ビジネス英単語(BSL)/ 例文 / 英訳 / 選択問題 - 未解答
BSLの例文の正しい英文を、3つの選択肢の中から選ぶ問題です。
- 英語: lag
- 日本語: 遅れる、遅滞する;(名詞として) 遅れ、時差、タイムラグ
- 動詞 (verb): lag – lagged – lagged – lagging
- 「遅れる」「停滞する」という意味で使われます。
- 「遅れる」「停滞する」という意味で使われます。
- 名詞 (noun): lag
- 「遅れ」「遅延」「(時間の)ずれ」「時差」の意味で使われます。
- 「遅れ」「遅延」「(時間の)ずれ」「時差」の意味で使われます。
- lagger (名詞): 「遅れている人」というような意味。口語的な表現。
- lag (動詞) + behind (副詞): 「遅れを取る」というイディオム的な形でよく使われる。
- B2(中上級): 一般的な会話やビジネスなどでも比較的よく出てくる単語です。やや専門的な状況(たとえば経済やテクノロジー分野の会話)でも使われるので、中上級レベルと考えられます。
- lag は一語であり、特に明確な接頭語や接尾語があるわけではありません。
- jet lag (時差ぼけ):旅行などでの「時差ボケ」を指す表現
- time lag (タイムラグ):時間的なずれ、遅延
- lag behind schedule
(予定より後れを取る) - time lag
(時間差、タイムラグ) - lag in productivity
(生産性の遅れ) - lag behind in technology
(技術面で遅れを取る) - jet lag
(時差ボケ) - lag behind the competition
(競争相手に遅れを取る) - lag response
(反応の遅延) - performance lag
(パフォーマンスの遅れ、性能低下) - lag period
(遅延期間) - lag effect
(遅れ効果、後で現れる影響) lag
は古ノルド語の lagga(ゆっくり歩く、のろのろ進む)が由来とされています。古くから「のろのろついていく」という意味合いが強いです。- 「少し残念な遅れ」という印象が強い:ただの遅延だけでなく、予定や期待より後れを取ってしまったときにややネガティブなニュアンスがあります。
- フォーマルとカジュアル、どちらでも使われる:ビジネスの文書などでも「生産性が遅れている」といった文脈でよく見かけますし、日常会話でも「I'm lagging behind in my homework.(宿題が遅れてるよ)」のように使えます。
- 動詞として
- 自動詞 (intransitive verb): 「遅れる、後れを取る」という意味
例: We are lagging behind other companies. - 他動詞 (transitive verb) はあまりない
基本的には「~が遅れる」形で自動詞をとり、目的語を直接とることはあまりありません。
- 自動詞 (intransitive verb): 「遅れる、後れを取る」という意味
- 名詞として
- 可算/不可算: 「時差」、「遅延時間」のようにまとめて扱う場合は不可算的に使うことが多いですが、「複数の遅れの要因」を表すような特殊な場合には可算扱いをすることもあります。
- イディオム:
- lag behind: 「~に遅れを取る」
- lag behind: 「~に遅れを取る」
- “I feel like I’m lagging in my fitness routine these days.”
(最近、運動習慣が遅れ気味な気がするよ。) - “Don’t lag behind, or we’ll miss the bus!”
(遅れないで、バスに乗り遅れちゃうよ!) - “I always experience jet lag after long flights.”
(長いフライトの後はいつも時差ボケになる。) - “Our project is lagging behind schedule, so we need to speed up.”
(プロジェクトが予定より遅れているので、ペースを上げる必要があります。) - “Sales figures continue to lag in the third quarter.”
(第3四半期は売上が引き続き伸び悩んでいます。) - “If we lag behind the competition, we risk losing our market share.”
(競合他社に遅れを取れば、市場シェアを失うリスクがあります。) - “The study shows a significant time lag between cause and effect.”
(その研究は、原因と結果の間に顕著なタイムラグがあることを示している。) - “Technology adoption often lags in certain rural communities.”
(特定の地方コミュニティでは、技術の普及が遅れることが多い。) - “Late-stage results imply a lag effect in the data.”
