 趣味の悪い
- B2:日常会話は問題なく、少し複雑な内容も理解できるレベル。ファッションなど具体的表現をスムーズに扱える段階です。
- 形容詞なので、直接的な時制変化はありません。
- 副詞形などもありませんが、派生として「well-dressedness」という名詞形が理論上あり得ますが、実際にはほとんど使われません。
- 「dress」が動詞(服を着る・着せる)や名詞(服装、ドレス)として使われます。
- 例: 「to dress (someone) well」で「(人)にいい服を着せる」。
- 例: 「to dress (someone) well」で「(人)にいい服を着せる」。
- well-: 「十分に」「うまく」「良い状態で」という意味の副詞・接頭語的役割をもつ部分。
- dressed: 「服を着た」という意味の動詞“dress”の過去分詞形に由来し、形容詞として機能しています。
- well-groomed: 手入れが行き届いている(身なりが整っている)
- well-spoken: 話し方が上品・洗練されている
- smartly dressed: きちんと着こなしている(“well-dressed”の類似表現)
- well-dressed gentleman → おしゃれな紳士
- well-dressed woman → おしゃれな女性
- always well-dressed → いつも服装がきちんとしている
- look well-dressed → 身なりが整って見える
- impeccably well-dressed → 非の打ち所がないほど服装が整っている
- appear well-dressed → きちんとした服装で現れる
- stay well-dressed → 服装を常に整える
- be known for being well-dressed → おしゃれで有名である
- casually well-dressed → カジュアルでもおしゃれな服装をしている
- elegantly well-dressed → 上品で洗練された服装をしている
- 語源: 「well(良く)」+「dressed(着飾った)」という直訳のとおり、良い・適切な服装をしているという意味。
- 歴史的用法: “dress”は中英語の “dressen” に由来し、「準備する」「服を着せる」を意味していました。“well-dressed”という形容詞フレーズは近現代でも基本的に「上品な衣服」や「場に合ったきちんとした服装」のニュアンスを持ち続けています。
- ニュアンス・感情的な響き: 「清潔感」「洗練」「フォーマルで安心できる印象」など、肯定的なイメージ。砕けすぎない表現のため、ビジネスやフォーマルな場面でもよく使われます。カジュアルなシーンでも「ちゃんとした服装をしている」という意味合いで普通に用いられます。
- 形容詞:
- 述語的位置: “He is well-dressed.”(彼はきちんと服を着ている)
- 名詞修飾: “He is a well-dressed businessman.”(おしゃれなビジネスマンだ)
- 述語的位置: “He is well-dressed.”(彼はきちんと服を着ている)
- 可算・不可算: 形容詞なので数えられる/数えられないの概念はありません。
- フォーマル/カジュアル: どちらでも使えますが、「しっかりしている」イメージが強いためフォーマル寄りの場面で頻繁に登場します。
- “Wow, you’re so well-dressed today—what’s the occasion?”
- (わぁ、今日はすごくおしゃれだけど、何か特別なことでもあるの?)
- (わぁ、今日はすごくおしゃれだけど、何か特別なことでもあるの?)
- “I always feel more confident when I’m well-dressed.”
- (ちゃんとした服装だといつもより自信が持てるんだ。)
- (ちゃんとした服装だといつもより自信が持てるんだ。)
- “My brother is never well-dressed; he prefers sweatpants.”
- (私の兄はあまりおしゃれな服装をしないの。スウェットパンツが好きみたい。)
- “Our CEO is known for being impeccably well-dressed at every conference.”
- (うちのCEOは、どのカンファレンスでもピシッとした服装で有名なんだ。)
- (うちのCEOは、どのカンファレンスでもピシッとした服装で有名なんだ。)
- “It’s crucial to appear well-dressed for important client meetings.”
- (大事なクライアントとの会議では、きちんとした服装で臨むことが重要です。)
- (大事なクライアントとの会議では、きちんとした服装で臨むことが重要です。)
- “Even though the dress code is casual, I prefer to stay well-dressed.”
- (ドレスコードはカジュアルだけど、個人的にはちゃんとした服装をしていたいんだ。)
- “In social psychology studies, individuals perceived as well-dressed often receive more positive evaluations.”
- (社会心理学の研究では、おしゃれな服装の人ほど好意的な評価を受けることが多い。)
- (社会心理学の研究では、おしゃれな服装の人ほど好意的な評価を受けることが多い。)
- “Researchers examined the impact of being well-dressed on interview outcomes.”
- (研究者たちは、きちんとした服装をしていることが面接結果に与える影響を調査した。)
- (研究者たちは、きちんとした服装をしていることが面接結果に与える影響を調査した。)
- “The survey results indicate that well-dressed professionals inspire greater trust.”
- (調査結果から、おしゃれで整った服装をしている専門家はより大きな信頼を得られることが示されています。)
- smartly dressed(スマートな服装の)
- 同様にきちんとした服装を指すが、やや「ビジネス寄り」・「洗練されている」ニュアンスが強い
- 同様にきちんとした服装を指すが、やや「ビジネス寄り」・「洗練されている」ニュアンスが強い
- elegantly dressed(優雅に着飾った)
- 上品で高貴なドレス感を含意する、フォーマルな場面で使うことが多い
- 上品で高貴なドレス感を含意する、フォーマルな場面で使うことが多い
- stylish(スタイリッシュな)
- 流行を押さえた洗練された様子を表し、ややカジュアルな言い回し
- 流行を押さえた洗練された様子を表し、ややカジュアルな言い回し
- poorly dressed(だらしない服装をしている)
- shabbily dressed(みすぼらしい服装をしている)
- unkempt(身なりがだらしない)
- 服装だけでなく髪型など身なり全体が乱れているニュアンス
- IPA(アメリカ英語): /ˌwɛlˈdrɛst/
- アクセントは「dressed」の部分に置かれがちですが、“well”部分も強く発音されることがあります。
- アクセントは「dressed」の部分に置かれがちですが、“well”部分も強く発音されることがあります。
- イギリス英語: /ˌwelˈdrest/(非常に近い発音)
- よくある間違い: “ウェルドレッス”と日本語カタカナで表記すると、音が硬くなりがち。 “well”の部分と“dress”の部分を分けすぎず、滑らかに続けて発音するのがポイント。
- スペルミス: 「well dress」と書いてしまうミスが多いですが、必ずハイフンを入れて「well-dressed」と書きましょう。
- 同音異義語の混同: “dress”には名詞としての「ドレス」や「服装」の意味があるが、それと混同しないように文脈でチェックしましょう。
- 試験対策: TOEICや英検などでも、意外と “well-” で始まる複合形容詞はよく出題されます。“well-known,” “well-done,” “well-built,” なども合わせて学ぶと役立ちます。
- 覚え方のコツ: “well” + “dressed”=「良い + 身なり」という組み合わせを意識してみましょう。「“よく着飾った”人」というイメージで覚えると自然です。
- イメージ: 結婚式などで正装している人を見ると“well-dressed”を思い出す、というふうに視覚的・具体的なシーンに絡めて覚えると記憶に残りやすいです。
- スペリングのポイント: “well-dressed”のハイフンを書き忘れないようにしましょう。
- 勉強テクニック: “well-”で始まる複合語(well-informed, well-behaved など)をまとめてノートにリストアップしておくと覚えやすいです。
-
〈C〉丸いもの / 回転
-
能力がある / 有能な
-
《a~》非常な努力,奮闘 / 戦い,闘争
- 英語: “likeness”
- 日本語: 「類似性、似ていること」「肖像や写し(人の姿を似せて描いたもの)」
- 品詞: 名詞 (countable / uncountable どちらの用法もありますが、文脈によって変わることがあります)
- 活用形:
- 単数: likeness
- 複数: likenesses
- 単数: likeness
- like (動詞/前置詞/形容詞/副詞)
- liken (動詞)「~になぞらえる、~と比較する」
- likely (形容詞)「ありそうな、可能性が高い」
- liking (名詞)「好み、好感」
- B2(中上級): 一般的な日常会話では頻繁に出る単語ではありませんが、文章中で「類似性」や「肖像」が話題になるときに登場しやすい語です。多様なテクストで理解できるようになるのはB2レベル頃と考えられます。
- 語幹: “like”
- 接尾語: “-ness” (状態・性質を表す名詞化のsuffix)
- 「類似性」「似ていること」
例: “The likeness between the two paintings is remarkable.”(2つの絵画の類似性は注目に値する。) - 「肖像、写し」
例: “This sculpture is a faithful likeness of the king.”(この彫刻はその王を忠実に写した肖像だ。) - bear a likeness to …
(…に似ている) - bear no likeness to …
(…に似ていない) - a remarkable likeness
(驚くほどの類似性) - family likeness
(家族の間の似ている特徴) - share a likeness
(似ている特徴を共有する) - striking likeness
(目立つほどの/はっきりとした類似) - uncanny likeness
(不可思議なほどのそっくりさ) - faint likeness
(かすかな類似) - uncanny likeness to (someone/something)
(〜に不気味なほど似ていること) - a likeness in manner
(態度・振る舞いにおける類似性) - 「似ている度合い」に焦点があり、似ている対象間を比較するときに使います。
- 「写真や絵がその人にどのくらい似ているか」を言及するときにもよく使われます。
- やや文語・文章的な響きがあるため、日常会話でも使えますが、フォーマルな文脈や書き言葉で見かけることが比較的多いです。
- “There is a [strong/close/striking] likeness between A and B.”