(後期の結果は、データに遅れ効果があることを示唆している。) - fall behind (遅れる)
- 「後れを取る」という意味でほぼ同義。口語でもビジネスでもよく使われます。
- 「後れを取る」という意味でほぼ同義。口語でもビジネスでもよく使われます。
- trail (後ろをついていく)
- 競争などで人やチームが他より遅れている状態を指す。
- 競争などで人やチームが他より遅れている状態を指す。
- dawdle (ぐずぐずする)
- 「のろのろ行動する」というニュアンスで、ややくだけた表現。
- lead (先行する)
- advance (前進する)
- surge ahead (急激に前に出る)
- IPA: /læɡ/
- アメリカ英語 (AE) と イギリス英語 (BE) ともに発音はほぼ同じです。 /æ/ (「ア」に近い短い母音) の音と /ɡ/ の組み合わせ。
- 強勢 (アクセント): 一音節語であるため、そのまま全体を均等に発音しますが、語尾の /ɡ/ ははっきりと発音します。
- よくある誤り: 「leg (/lɛɡ/)」と音を混同する場合がありますが、/æ/ と /ɛ/ の違いに注意しましょう。
- スペルミス: 「lag」を「log」や「lagg」と書いてしまうケース。
- 同音異義語と混同しない: 「leg(脚)」との発音の微妙な違いに注意。
- TOEICや英検など試験対策: ビジネスシーンでの「lag behind the competition」や「lagging sales」などは文章読解やリスニングで出題される可能性が高いです。
- 「足が引っ張られて遅れるイメージ」で覚えると便利です。“lag” = “leg” に似ているけれど少し違う、というところから、「足がついていかなくて遅れる」というイメージを連想してみてください。
- 時差ぼけの「jet lag」を先に覚えておくと、「lag」に「遅れ」という意味があることを連想しやすくなります。
- 「後ろへ下がる感じ」を思い浮かべると、スペルも “l-a-g” と音とイメージをセットで取り込みやすいです。
- to make (someone) legally or morally bound to do something
- to do a favor or service for someone
- (人に)…する義務を負わせる、強制する
- (人)の願いを聞き入れる、融通する
- 原形: oblige
- 三人称単数現在形: obliges
- 過去形: obliged
- 過去分詞形: obliged
- 現在分詞形(動名詞含む): obliging
- obliged (形容詞) 「恩を感じている」
例: I’m obliged to you for your help. (助けていただき感謝しています) - obliging (形容詞) 「親切な、人の願いを喜んで聞いてくれる」
例: He was very obliging and carried my luggage. (彼はとても親切で私の荷物を運んでくれた) - obligation (名詞) 「義務、責務」
例: You have an obligation to pay your debts. (あなたには借金を返済する義務があります) - B2(中上級): 大学やビジネスなど、少し複雑な場面で使われる語彙です。
- 語幹: lig (ラテン語で「結ぶ、束ねる」の意味を含む “ligare” に由来)
- 接頭語: ob- (「~に対して」「~に向かって」の意味を持つラテン語由来)
- 接尾語: 直接的な英語の接尾語はありませんが、「-e」は動詞の語尾として残っています。
- obligation: 義務、責務
- obligatory: 義務的な、強制的な
- obliging: 親切心で手助けをする
- be obliged to do ~ (~する義務がある)
- feel obliged to do ~ (~しなければならないと感じる)
- oblige someone to do ~ (人に~するよう義務づける)
- under an obligation (義務を負っている)
- much obliged (感謝します / 恐れ入ります)
- oblige someone with something (人に何かをしてあげる)
- legally obliged (法的に義務付けられている)
- morally obliged (道徳的に義務がある)
- I would be obliged if... (~していただけるとありがたいのですが)
- oblige by doing (~してもらう形で義務を果たす / 便宜を図る)
- フォーマル度合い: ややフォーマル。文章や正式な場面でよく使われます。
- カジュアル度合い: 口語では「much obliged」のような表現が丁寧かつカジュアルにも聞こえることがありますが、やや古風な印象もあります。
- 使用時の注意: 「強制する」という意味合いを伴うときは、相手にプレッシャーを与えかねないため、コンテクストを考慮する必要があります。
他動詞 (transitive verb)
- 「oblige + 目的語 + to do…」の形で「~に…する義務を負わせる」
例: The law obliges companies to provide safe working conditions.