(AとBの間には強い/顕著な類似性がある。) - “The painting is a good likeness of him.”
(その絵は彼をよく写している。) - フォーマル寄りの文書や学術的記述、あるいはやや格調ある文章中で使われることが多いです。
- カジュアルな会話では “looks like” や “resembles” を使うケースが多いです。
- 「類似性(the state of being similar)」の抽象的な意味では不可算的に使われることがあります。
- 「肖像(a representation of someone’s appearance)」などの具体的対象としての用法では可算名詞となり、“a likeness” や “several likenesses” のように複数形になることもあります。
- “I see a strong likeness between your son and you; he has your eyes.”
(あなたのお子さんとあなたはとてもよく似ていますね。彼はあなたと同じ目をしています。) - “I can’t deny the likeness between these two actors—they look almost like twins!”
(この2人の俳優が似ているのは否定できない。ほとんど双子のように見えるよ。) - “The artist captured a good likeness of the cat in that sketch.”
(そのスケッチでは、画家が猫の特徴をよく捉えているね。) - “We should check if the company logo bears any likeness to existing trademarks.”
(すでに存在する商標に似ていないかを会社のロゴを確認するべきだ。) - “In creating an advertisement, avoid creating a likeness of famous characters without permission.”
(広告を作る際は、許可なく著名キャラクターの肖像や類似を作るのは避けてください。) - “There is a striking likeness between our new product design and a competitor’s model.”
(新しい製品デザインが競合他社のモデルと非常によく似ています。) - “Researchers emphasize the likeness between human and ape DNA.”
(研究者たちは人間と類人猿のDNAがどのくらい似ているかを強調している。) - “The manuscript reveals a remarkable likeness in the structure of ancient languages.”
(その写本は古代言語構造における顕著な類似性を明らかにしている。) - “His sociological findings suggest a faint likeness in the cultural practices of these two tribes.”
(彼の社会学的調査は、この2つの部族の文化的慣習にかすかな類似性があることを示唆している。) - resemblance (類似・類似点)
- “likeness” とほぼ同じように「似ていること」を指すが、「外見的な似ている点」を強調する傾向がある。
- “likeness” とほぼ同じように「似ていること」を指すが、「外見的な似ている点」を強調する傾向がある。
- similarity (類似、類似性)
- 「likeness」より学術的・広範な文脈でよく使われる。「数値や概念上の似通い」を示す場合など。
- 「likeness」より学術的・広範な文脈でよく使われる。「数値や概念上の似通い」を示す場合など。
- semblance (うわべだけの類似、見かけの類似)
- 「見かけ上の類似」「外観だけ似ているように見える」というニュアンス。
- 「見かけ上の類似」「外観だけ似ているように見える」というニュアンス。
- image (イメージ、像)
- 「肖像」「映し出された像」の意味。抽象的に「イメージ」というニュアンスでも使われる。
- 「肖像」「映し出された像」の意味。抽象的に「イメージ」というニュアンスでも使われる。
- difference (相違点)
- dissimilarity (類似していないこと)
- IPA: /ˈlaɪk.nəs/
- アメリカ英語(US):[ライク-nəs](第一音節
like
に強勢) - イギリス英語(UK):ほぼ同じ発音ですが、母音のニュアンスがやや異なる場合があります。
- 注意: “like” の部分をはっきり「ライク」と発音し、続く “ness” の「ネス」を短く言うのがポイントです。しばしば “like-ness” のように区切ってしまう人もいますが、一息で「ライクネス」と発音します。
- スペルミス: “likeness” の “e” を落として “likness” としてしまうミス。
- 「like / liking」との混同: “liking” は「好み、嗜好」、
likeness
は「似ていること」を意味し、全く別の名詞です。 - 同音異義語は特にありませんが、スペルが似ている “likeness” と “likenesses” を混同しやすいので、文脈で単数・複数を区別する必要があります。
- TOEIC 等の試験ではあまり頻出ではありませんが、英検の読解などで「類似性」を表す文脈で見かけることがあります。
- “like(似ている)” + “-ness(状態)” → 「似ている状態」=「likeness」と覚えると、スペリングも定着しやすいです。
- 「何かの姿を写した『肖像』でも、“that painting is a good likeness” と言うんだな」とイメージしておくと、実際の使い方が理解しやすくなります。
- 「like」の音を意識して発音するとともに、「-ness」のところは比較的弱く短く発声すると自然に聞こえます。
-
『円形の』,丸い / 回転して動く / 循環的な,旋回する;回遊する
-
〈C〉《...の》記録 / 《...を》記録すること《of》 / 経歴 / 最高記録
-
等しく,平等に / 平らに,なめらかに / 落ち着いて,平静に
- 副詞: unpredictably (予測不能な方法で)
- 名詞: unpredictability (予測不可能性)
- 接頭辞: un-(「否定」を表す)
- 語幹: predict(「予測する」)
- 接尾辞: -able(「〜できる」の意)
- predict (動詞): 予測する
- predictable (形容詞): 予測可能な
- unpredictably (副詞): 予測できないほどに
- unpredictability (名詞): 予測できなさ、予測不可能性
- unpredictable weather
— 予測できない天気 - unpredictable outcome
— 予測不可能な結果 - unpredictable behavior
— 予測できない行動 - an unpredictable turn of events
— 事態の予測不能な展開 - highly unpredictable
— 非常に予測しづらい - an unpredictable shift in policy
— 政策の予測不能な変化 - face unpredictable challenges
— 予測できない課題に直面する - an unpredictable reaction
— 予期できない反応 - an unpredictable future
— 先行きの見えない未来 - remain unpredictable
— 相変わらず先が読めない状態である - 語源:
- 「predict (予測する)」はラテン語の “praedicere” (prae-「前もって」 + dicere「言う」)に由来します。
- そこに否定の接頭辞 “un-” がつき、「予測できない」という意味が生まれました。
- 「predict (予測する)」はラテン語の “praedicere” (prae-「前もって」 + dicere「言う」)に由来します。
- 「予測できない」ことにより、不安定・不確実・コントロール不能といったニュアンスを含む場合があります。
- カジュアルからフォーマルまで幅広く使えますが、ビジネス文脈などでは「計画性がない」というネガティブな印象を与える可能性があります。コンテクストに注意して使用しましょう。
- 可算名詞/不可算名詞: 形容詞なのでこの区分は直接は当てはまりません。
- 使用シーンとしては:
- 人やものを修飾する: An unpredictable person, unpredictable circumstances など
- 補語: The situation is unpredictable.
- 人やものを修飾する: An unpredictable person, unpredictable circumstances など
- be (so) unpredictable: 「予測できない性質である」
- prove (to be) unpredictable: 「不確実なものだとわかる」
- “Watch out for the weather today. It’s so unpredictable!”
— 「今日の天気には気をつけてね。ほんとに予測できないから!」 - “My cat’s mood is unpredictable; sometimes she’s sweet, and sometimes she scratches me.”
— 「うちの猫の機嫌は予測がつかないんだ。優しい時もあれば、ひっかいてくる時もあるし。」 - “I find this TV series unpredictable. I never know what’s coming next!”
— 「このドラマは先が読めなくて面白い。次に何が起こるか全然わからないんだよね。」 - “Due to the unpredictable market trends, we should diversify our investments.”
— 「予測不能な市場動向のため、投資を分散させるべきです。」 - “The client’s requirements are unpredictable, so we need to prepare multiple strategies.”
— 「顧客の要望は予想がつかないので、複数の戦略を用意する必要があります。」 - “He has an unpredictable management style, which makes it hard for the team to align.”
— 「彼のマネジメントスタイルは予測しづらく、チームは合わせるのに苦労しているんですよ。」 - “Climate change has led to unpredictable weather patterns affecting agricultural productivity.”
— 「気候変動によって、農業生産に影響を与える予測不可能な天候パターンが生まれています。」 - “The economic model fails to account for unpredictable external shocks to the system.”
— 「その経済モデルはシステムに及ぶ予測不能な外部ショックを考慮できていません。」 - “In quantum mechanics, particle behavior can sometimes appear unpredictable to the observer.”
— 「量子力学では、粒子の振る舞いは観測者にとって予測不能に見える場合があります。」 - erratic (気まぐれな、不規則な)
- 「一貫性がない」というニュアンスが強い。
- 「一貫性がない」というニュアンスが強い。
- uncertain (不確実な)
- 結果がはっきりしないニュアンス。
- 結果がはっきりしないニュアンス。
- unforeseeable (予見不可能な)
- 法的・ビジネス文脈でもよく使われる。
- 法的・ビジネス文脈でもよく使われる。
- variable (変わりやすい)
- 状況によって変動する意味合いが強い。
- 状況によって変動する意味合いが強い。
- predictable (予測可能な)
- certain (確かな、確実な)
- reliable (頼りになる、安定した)
- “erratic” は、しばしば人の感情・動き・振る舞いが安定しない時に使われる。
- “unforeseeable” は、突発的に起こる出来事に焦点がある。
- “predictable” は、反対に「ある程度パターンが読める」という意味を表す。
- IPA表記: /ˌʌn.prɪˈdɪk.tə.bəl/
- アメリカ英語・イギリス英語ともに大きな差はありませんが、
- アメリカ英語: [ʌn.prəˈdɪk.tə.bəl] のように「prə-」寄りになる場合も。
- イギリス英語: [ʌn.prɪˈdɪk.tə.bəl] と「prɪ-」気味になることが多いです。
- アメリカ英語・イギリス英語ともに大きな差はありませんが、
- アクセント: predict の第2音節「dic」に強勢があり、そこに “un-” と “-able” が付くので “un-pre-DICT-a-ble” というリズムになります。
- “un-PRE-dictable” と、最初の “PRE” を強く読んでしまうケースがあります。 正しくは、中間の “dic” の部分に強勢を置きましょう: un-pre-DIC-ta-ble
- スペルミス:
- “unpredictible” のように “-able” を “-ible” と書き間違える。
- “unpredictible” のように “-able” を “-ible” と書き間違える。
- 同音異義語とは特にありません が、“unprecedented” (前例のない) など似た形容詞と混同しないように注意。
- 試験対策:
- TOEICや英検でもビジネスシーンや状況説明で “unpredictable” が出題される可能性があります。 「予測不可能な」「先を読めない」といった状況を表す語として、読解問題・リスニング問題で要チェックです。
- 接頭辞 “un-” + “predict” + “-able” という組み合わせから、
「できない (not) + 予測する (predict) + 〜できる (able)」 → 「予測できない」
という流れで覚えるとわかりやすいです。 - 「予測する (predict)」のイメージに、「不可能な (un-)」を頭にくっつけるだけで 「予測がつかない」という意味になるので、単語の構成から理解すると記憶に残りやすいでしょう。
-
エクストリーム(極限の)スポーツ
-
…‘を'軽く揺り動かす;…‘を'ちょっと押す(突く) / 〈記憶など〉‘を'呼び起こす,刺激する / (特に健康法として)ゆっくり走る / とぼとぼと歩き続ける《+on(along)》
-
〈U〉ぜいたく,おごり / 〈C〉ぜいたく品 / 〈C〉楽しさ,快楽,満足
- 動詞 (Verb)
- 原形: compete
- 三人称単数現在形: competes
- 過去形: competed
- 過去分詞: competed
- 現在分詞・動名詞形: competing
- 形容詞: competitive(競争的な)
- 名詞: competition(競争)、competitor(競争相手)
- B1(中級)レベル
- 「compete」は日常会話や一般的なビジネスで頻出し、ニュースなどでもよく登場します。英語中級者にとって学習しやすい単語です。
- 接頭語: “com-” (共に、一緒に)
- 語幹: “pete” (ラテン語の“petere”「追い求める、求める、攻撃する」から派生)
- “competition” (n.)「競争」
- “competitor” (n.)「競争相手」
- “competitive” (adj.)「競争的な、人に負けまいとする」
- compete for first place → 1位を競う
- compete against each other → お互いに競い合う
- compete in a tournament → トーナメントで競う
- compete with larger companies → 大手企業と競争する
- compete for attention → 注目を集めるために競う
- compete on price → 価格で競争する
- compete on quality → 品質で競争する
- compete successfully → うまく競争に勝つ
- unable to compete → 競争できない
- compete fiercely → 激しく競い合う
- ラテン語の “competere” (com-「共に」+ petere「求める、攻撃する」) が由来。
- 時代を経て「共に目標に向かって争う(求め合う)」という意味で用いられています。
- スポーツやビジネス、学業など、勝ち負けや順位をはっきりさせるシーンで一般的に使われます。
- “compete” は口語でも文語でも使いやすい動詞ですが、フォーマルすぎずカジュアルすぎない、汎用的な語彙といえます。
- 感情的な響きというよりは、「切磋琢磨する」というニュアンスが強いです。
- “compete + against/with + 競争相手”
例: “They competed against each other in the final match.” - “compete + for + 目的・賞”
例: “She competed for the gold medal.” - “compete” は多くの場合自動詞として用いられます。
- 一部の文脈では「~と競う」という場合に “compete against/with 〜” の形をとりますが、直接目的語を取る形(他動詞)ではあまり使われない点に注意してください。
- フォーマル/カジュアルともに使用可能。
- ビジネス、スポーツ、学術的なプレゼンテーションなど幅広い場面で用いられます。
- “I used to compete in swimming competitions as a kid.”
(子どもの頃は水泳大会に出て競技していたんだ。) - “We often compete with our siblings for our parents’ attention.”
(私たちは親の注目を得るために、よく兄弟姉妹と競争するものです。) - “Do you really want to compete in that marathon?”
(あのマラソン大会に本気で出たいの?) - “Our company decided to compete on price to attract new customers.”
(新規顧客を獲得するために、当社は価格面で競争することを決めました。) - “To compete effectively in the global market, we need better innovation.”
(グローバル市場でうまく競争するには、さらなるイノベーションが必要です。) - “Small startups often compete with larger corporations by focusing on niche markets.”
(小さなスタートアップ企業は、ニッチ市場に注力することで大企業と競争することが多いです。) - “Various theories compete to explain the origin of consciousness.”
(さまざまな理論が意識の起源を説明するために競い合っている。) - “Research labs around the world compete for grant funding.”
(世界中の研究所が研究助成金を巡って競争している。) - “Different scientific models compete to provide the most accurate prediction.”
(さまざまな科学モデルが、もっとも正確な予測を提示しようと競い合っている。) - contend (争う、競う)
- ニュアンス:相手と意見・立場などで争う場合、または困難に立ち向かう場合にも使う。
- 例: “They contend for the championship title.”
- ニュアンス:相手と意見・立場などで争う場合、または困難に立ち向かう場合にも使う。
- vie (争う、張り合う)
- ニュアンス:やや文語的。「~を得ようと張り合う」など、競い合う場面で用いる。
- 例: “Companies vie to gain a larger market share.”
- ニュアンス:やや文語的。「~を得ようと張り合う」など、競い合う場面で用いる。
- rival (競う、対抗する)
- ニュアンス:動詞でも名詞でも使用可能。名詞「rival」は「ライバル」。
- 例: “He rivals his brother in both talent and ambition.”
- ニュアンス:動詞でも名詞でも使用可能。名詞「rival」は「ライバル」。
- cooperate (協力する)
- 意味:互いに助け合う、協力し合う。
- 例: “Instead of competing, we should cooperate to achieve our common goal.”
- 意味:互いに助け合う、協力し合う。
- アメリカ英語: /kəmˈpiːt/
- イギリス英語: /kəmˈpiːt/
- “com-PE-te” の第二音節にアクセントが置かれます。
- [k] の後に “a” の音を強く発音しすぎると「カムプィート」になりがちですが、実際は「カムピート」のように「コム」に近い発音です。
- スペルミス: “compete” を “compeat” と書いてしまうミス。
- 前置詞の間違い: “compete against” とすべきところを “compete to” としないように注意。
- 同音・類似表記: “complete” (完成する) と混同しないようにしましょう。
- 試験対策: TOEIC や英検などでも “competitor,” “competition,” “competitive” など、関連語を含めたビジネス文脈で頻出です。
- 語源の「com-(共に)+ pete(求める)」から、「一緒に進むイメージ」で「競争する」というニュアンスを覚えると定着しやすいです。
- “compete” と “complete” は綴りが似ているので、末尾の “-ete” の扱いに注意しましょう。「競争する」= “compete”、「完成する」= “complete”。
- スポーツのイメージを思い浮かべると覚えやすいかもしれません。
-
丁寧に, 丁重に, 礼儀正しく, 上品に
-
〈C〉鯨, クジラ / 《話》《a ~ of a ...》すごく大きい..., すごい...
-
〈自〉《...に》答える《to ...》 / 《...に》応じる《to ...》 / 〈他〉《...に》...と答える《to ... that ...》
名詞としての活用:
- nap (単数形)
- naps (複数形)
- nap (単数形)
動詞としての活用例:
- nap (原形)
- napped (過去形・過去分詞形)
- napping (進行形)
- nap (原形)
- A2(初級)~B1(中級)レベルの学習者にもよく使われる語です。「短かったり軽い睡眠」を表す身近な単語なので、日常会話でよく登場します。
- nap は元々短い語で、はっきりした接頭語・接尾語はありません。
- nap (動詞): うたた寝をする
- power nap: ごく短い仮眠(10~20分ほど)
- catnap: 猫のように短い仮眠をとること
- take a nap
- (日本語) 仮眠をとる
- (日本語) 仮眠をとる
- have a nap
- (日本語) うたた寝をする
- (日本語) うたた寝をする
- a quick nap
- (日本語) 短い仮眠
- (日本語) 短い仮眠
- an afternoon nap
- (日本語) 午後の昼寝
- (日本語) 午後の昼寝
- a refreshing nap
- (日本語) すっきりするほどの仮眠
- (日本語) すっきりするほどの仮眠
- a power nap
- (日本語) 短めの仮眠でエネルギーを回復する
- (日本語) 短めの仮眠でエネルギーを回復する
- nap time
- (日本語) 仮眠(寝る)時間
- (日本語) 仮眠(寝る)時間
- catch a nap
- (日本語) 素早く仮眠をとる
- (日本語) 素早く仮眠をとる
- sneak a nap
- (日本語) こっそりと仮眠する
- (日本語) こっそりと仮眠する
- need a nap
- (日本語) 仮眠が必要だ
- (日本語) 仮眠が必要だ
- 語源: 古英語の “hnappian” (うたた寝をする) が語源といわれています。
- ニュアンス: 「短く軽い眠り」を表し、カジュアルな日常表現としてよく使われます。フォーマルな文章よりは、日常会話や軽いビジネスシーンなどで好まれます。深い眠りというよりは「軽く休む」のイメージが強いです。
- 名詞として: 可算名詞 (a nap / naps)
- 例: I took a nap. (私は仮眠をとった)
- 例: I took a nap. (私は仮眠をとった)
- 動詞として: 自動詞 (意図的に「うたた寝する、仮眠する」という行為)
- 例: I often nap after lunch. (私は昼食後によくうたた寝をします)
- take/have a nap: 仮眠をとる
- どちらもカジュアルなシーンでよく使われる
- どちらもカジュアルなシーンでよく使われる
- catnap: 短時間のうとうとした睡眠(くだけた言い方)
“I’m so tired. I think I’ll take a quick nap before dinner.”