- 「oblige + 目的語 + to do…」の形で「~に…する義務を負わせる」
慣用的な構文
- 「be obliged to do …」: 「…する義務がある」
例: We are obliged to follow the instructions. - 「I would be obliged if…」: 丁寧な依頼・お願いとして「もし…していただければありがたいです」
- 「be obliged to do …」: 「…する義務がある」
可算名詞/不可算名詞の区別
- 動詞なので可算・不可算の区別はありませんが、関連語の「obligation」は基本的に可算名詞です(some obligations / an obligation など)。
“I feel obliged to help her since she took care of me before.”
(以前彼女にお世話になったから、手伝わなきゃいけない気がするんだ。)“Could you oblige me by opening the window?”
(窓を開けていただけますか?)“I’m much obliged for your kind advice.”
(ご親切なアドバイス、大変ありがとうございます。)“We are legally obliged to comply with these regulations.”
(我々は法的にこれらの規制を順守する義務があります。)“The contract obliges both parties to maintain confidentiality.”
(その契約は双方に守秘義務を課しています。)“I would be obliged if you could send me the final report by Friday.”
(金曜日までに最終レポートを送っていただけると大変助かります。)“Scholars are often obliged to reference all primary sources accurately.”
(学者はしばしばすべての一次資料を正確に引用する義務を負っている。)“Participants are obliged to sign a consent form prior to the study.”
(参加者は研究への参加に先立ち、同意書に署名しなければならない。)“Institutions are obliged by law to uphold ethical standards.”
(機関は法的に倫理基準を守ることを義務付けられている。)- compel (強制する)
oblige に比べて、より物理的・強制力のニュアンスが強いです。 - require (要求する)
obligation よりも形式的な必要性を強調する場合に使います。 - force (無理やり~させる)
強い圧力や抵抗を伴うニュアンスを含みます。 - accommodate (親切にもてなす、対応する)
「相手に合わせて便宜を図る」ニュアンスで、oblige の「融通する」に近い用法もあります。 - free (解放する)
義務や拘束から解き放つという意味で対照的です。 - exempt (免除する)
義務などから免除する意味を持ち、oblige の逆の行為です。 - 発音記号(IPA): /əˈblaɪdʒ/
- アクセント: 第二音節「-blige」に強勢
- アメリカ英語とイギリス英語: 大きな差はなく、どちらも /əˈblaɪdʒ/ で発音されます。
- よくある間違い: “o” の部分を /oʊ/ としてしまうなど。実際は弱い母音 /ə/ が多いです。
- スペルミス: “oblige” の “-ige” を “-edge” と書くミスなど。
- 同音異義語: 類似の同音異義語はめったにありませんが、
oblige
と “obligee / obligor” (法律用語) の見分けがつかなくなる人もいます。 - 強制と好意の二面性: 一方では「強いる・義務を負わせる」、他方では「好意でしてあげる」の意味があるため、文脈に注意が必要です。
- 試験での出題例: TOEIC や英検などで「be obliged to do...」の表現がリーディングの中で出題される場合があります。
- “ob” + “lig” = 何かに縛り付けられるイメージで「強制する・義務づける」を覚えるとよいです。
- 「結びつけられる → どうしてもやらないといけない → 義務」というイメージを持つと、類似表現(obligation, obligatory)も一緒に覚えやすくなります。
- 「I’m much obliged」という表現は少し古風ですが、感謝を表す丁寧なフレーズとして覚えておくと便利です。
- 活用形: 形容詞のため、時制による変化はありません。比較級や最上級を作る場合は、通常 “more geographic / most geographic” と表現します。ただし、実際には “more geographical / most geographical” のほうが自然な場合もあります。
- 他の品詞形:
- 名詞: geography (地理学)
- 別の形容詞: geographical (同義で使われる場合が多い)
- 副詞: geographically (地理的に)
- 名詞: geography (地理学)
- geo-: ギリシャ語の “gē(γῆ)” から来ており、「地球」「大地」を意味します。
- -graphic: 「描写する」「記述する」を意味するギリシャ語由来の “-graphia” に関連しています。
- geographic area(地理的地域)
- geographic location(地理的な場所)
- geographic distribution(地理的分布)
- geographic boundary(地理的境界)
- geographic region(地理的地域・領域)
- geographic data(地理的データ)
- geographic information system(地理情報システム)
- geographic barrier(地理的障壁)
- geographic features(地理的特徴)
- geographic analysis(地理的分析)
- 「geographical」とほぼ同じ意味ですが、「geographic」のほうがやや学術用途や専門文書に多く見られる傾向があります。
- 公的・学術的に使われることが多く、カジュアルな会話でも使えますが、日常会話の場合は場面次第で「場所の」「地域の」というシンプルな言い方をすることがあります。
- 形容詞として使われ、名詞を修飾します。たとえば “geographic location” のように名詞の前に置きます。
- 「geographic」は不可算名詞や可算名詞を修飾するなど制限はありませんが、対象が場所・地域に関するものであることが重要です。
- フォーマル・カジュアルどちらでも使われますが、内容は基本的に「地理的要素を伴う説明」に限られます。
- “(地理的要素) + (名詞)” → “The geographic features of this region are quite diverse.”