(疲れたなあ。夕食の前にちょっと仮眠をとろうかな。)“She usually has a nap in the afternoon to recharge.”
(彼女は午後に充電のためによく昼寝をしているよ。)“I fell asleep on the couch for a short nap and woke up an hour later.”
(ソファでちょっと寝るつもりが、一時間後に目が覚めたんだ。)“Working long hours can be exhausting, so a quick nap is sometimes helpful.”
(長時間働くと疲労がたまるから、短い仮眠はときどき役立ちます。)“If you’re feeling drowsy, take a power nap and come back fresh.”
(眠気を感じるなら、短時間の仮眠をとってリフレッシュして戻ってきてください。)“Some companies provide nap rooms for employees to rest.”
(従業員が休めるように、仮眠室を用意している会社もあります。)“Research suggests that a brief nap can improve cognitive function.”
(研究によると、短い仮眠が認知機能を向上させる可能性があると示唆されています。)“In many cultures, an afternoon nap is considered a healthy practice.”
(多くの文化において、午後の昼寝は健康的な習慣と考えられています。)“The study concluded that a 20-minute nap helps with memory retention.”
(その研究は、20分間の仮眠が記憶保持に役立つと結論づけました。)doze (うたた寝する)
- 短い時間、浅い眠りをするという点で似ていますが、doze はぼんやりした状態の「うとうと」に近いニュアンスです。
snooze (少し眠る/うとうと眠る)
- nap よりも軽い印象があり、目覚ましの「スヌーズ機能」のイメージにもあるように、ちょっと寝直す感覚です。
rest (休む)
- 必ずしも「眠る」ことを指さず、眠らなくても体を休める意味合いで幅広く使われます。
- wakefulness (覚醒状態)
- nap(睡眠状態)の反対に当たる「起きている状態」を表します。
- 発音記号 (IPA): /næp/
- アクセント: 英語の単音節語なので特に移動する強勢はなく、“nap” 全体を強くはっきり発音します。
- アメリカ英語: /næp/(ナップ)
- イギリス英語: /næp/(同じくナップ、ほぼ同音)
- よくある間違い: /nʌp/(ナップではなくナップ“ah”と中途半端に発音してしまう)などに注意。
- 「うたた寝」の意味を表す動詞として使う場合も、名詞として使う場合も綴りは同じ “nap” です。
- スペルミスで “map” と書いてしまうことがあるので要注意。
- TOEICなどでも日常生活に関連するテーマで「nap」が出題される場合があります。特に「take a nap」「power nap」は実用的に覚えておくと役立ちます。
- 「Nap = Nighttimeの一部じゃない、昼のNap」 と覚えると、短い睡眠というイメージがしやすいかもしれません。
- 「パワーナップ」(power nap) という流行語から逆に “nap” を連想するのも良いでしょう。
- スペルは “nap” で非常に短いので、「なっぷ」とそのまま発音して覚えやすい単語です。慣れないうちは「take a nap = 昼寝を取る」としてセットで覚えると使いやすくなります。
-
〈自〉《...のために》ちょっと休止する, 立ち止まる《to, for ...》 / 《...の所で》躊躇する, ためらう《of, upon ...》
-
《…で》をうんざりさせる,退屈させる《with,by ...》
-
市民の,一般市民の;市民(公民)としての / (軍・教会に対して)民間の,世俗の / 国内に起こる;政府と国民との間の / 民法の,民事の / 礼儀正しい,ていねいな
- CEFR レベル: B2(中上級)
- B2: 中上級レベル。ある程度長い文章や、抽象的なトピックについて理解し、それらを明確に説明できるレベルです。
- economics は不可算名詞のため、基本的には単数形で使われます。複数形は一般的ではありません。
- ただし文脈によっては社会科学としての「経済学の諸理論・諸側面」などを指し示すときに「Economics is…」や「The economics of this issue…」のような表現が用いられます。基本的に動詞は単数扱いです。
- economy (名詞): 経済
- economic (形容詞): 経済の、経済に関する
- economical (形容詞): 経済的な、節約になる
- economist (名詞): 経済学者
- economize (動詞): 節約する
- 接頭語「eco-」: ギリシャ語の “oikos”(家、家庭、生活空間)に由来。
- 語幹「nom-」/「nomy」: ギリシャ語の “nomos”(法、管理)に由来する。
- economics の学問領域としては、microeconomics(ミクロ経済学), macroeconomics(マクロ経済学)などがあります。
- また、behavioral economics(行動経済学), development economics(開発経済学)など、研究領域が多岐にわたります。
- “behavioral economics” → 行動経済学
- “microeconomics course” → ミクロ経済学の授業
- “macroeconomics theory” → マクロ経済理論
- “economics department” → 経済学部
- “economics degree” → 経済学の学位
- “supply-side economics” → 供給サイドの経済学(サプライサイド経済学)
- “the economics of education” → 教育の経済学
- “advanced economics seminar” → 上級経済学セミナー
- “mainstream economics” → 主流派経済学
- “economics professor” → 経済学の教授
- 語源: ギリシャ語の oikonomikos(家政に長けた)→ oikonomia(家の管理)→ ラテン語→ 中英語を経て “economics” となりました。
- 歴史的背景: 古代ギリシャでは家庭管理術(家政術)を指していましたが、時代を経るにつれ、国家レベルの財政・経済を取り扱う学問領域へと拡大し、現代の「経済学」を意味するようになりました。
- ニュアンス・使用時の注意点:
- 大学の学問分野を指すフォーマルな名詞です。会話でも “I study economics.” のようによく使われます。
- ビジネスや社会問題の文脈でも “the economics of this situation” のように使われ、経済的側面やコスト分析などに言及するときに便利です。
- 口語で使う場合は説明調になることが多く、一般的にはアカデミックまたはフォーマル寄りです。
- 大学の学問分野を指すフォーマルな名詞です。会話でも “I study economics.” のようによく使われます。
- 経済学(学問)として用いる場合: 不可算名詞として「Economics is …」と単数動詞をとります。
- イディオムや構文例:
- “The economics of (something)” → 「(何か)の経済的側面」
- “From an economics standpoint” → 「経済学的見地から」
- “The economics of (something)” → 「(何か)の経済的側面」
- 使用シーンの特徴:
- フォーマル: 論文や学術書、ビジネスレポートなど
- カジュアル: 学生同士の会話など、「大学で経済学を専攻しているんだ」などの程度
- フォーマル: 論文や学術書、ビジネスレポートなど
- “I’m taking an economics class this semester, and it’s really enlightening.”
- (今学期は経済学の授業を取っていて、とても勉強になるよ。)
- (今学期は経済学の授業を取っていて、とても勉強になるよ。)
- “Her major is economics, so she knows a lot about market trends.”
- (彼女の専攻は経済学だから、市場の動向について詳しいんだ。)
- (彼女の専攻は経済学だから、市場の動向について詳しいんだ。)
- “Economics can help us understand why prices go up and down.”
- (経済学は、どうして価格が上がったり下がったりするのかを理解するのに役立つよ。)
- “We need to consider the economics of implementing a new supply chain system.”
- (新しいサプライチェーンシステム導入の経済的側面を考慮する必要がある。)
- (新しいサプライチェーンシステム導入の経済的側面を考慮する必要がある。)
- “A solid understanding of economics is crucial for financial forecasting.”
- (経済学をしっかり理解していることは、財務予測には欠かせない。)
- (経済学をしっかり理解していることは、財務予測には欠かせない。)
- “The CEO’s background in economics helped the company navigate the recession.”
- (CEO は経済学の知見を活かして、会社が不況を乗り切るのを助けた。)
- “Recent research in behavioral economics has challenged traditional rational models.”
- (行動経済学における最近の研究は、従来の合理的モデルに異議を唱えている。)
- (行動経済学における最近の研究は、従来の合理的モデルに異議を唱えている。)
- “Keynesian economics played a major role in shaping post-war fiscal policies.”
- (ケインズ経済学は戦後の財政政策を形作る上で重要な役割を果たした。)
- (ケインズ経済学は戦後の財政政策を形作る上で重要な役割を果たした。)
- “We are studying the economics of climate change to propose sustainable solutions.”
- (持続可能な解決策を提案するために、気候変動の経済学を研究している。)
類義語:
- finance (ファイナンス)
- 資金運用や投資の概念に重点がある。より具体的に企業や個人のお金の動きを扱う。
- 資金運用や投資の概念に重点がある。より具体的に企業や個人のお金の動きを扱う。
- political economy (政治経済学)
- 経済と政治の関係性を強調する古い呼び方。近代経済学の中核だった時期もある。
- 経済と政治の関係性を強調する古い呼び方。近代経済学の中核だった時期もある。
- economic science (経済学)
- “economics” とほぼ同義でフォーマル。学術表現として使われることがある。
- finance (ファイナンス)
反意語: 明確な反意語はありませんが、文脈によっては経済学的視点とは異なる “non-economic” な概念(たとえば “social perspective” のような社会的視点)を対比的に扱うことがあります。
- IPA(国際音声記号)
- イギリス英語 (BrE): /ˌiː.kəˈnɒm.ɪks/ または /ˌek.əˈnɒm.ɪks/
- アメリカ英語 (AmE): /ˌiː.kəˈnɑː.mɪks/ または /ˌek.əˈnɑː.mɪks/
- イギリス英語 (BrE): /ˌiː.kəˈnɒm.ɪks/ または /ˌek.əˈnɒm.ɪks/
- 強勢(アクセント)の位置: “-nom-” の部分に強勢が来て、 “ee-kuh-NOM-iks” または “eh-kuh-NOM-iks” のように発音されやすいです。
- よくある誤り: “エコノミクス” と日本語風に発音すると強勢の位置が曖昧になりやすいので注意してください。
- スペルミス: “economics” を “economic” と混同しないように注意。
- 同音異義語との混同: 「economic(経済の)」は形容詞、「economical(節約になる)」も形容詞で違う意味。
- TOEIC・英検など:
- 経済分野の長文読解やリスニングで出題されやすい単語。
- 大学や研究分野、ビジネスシーンに関するテキストでしばしば目にします。
- 経済分野の長文読解やリスニングで出題されやすい単語。
- “eco-” は “エコ” として「家・環境」を連想し、“-nomic” は「法則性的に管理する」をイメージすると覚えやすいです。
- “economy” や “economic” とセットで学ぶと、互いのスペルや意味の違いがより明確になります。
- 「家計簿をつけながら、社会全体の家計が集まったものが経済学」というイメージを持つと実感が湧きやすいです。
-
を捨て去る / を断念する
-
(重い荷物など)をどさっと落とす, をどさっと捨てる / を投げ売りする,ダンピングする / 〈恋人など〉を捨てる, をふる
-
〈他〉を慣らす
- 英語: relating to trade, industry, and money; concerning the economy or financial matters
- 日本語: 「経済に関する」「経済的な」といった意味をもちます。ビジネスや国の経済、産業や貿易など、金銭や資源の流れに関わる文脈で使われる形容詞です。
- 形容詞 (adjective)
- economy (名詞): 「経済」「景気」
- economist (名詞): 「経済学者」
- economically (副詞): 「経済的に」「経済面で」
- economical (形容詞): 「節約的な」「無駄がない」
- おおよそ B2(中上級)レベル
(ビジネスや経済を扱う内容でよく出現するため、日常会話レベルを超えた話題で活用される単語です) - 「eco-」はギリシャ語の「oikos(家・家財)」に由来し、「家や共同体をうまく運営する」意味合いをもつ語源を含んでいます。
- 「-nom(ic)」は「法」「管理」を意味する「nomos」に関連しています。
- economy(経済)
- economic policy(経済政策)
- economics(経済学)
- economist(経済学者)
- economic growth(経済成長)
- economic crisis(経済危機)
- economic policy(経済政策)
- economic development(経済開発)
- economic outlook(経済見通し)
- economic sanction(経済制裁)
- economic impact(経済的影響)
- economic advantage(経済上の優位性)
- economic collapse(経済崩壊)
- economic performance(経済活動の成果・実績)
- 「eco-」はギリシャ語 “oikos”(家)から派生しており、そこから「家を運営する知恵」が「経済」へと派生していきました。
- 「-nomy/-nomics」は「管理・法」を意味する “nomos” に由来。
- 「economic」は「経済に関する」という意味で、国全体や企業、あるいは大きなスケールで使われることが多いです。
- 一方「economical」は「節約的な」「お得な」「無駄を省いた」という意味で、個人レベルでの家計管理や省エネ・省資源などを指します。これら二つはよく混同されるので注意しましょう。
- 新聞記事やビジネス文書、アカデミックな文脈でも頻繁に用いられるほどフォーマル寄りの単語です。日常会話でも経済の話が出るときには使われますが、よりフォーマルなトーンを帯びやすい単語といえます。
- 「economic」は形容詞なので、名詞を修飾する位置で使います。
例: “an economic problem,” “economic growth,” “the country’s economic situation” など。 - 可算・不可算の区別は「economic」自体にはありませんが、「economy」は可算名詞扱いにならないことが多く、「economies(経済状況・国々の経済)」のように国別の経済を指すときに複数形で表現されます。
- ビジネスやアカデミックな文書等で特にフォーマルに用いられます。
- “(Subject) has an economic advantage over (Object).”
- “(Subject) faces an economic crisis.”
- “We need new economic policies to stimulate growth.”
- “I read an article about the country’s economic situation; it seems they’re doing well.”
(その国の経済状況についての記事を読んだんだけど、調子がいいみたい。) - “Dad is always talking about economic issues on the news.”
(お父さんはいつもニュースの経済問題の話ばかりしている。) - “Our professor explained the economic impact of tourism in this region.”
(教授はこの地域における観光の経済的影響について説明しました。) - “We’ve seen strong economic growth in the first quarter, which is a positive sign.”
(第一四半期に力強い経済成長が見られ、これは好ましい兆候です。) - “The company’s economic performance has exceeded all expectations this year.”
(今年、当社の経済的成果はすべての予想を上回っています。) - “They decided to relocate for economic reasons, hoping to reduce overhead costs.”
(間接費削減を目指し、経済的理由で拠点を移すことを決定しました。) - “According to the latest research, demographic trends greatly influence economic development.”
(最新の研究によると、人口統計の動向は経済開発に大きな影響を与えます。) - “This study evaluates the economic policies implemented during the recession.”
(この研究は不況時に実施された経済政策を評価しています。) - “Researchers are exploring the long-term economic effects of climate change.”
(研究者たちは気候変動の長期的な経済的影響を探っています。) - financial(金融の、財務の)
- 「金融・財務」の側面を強調するときに使われる。国や企業のお金の流れを中心に指す。
- 「金融・財務」の側面を強調するときに使われる。国や企業のお金の流れを中心に指す。
- fiscal(財政の)
- 国や政府の収入・支出など財政面を示すより公的な用語。
- 国や政府の収入・支出など財政面を示すより公的な用語。
- commercial(商業の)
- ビジネスや取引、商取引に関係するときに使う。
- ビジネスや取引、商取引に関係するときに使う。
- economical(節約的な・コストがかからない)
- 「economic」とは意味が異なり、「倹約的な」「効率が良い」というニュアンスを指す。
- 「economic」とは意味が異なり、「倹約的な」「効率が良い」というニュアンスを指す。
- uneconomic / noneconomic(経済的価値がない、非営利的)
- 一部の文脈で用いられるが、一般的ではありません。
- アメリカ英語: /ˌɛkəˈnɑːmɪk/ または /ˌiːkəˈnɑːmɪk/
- イギリス英語: /ˌiːkəˈnɒmɪk/ または /ˌɛkəˈnɒmɪk/
- アクセントの位置を誤って “e-CON-o-mic” としてしまうこと。
- 「economical」と混同して使ってしまうこと。
- スペリング面で “economic” の「-ic」を “-ical” と書きかえ、結果的に「economical」と混同するミスが多い。
- 発音において “economic” と “economical” のストレス位置が微妙に異なる(eco-NOM-ic / eco-NOM-i-cal)。
- 「economic」と「economical」では意味が大きく異なるので注意!
- 試験対策(TOEIC・英検など)やビジネス英語でも頻出します。経済ニュースを読む際も必ず目にする単語です。
- 「economic」は「経済の」 → 「econo(my) + ic」で「経済についての」。
- 「economical」は「節約の、無駄がない」 → 「お金がかからないイメージ」で覚えると間違いづらい。
- ニュースの記事やビジネス記事のタイトルなどで頻繁に登場するので、その都度意識して触れることで定着しやすくなります。
- 発音は “eco-NOM-ic” と “nom” にアクセント → “えこノミック” のように、語感で捉えると覚えやすいでしょう。
-
〈U〉安全,無事(safety) / 〈U〉安心 / 〈U〉(犯罪・被害などに対する)警備,防衛(保護)手段《+against(from)+名》 / 〈U〉〈C〉(…に対する)担保,低当[物件]《+for(against)+名》 / 〈C〉》複数形で》株券,有価証券
-
(一般に)『聖職者』,僧,神官 / (カトリック教会・英国国教会の)司祭
-
不規則な,不定期の,でこぼこな
活用形(形容詞の場合)
- 原級: far (遠い)
- 比較級: farther / further (より遠い)
- 最上級: farthest / furthest (最も遠い)
- 原級: far (遠い)
他の品詞の例:
動詞や名詞としての活用はありませんが、同じ語源から派生した副詞として「farthest (最も遠く)」もあります。- far + -th(古い比較変化の名残) + -est(最上級を表す接尾語)
- the farthest point(最も遠い地点)
- the farthest distance(最も遠い距離)
- the farthest corner(最も隅っこの場所)
- the farthest edge(端のさらに先、最も先端)
- the farthest spot(最も遠い場所)
- from the farthest reaches(遥か遠方から)
- striving for the farthest goal(最も遠い目標を目指す)
- the farthest star(最も遠い星)
- at the farthest end(一番奥の端で/に)
- on the farthest side(反対側の一番遠いほうで/に)
- 「far」はゲルマン祖語から派生した言葉で、古英語で“feor”とも書かれていました。
- 比較級・最上級の不規則変化は歴史的に残ってきたものです。farther/farthest はより「物理的距離」を言及する感覚が強く、further/furthest は「抽象的・時間的距離」や「範囲の拡大」を言う場合によく使われる、というニュアンス上の説明がされることもありますが、実際の使い分けは文脈により多少異なります。
- 「farthest」は「明確に物理的に一番遠い場所・距離」を強調したいときに使う傾向があります。
- 文語・口語どちらでも使いますが、ややかしこまった印象を与える場面もあります。
- 形容詞として名詞を修飾し、「〜がいちばん遠い」という意味をもたらします。
- 「farthest」は一般的には可算・不可算の名詞両方を修飾できますが、多くの場合、場所や距離を表す可算名詞に用いられることが多いです。
- the + farthest + (可算名詞)
- 例: the farthest point, the farthest distance
- 例: the farthest point, the farthest distance
- one’s + farthest + (名詞)
- 例: your farthest goal, my farthest aim
- 例: your farthest goal, my farthest aim
- “This is the farthest I’ve ever traveled from home.”
(これは今まで家から最も遠くに来たよ。) - “Do you see that house on the hill? That’s the farthest one on the block.”
(あの丘の上の家が見える? あれがこの区画で一番遠くにある家だよ。) - “My room is the farthest down the hallway.”
(私の部屋は廊下のいちばん奥にあるよ。) - “We placed the extra supplies on the farthest shelf in the warehouse.”
(追加の備品を倉庫の最も奥の棚に置きました。) - “Please check the farthest workstation for any remaining errors.”
(何か残っているエラーがないか、一番奥の作業エリアを確認してください。) - “Among all our branch offices, this site is the farthest from headquarters.”
(支店の中ではこの事業所が本社から最も遠い場所になります。) - “Researchers have identified the farthest known galaxy cluster in the universe.”
(研究者たちは、観測史上最も遠い銀河団を特定した。) - “The telescope is being used to observe the farthest reaches of space.”
(その望遠鏡は宇宙の最果ての領域を観測するために使用されている。) - “Measurements suggest the farthest quasars date back to the early universe.”
(測定結果によると、最も遠いクエーサーは初期の宇宙にまで遡る可能性がある。) - farthest と似た形の “furthest” は「最も遠い」という点で同義語として使われる場合がありますが、
- 「farthest」: 物理的な距離が一番遠い場合に使うことが多い
- 「furthest」: 抽象的な範囲(時間や程度)にも使える
- 「farthest」: 物理的な距離が一番遠い場合に使うことが多い
- “most distant”(最も遠方の): よりフォーマル・文語的表現
- “outmost”(最も外側の): 「外側にある」という意味合いが含まれる
- “nearest” (最も近い)
- “closest” (最も近い)
- 発音記号(IPA): /ˈfɑːrðɪst/
- アメリカ英語: /ˈfɑːrðɪst/(ファー(r)ジスト)
- イギリス英語: /ˈfɑːðɪst/ (ファーðɪst、rの発音は弱め)
- アメリカ英語: /ˈfɑːrðɪst/(ファー(r)ジスト)
- 頭にアクセントが来ます (farの部分に強勢)。
- “fár-thest” と分かち書きして頭にストレスを置くようにイメージしてください。
- 「th」の発音を [s] や [t] で代用してしまうミス。実際は舌を歯の間に軽く挟んで /ð/ の音を出します。
- スペリングの混同:
- farthest と furthest のスペリングを混同しやすい。
- farthest と furthest のスペリングを混同しやすい。
- far の比較級・最上級が特殊変化であることを忘れ、規則変化 (farer, farest など) だと思ってしまう間違い。
- “farther” “farthest” の方が物理的距離を強調する場合が多いが、実際には “further” “furthest” でも物理的距離を表すことがある。厳密な区別がされないケースが多いため、文脈を見極めることが大事。
- 「far」に「-th」と「-est」が付いていて、物理的にも一番“端(edge)”まで行くイメージ。
- 似たような音を持つ “father” と混同しないように、「th」の位置と音に注意。
- 暗記するときは “far” → “farther/further” → “farthest/furthest” とリズムで覚えると定着しやすいです。
-
〈U〉《...に対する》強調, 重要視《on ...》 / 〈U〉〈C〉(音節・語・句などに置く)強勢,強調
-
北西の;北西へ向かう / 北西からの / 北西部特有の
-
をファックスで送る
- 活用形: 名詞なので複数形は “vacancies” です。
- 他の品詞: “vacant” という形容詞形があり、「空いている」「使用されていない」という意味で使われます。たとえば “a vacant seat (空席)”, “a vacant expression (ぼんやりとした表情)” のように使います。
語構成:
- 接頭語: 特になし
- 語幹: “vac-” (空の、空いていることを表すラテン語 “vacare” に由来)
- 接尾語: “-ancy” (名詞を形成する接尾語)
- 接頭語: 特になし
派生語・類縁語:
- “vacant” (形容詞)
- “vacuous” (形容詞: 空虚な)
- “evacuate” (動詞: 避難させる、空にする) など “vac-” が含まれる単語は「空」を連想させる共通のニュアンスが見られます。
- “vacant” (形容詞)
よく使われるコロケーション・関連フレーズ(それぞれに日本語訳付き):
- job vacancy(求人の空き)
- hotel vacancy(ホテルの空室)
- fill a vacancy(欠員を埋める)
- advertising vacancies(欠員・空きの広告)
- vacancy announcement(欠員の告知)
- vacancy rate(空き率)
- room vacancy(部屋の空き)
- office vacancy(オフィスの空室)
- temporary vacancy(一時的な欠員)
- create a vacancy(欠員を作り出す)
- job vacancy(求人の空き)
- 語源: ラテン語 “vacare”(空である、暇である)から派生し、中世フランス語を経て英語に入ったと言われています。
- 歴史的な流れ: 古くから “emptiness”(空っぽ)や “unoccupied space”(空所)を表すために使われてきました。
- ニュアンス・使用時の注意:
- 「vacancy」は欠員や空きが発生していることを、やや客観的に伝えます。
- 「job vacancy」「hotel vacancy」のように、比較的フォーマルな文章や案内にもよく使われます。カジュアルな口頭表現でも意味が伝わるため、日常会話でも利用可能です。
- 「vacancy」は「やる気・意識がない状態」の比喩表現にも使われることがあります(例: “His eyes showed vacancy.”)。
- 「vacancy」は欠員や空きが発生していることを、やや客観的に伝えます。
- 可算・不可算: 原則、可算名詞として扱われます (“a vacancy” / “two vacancies”)。
使用される構文の例:
- “There is a vacancy for a sales manager.”(営業マネージャーの欠員があります)
- “Do you have any vacancies tonight?”(今夜、空き部屋はありますか?)
- “We are trying to fill the vacancy in our team.”(私たちはチームの欠員を補充しようとしています)
- “There is a vacancy for a sales manager.”(営業マネージャーの欠員があります)
フォーマル/カジュアル:
- フォーマル: 就職情報や宿泊施設の案内など、ビジネスや公的シーンで頻出。
- カジュアル: カジュアルでも通じるが、もっと口語的には “opening” や “an available room” などを使うことも多いです。
- フォーマル: 就職情報や宿泊施設の案内など、ビジネスや公的シーンで頻出。
- “Do you know if that hotel has any vacancies tonight?”
(あのホテル、今夜空き部屋あるかな?) - “I heard there’s a vacancy in the soccer club. Want to join?”
(サッカークラブに空きがあるらしいよ。一緒に入らない?) - “I saw a sign that said ‘No Vacancy’ at the motel.”
(あのモーテルの看板に「満室」と書かれていたよ。) - “We posted a new vacancy for an IT specialist on our company website.”
(ITスペシャリストの欠員募集を会社のウェブサイトに掲載しました。) - “Could you update the vacancy announcement on LinkedIn?”
(LinkedInの求人告知を更新してもらえますか?) - “The company is trying to fill three vacancies in the marketing department.”
(その会社はマーケティング部門で3つの欠員を埋めようとしています。) - “Academic institutions often announce vacancies for research positions at conferences.”
(学術機関は、研究職の欠員を学会で告知することがよくあります。) - “This study addresses the vacancy rate in urban residential properties.”
(この研究は、都市部の住宅物件における空き率について取り上げています。) - “The conference hotel has limited vacancies during peak season.”
(学会が行われるホテルは、ピーク時には空室がほとんどありません。) - 類義語:
- “opening” (空き、欠員): “vacancy” よりややカジュアルに、「募集するポジション」や「空室」を指せる。
- “position” (ポジション、職): 「空きポスト」というよりは、役職自体を表す。
- “room” (部屋): ただの「部屋」であり、「空き部屋」を必ずしも意味しない。
- “slot” (枠):何か予定やプログラムにおける「空き枠」というニュアンスが強い。
- “opening” (空き、欠員): “vacancy” よりややカジュアルに、「募集するポジション」や「空室」を指せる。
- 反意語:
- “occupied” (使用中の、埋まっている)
- “filled” (ポジション・欠員がすでに埋まった状態)
- “occupied” (使用中の、埋まっている)
- IPA: /ˈveɪkənsi/
- 発音のポイント:
- 第1音節 “vāy” (veɪ) にアクセントがあります。
- アメリカ英語・イギリス英語ともにおおむね同じ発音ですが、地域によって「ヴェイ」や「ヴェイカンシー」のように微妙な母音の違いがある場合があります。
- 第1音節 “vāy” (veɪ) にアクセントがあります。
- よくある間違い:
- 最後の “-cy” を「シー」とはっきり発音しないと、曖昧に聞こえてしまうことがあります。
- スペルミス: “vacancy” の “a” と “n” の位置を間違えて “vacnacy” としないように。
- 同音異義語との混同: とくに類似の単語はありませんが、 “vacant” や “vacuous” と混同しないよう気をつける。
- 試験対策(TOEIC・英検など):
- 就職関係の文脈やホテル予約のトピックで登場しやすい単語。
- “No vacancy” の表示や “job vacancy” など、設問や文章中のキーワードになりがちです。
- 就職関係の文脈やホテル予約のトピックで登場しやすい単語。
- “vac-” は「空いている・なし」を表す語根として把握すると一緒に覚えやすいです (vacuum / vacate / evacuate など)。
- “vacancy” の看板(ホテルなどで “No Vacancy” と書いてある赤色のサイン)をイメージすると、すぐに「空きがない(満室)」を連想し、その逆が “vacancy” として覚えられます。
- 勉強テクニックとしては、「ホテルの空室表示」「求人の“vacancy”広告」など、実際の看板やウェブサイトをイメージして覚えると、より定着しやすいでしょう。
〈C〉地面の穴, くぼみ / 《the ~》立て坑,採掘場
〈C〉地面の穴, くぼみ / 《the ~》立て坑,採掘場
解説
〈C〉地面の穴, くぼみ / 《the ~》立て坑,採掘場
pit
名詞 “pit” の徹底解説
1. 基本情報と概要
英語の意味:
1) A large hole in the ground (地面に掘られた穴)
2) The stone or seed inside certain fruits (果物の種)
3) In some contexts, a place such as an orchestra pit in a theater (劇場のオーケストラ席部分なども “pit” と呼ばれます)
日本語の意味:
1) (大きな)穴、くぼみ
2) (桃やアボカドなど) 果物の種
3) (特定の場所)劇場のオーケストラボックス、鉱山の坑道など
「足元に大きな穴(pit)がある」、「桃の種(pit)を取り除く」、「劇場のオーケストラ席部分(pit)に降りる」などのように、様々な場面で使われる単語です。基本的には「穴」や「くぼみ」「種」などのニュアンスで使われ、そのシーンに応じて意味が変わります。
活用形
名詞「pit」は数えられる可算名詞です。複数形は “pits” になります。
他の品詞になった場合
2. 語構成と詳細な意味
英単語 “pit” は比較的短い単語で、接頭語や接尾語はありません。そのため説明は語幹 “pit” のみとなります。語幹自体が「穴」や「くぼみ」を指すコアイメージを持っています。
よく使われるコロケーション・関連フレーズ 10選
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
5.1 日常会話での例文
5.2 ビジネスシーンでの例文
5.3 学術的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonym)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、名詞 “pit” の詳細な解説です。「大きな穴」から「果物の種」まで、さまざまな場面で応用できますので、ぜひ使い方を覚えて活用してください。
(自然の,または掘った)地面の穴,くぼみ
《しばしば単数形で》《the pit》立て坑,採掘場
落とし穴
(身体や物の表面の自然にできた)くぼみ
《しばしば複数形で》(傷・天然痘などでできた皮膚の)小さなくぼんだ跡,あばた
(動物を入れておく)囲い;闘鶏場(cockpit),闘犬場
《the ~》地獄(hell)
ピット
自動車修理店などで,車体の下で作業するために床に設けたくぼみ
《the pits》自動車レースで給油・タイヤ交換などの場所
《単数形で》《the pit》《英》(劇場の)平土間(1階正面後部の安い料金の席全体を指す);平土間の観客;《米》(舞台手前の1段低くなった)オーケストラ席
身なり(着こなし)の良い / おしゃれな服装をした
身なり(着こなし)の良い / おしゃれな服装をした
解説
身なり(着こなし)の良い / おしゃれな服装をした
well-dressed
1. 基本情報と概要
単語: well-dressed
品詞: 形容詞 (adjective)
意味 (英語): Wearing fashionable, stylish, or neat clothing.
意味 (日本語): お洒落な服装をしていて、きちんと整ったスタイル・服装をしている人を指します。フォーマルからカジュアルまで、場に合った綺麗な服装をしている印象を伴う形容詞です。
たとえば「He is well-dressed.(彼は整った服装をしている)」のように、人の見た目やファッションの良さを形容するときに使われます。
難易度目安(CEFR): B2(中上級)
活用形
他の品詞になったとき
2. 語構成と詳細な意味
派生語・類縁語
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文(3つ)
ビジネスシーンでの例文(3つ)
学術的文脈での例文(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、形容詞“well-dressed”の詳細な解説です。ファッションや身だしなみの話題で、自信を持って使ってみてください。
〈U〉(…と)『似ていること』;〈C〉(…との)類似点《+『to』+『名』》 / 〈C〉《古》肖像画,写真 / 〈U〉外観,姿
〈U〉(…と)『似ていること』;〈C〉(…との)類似点《+『to』+『名』》 / 〈C〉《古》肖像画,写真 / 〈U〉外観,姿
解説
〈U〉(…と)『似ていること』;〈C〉(…との)類似点《+『to』+『名』》 / 〈C〉《古》肖像画,写真 / 〈U〉外観,姿
likeness
以下では名詞 likeness
を、できるだけ詳しく解説していきます。
1. 基本情報と概要
意味(英語・日本語)
「likeness」は、「何かが何かにどのくらい似ているか」という意味で、比較や比喩をするときに使われます。人の姿をもとに描かれた絵や写真なども「その人に似ているかどうか」という観点で「likeness」と呼ぶことがあります。
品詞と活用
「likeness」には動詞形はありませんが、同じ語源をもつ下記のような関連語があります。
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
語構成
「like(似ている)」+「-ness(状態・性質)」が組み合わさったのが “likeness” です。「似ている状態・類似性」を指すわかりやすい構成になっています。
詳細な意味
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
語源
“likeness” は中英語(Middle English)の “likenesse” に由来し、さらに古英語(Old English)の gelīcnes
(似ていること)に遡ります。古くから「似ている状態」「共通点があること」を表してきた単語です。
ニュアンスと使用時の注意
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文
フォーマル / カジュアル
可算 / 不可算
5. 実例と例文
A. 日常会話での例(3つ)
B. ビジネスでの例(3つ)
C. 学術的な文脈での例(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、名詞 likeness
の詳細な解説です。単なる「似ていること」以外に「肖像」の意味合いも含まれる点に注目して、実際の文章や会話に活用してください。
〈U〉(…と)似ていること;〈C〉(…との)類似点《+to+名》
〈C〉《古》肖像画,写真
〈U〉外観,姿
予言できない,予知不可能な
予言できない,予知不可能な
解説
予言できない,予知不可能な
unpredictable
以下では、形容詞 “unpredictable” をできるだけ詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
単語: unpredictable
品詞: 形容詞 (adjective)
日本語の意味: 予測できない、予測不可能な
「unpredictable」は、「未来の展開が読めない」というニュアンスを持つ形容詞です。たとえば、天気がころころ変わる時や 人の気分・行動がどう変わるかわからない時などによく使われます。
活用形・派生形例:
CEFRレベルの目安: B2(中上級)
B2(中上級)レベルは、ある程度の抽象的な話題を理解し、要点をまとめられるレベルです。 “unpredictable” は、日常会話でもビジネスでも使われる重要な形容詞で、ニュースなどでも比較的頻繁に耳にする語です。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
したがって、直訳すると 「予測することができない → 予測不能な」となります。
関連語や派生語
コロケーション・関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
ニュアンス・使用時の注意点
4. 文法的な特徴と構文
unpredictable は形容詞なので、名詞を修飾したり、補語として使われます。
イディオム・構文例
これらは比較的フォーマル以上にもカジュアルにも使われる構文です。
5. 実例と例文
ここでは、いくつかのシチュエーション別に例文を示します。
日常会話 (3例)
ビジネスシーン (3例)
学術・フォーマルな文脈 (3例)
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
使い分けの例:
7. 発音とアクセントの特徴
よくある発音ミス
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、形容詞 “unpredictable” の詳細な解説です。日常からビジネスまで幅広く使える形容詞なので、語構成やニュアンスをしっかり押さえて活用してみてください。
予言できない,予知不可能な
(…と…を)競う,競争する《+with+名+for+名》 / 《通令否定文で》(…に)匹敵する《+with+名》
(…と…を)競う,競争する《+with+名+for+名》 / 《通令否定文で》(…に)匹敵する《+with+名》
解説
(…と…を)競う,競争する《+with+名+for+名》 / 《通令否定文で》(…に)匹敵する《+with+名》
compete
以下では、動詞「compete」をできるだけ詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
英語での意味
“Compete” は「勝者を決めるため、あるいは目的を達成するために互いに争う・競争する」という意味の動詞です。
日本語での意味
「競争する」「争う」「張り合う」という意味を持ちます。スポーツやビジネスなどで、勝ち負けや優劣を競い合う場面で使われる単語です。何かを勝ち取ろう、あるいは他者と優劣を比べようとするニュアンスが含まれています。
品詞
活用形
他の品詞形
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
語構成
「相手と一緒に(向き合って)求め合う」ニュアンスが語源に含まれています。
代表的な派生語
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・使用上の注意
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文
他動詞・自動詞の使い分け
使用シーン
5. 実例と例文
日常会話での例文
ビジネスシーンでの例文
学術的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号 (IPA)
アクセント
よくある発音の間違い
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が動詞 “compete” の詳細な解説です。ぜひ関連語やコロケーションも一緒に覚えて、英語の表現力を高めてください。
(…と…を)競う,競争する《+with+名+for+名》
《通令否定文で》(…に)匹敵する《+with+名》
〈C〉(特に日中の) ひと眠り ,昼寝
〈C〉(特に日中の) ひと眠り ,昼寝
解説
〈C〉(特に日中の) ひと眠り ,昼寝
nap
1. 基本情報と概要
単語: nap
品詞: 名詞 (動詞としても使われる)
意味(英語): a short sleep, especially during the day.
意味(日本語): 短い仮眠、うたた寝。日中などに少しだけ眠るときに使われる単語です。気軽に「ちょっと寝る」というニュアンスがあります。
CEFRレベル目安: A2〜B1
2. 語構成と詳細な意味
語構成
類縁語・派生語
よく使われるコロケーション・関連フレーズ10選
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文・イディオム
5. 実例と例文
1) 日常会話
2) ビジネスシーン
3) 学術的・フォーマルな文脈
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が名詞「nap」の詳細な解説です。短時間の仮眠やうたた寝のイメージをつかむことが大切なので、ぜひ「take a nap」「power nap」などとセットで覚えてみてください。
(特に日中の)ひと眠り,昼寝
《単数扱い》『経済学』 / 《複数扱い》(国・人の)経済状態
《単数扱い》『経済学』 / 《複数扱い》(国・人の)経済状態
解説
《単数扱い》『経済学』 / 《複数扱い》(国・人の)経済状態
economics
1. 基本情報と概要
英単語: economics
品詞: 名詞 (不可算名詞)
意味(英語): the branch of knowledge concerned with the production, consumption, and transfer of wealth.
意味(日本語): 経済の仕組みや、市場・資源などの動きを分析・研究する学問、いわゆる「経済学」。
「経済学」は、社会の中で財やサービスがどのように生産・分配・消費されるのかを研究する学問です。政治・社会・ビジネスなど幅広い分野と関連があり、経済の仕組みを理解したいときによく使われる用語です。大学の学問名としても一般的に使われます。
活用形
他の品詞形
2. 語構成と詳細な意味
これらが合わさり、本来の意味は「家庭(生活空間)を管理する技術」→「経済全般を管理する学問」を表します。
派生語や関連語
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
5.1 日常会話での例文
5.2 ビジネスシーンでの例文
5.3 学術的文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が economics(経済学)の詳細な解説です。経済全般や市場の動きを理解するとき、学習者にとっても不可欠な用語なので、ぜひ関連用語とあわせてしっかり学んでみてください。
《単数扱い》経済学
《複数扱い》(国・人の)経済状態
経済の / 経済学の
経済の / 経済学の
解説
経済の / 経済学の
economic
以下では、形容詞「economic」について、できるだけ詳細に解説していきます。
1. 基本情報と概要
意味(英語・日本語)
「経済に関する」というニュアンスで、国や企業、個人の経済活動を指し、それらにかかわる状況・要素を説明するときに使います。
品詞
活用形
形容詞のため、直接ほかの時制による変化はありません。比較級・最上級も通常は取りませんが、文脈によっては「more economic」「most economic」と使われることがあります。ただし、同じ形容詞で「economical(節約的な・経済的にお得な)」という単語があり、こちらは比較級(more economical)・最上級(most economical)をしばしば用います。
他の品詞の例
CEFRレベル
2. 語構成と詳細な意味
「economic」は通常、「economy」(経済) + 「-ic」(形容詞をつくる接尾辞) という形で捉えられます。
関連語や派生語
よく使われるコロケーション・関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンスや使用時の注意点
カジュアル/フォーマル
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文例
5. 実例と例文
ここでは場面別に3つずつ例文を示します。
1) 日常会話
2) ビジネス
3) 学術的な文脈
6. 類義語・反意語と比較
類義語
これらは「経済」に関連する意味合いをもつが、「economic」がより幅広い「経済全般」を指す点で異なる。
注意が必要な関連形容詞
反意語(直接的な反意語は少ないが例を挙げると…)
7. 発音とアクセントの特徴
発音記号(IPA)
強勢(アクセント)
“eco-NOM-ic” の “-NOM-” の部分にアクセントがあります。
よくある間違い
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、形容詞「economic」の詳細な解説です。「economical」との使い分けをしっかりと押さえ、ビジネスや経済ニュースを読む際にぜひ活用してみてください。
経済の
経済学の
(距離的に)『最も遠く』,いちばん離れて / (程度が)最大限に / 最も遠い / 最大限の
(距離的に)『最も遠く』,いちばん離れて / (程度が)最大限に / 最も遠い / 最大限の
解説
(距離的に)『最も遠く』,いちばん離れて / (程度が)最大限に / 最も遠い / 最大限の
farthest
以下では、形容詞「farthest」について、できるだけ詳しく解説します。
1. 基本情報と概要
英語: farthest
日本語: 最も遠い
品詞: 形容詞
farthest は「far(遠い)」の最上級形の一つで、「最も遠い」「最も遠くにある」という意味を表します。比較級としては farther / further を用い、最上級としては farthest / furthest を用いるのが一般的です。「距離的や時期的に他と比べて一番遠い」というニュアンスを表す形容詞です。
CEFR レベルの目安: B1(中級)
「far」自体は初級で学ぶ単語ですが、「farthest」「furthest」の使い分けはもう少し慣れてから理解することが多いです。
2. 語構成と詳細な意味
語構成
もともと「far」に比較級・最上級を作る不規則変化のパターンがあり、「farthest」はその名残をとどめた形です。
よく使われるコロケーション・関連フレーズ10選
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンス・使用時の注意
4. 文法的な特徴と構文
構文例
イディオムとしてはあまりありませんが、表現拡張としては「from the farthest corners of the earth(世界の遥か隅々から)」などが定番の表現です。
5. 実例と例文
A. 日常会話(カジュアル)
B. ビジネス(少しフォーマル)
C. 学術的な文脈(ややフォーマル)
6. 類義語・反意語と比較
類義語(Synonyms)
反意語(Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
アクセントの位置
よくある発音ミス
8. 学習上の注意点・よくある間違い
TOEICや英検などの試験でも、「far-farther-farthest / far-further-furthest」の不規則変化について問われることがあります。
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、形容詞「farthest」の詳細な解説になります。
「距離的に最も遠い」を強調したいときに使う、と覚えておくとよいでしょう。
(程度が)最大限に
最も遠い
最大限の
(距離的に)最も遠く,いちばん離れて
〈C〉空き部屋,空いた貸間,空き地 / 〈C〉(地位・役職などの)空席,欠員 / 〈U〉〈C〉空間,空虚 / 〈U〉虚脱状態,ぼんやりしていること / 〈U〉何もすることがない状態,無為,暇
〈C〉空き部屋,空いた貸間,空き地 / 〈C〉(地位・役職などの)空席,欠員 / 〈U〉〈C〉空間,空虚 / 〈U〉虚脱状態,ぼんやりしていること / 〈U〉何もすることがない状態,無為,暇
解説
〈C〉空き部屋,空いた貸間,空き地 / 〈C〉(地位・役職などの)空席,欠員 / 〈U〉〈C〉空間,空虚 / 〈U〉虚脱状態,ぼんやりしていること / 〈U〉何もすることがない状態,無為,暇
vacancy
〈C〉空き部屋,空いた貸間,空き地 / 〈C〉(地位・役職などの)空席,欠員 / 〈U〉〈C〉空間,空虚 / 〈U〉虚脱状態,ぼんやりしていること / 〈U〉何もすることがない状態,無為,暇
1. 基本情報と概要
単語: vacancy
品詞: 名詞 (可算名詞)
意味(英語): an unoccupied position or space; an available job opening; an empty room (especially in a hotel).
意味(日本語): 空き、空席、欠員、空室などを指します。
「vacancy」は、職場で人材募集があるときの“欠員”や、ホテル・アパートなどの“空室”があることを意味します。カジュアルな場面からフォーマルな場面まで幅広く使われる単語です。
CEFRレベル目安: B2(中上級)
「vacancy」は就職活動、旅行、宿泊の予約など、実用的な場面で使われるため、中上級程度の語彙として扱われることが多いです。
2. 語構成と詳細な意味
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
5.1 日常会話での例文
5.2 ビジネスシーンでの例文
5.3 学術的・フォーマルな文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が “vacancy” の詳細解説です。「空席」や「欠員」など幅広い文脈で使われる便利な単語なので、ぜひ覚えてみてください。
〈C〉空き部屋,空いた貸間,空き地
〈C〉(地位・役職などの)空席,欠員
〈U〉〈C〉空間,空虚
〈U〉虚脱状態,ぼんやりしていること
〈U〉何もすることがない状態,無為,暇
loading!!
CEFR-J B1 - 中級英単語
CEFR-JのB1レベル(中級レベル)の英単語を覚えられる問題集です。
英語学習者必見!東京外国語大学が開発した最強の頻出英単語・英文法リスト!!【CEFR-J Wordlist, CEFR-J Grammar Profile】
外部リンク
キー操作
最初の問題を選択する:
Ctrl + Enter
解説を見る:Ctrl + G
フィードバックを閉じる:Esc
問題選択時
解答する:Enter
選択肢を選ぶ:↓ or ↑
問題の読み上げ:Ctrl + K
ヒントを見る: Ctrl + M
スキップする: Ctrl + Y