- “(主語) + is + geographic(名詞を修飾するフレーズ).” → あまり単独では使われず、名詞を後ろに伴う形が多いです。
- “I’m curious about the geographic differences within my own country.”
(自分の国の中にある地理的な違いに興味があるんだ。) - “This app shows the geographic location of my friends in real time.”
(このアプリは友達の地理的な位置をリアルタイムで表示してくれるよ。) - “Are there any geographic features we need to watch out for on our trip?”
(旅行中に注意すべき地理的な特徴ってある?) - “Our marketing strategy should consider the geographic distribution of our target audience.”
(私たちのマーケティング戦略は、ターゲット顧客の地理的分布を考慮すべきです。) - “We are planning to expand to new geographic markets next quarter.”
(来期には新しい地理的市場への拡大を計画しています。) - “The geographic barriers pose significant challenges to our supply chain.”
(地理的障壁が、我々のサプライチェーンに大きな課題をもたらしています。) - “This study examines the geographic variation in climate conditions across the region.”
(本研究は、その地域全体における気候条件の地理的変動を調査しています。) - “Geographic analysis reveals that certain species are isolated in specific habitats.”
(地理的分析によって、特定の種が特定の生息地で隔離されていることがわかります。) - “The geographic context is crucial for understanding cultural diffusion patterns.”
(文化的伝播のパターンを理解するには、地理的背景が非常に重要です。) - geographical(地理的な)
- 意味はほぼ同じだが、イギリス英語や学術文献でより一般的に使われる傾向がある。
- 意味はほぼ同じだが、イギリス英語や学術文献でより一般的に使われる傾向がある。
- spatial(空間的な)
- 「空間的」という意味合いが強く、地理に限らず空間構造全般を指す。
- 「空間的」という意味合いが強く、地理に限らず空間構造全般を指す。
- regional(地域の)
- より特定の地域や地域区分を強調するニュアンス。
- 特定の反意語はありませんが、「non-geographic」(地理的でない) といった言い方をすることがあります。地理とは無関係な要素を明示したいときに使われます。
- 米英共通: /ˌdʒiː.əˈɡræf.ɪk/
- 「ジー・ア・グラフィック」のように、第二音節(gra-)にストレスがあります。
- 格段に大きな違いはなく、どちらも /ˌdʒiː.əˈɡræf.ɪk/ と発音されることが多いです。
- “geo-” の部分を「ジーオ」と発音するか「ジーァ」となるか、若干のバリエーションがあります。
- “graphic” (グラフィック)と混同して「ジー・グラフィック」と発音しがちですが、「ジーア・グラフィック」に近い音で言うのが自然です。
- 「geography(地理学)」と「geometry(幾何学)」を混同しないように注意。スペリングは似ていますが、全く異なる分野です。
- 「geographical」とのスペリングの違いに注意。どちらも意味は似ていますが、文書などでは区別して使われる場合があります。
- 資格試験(TOEIC・英検など)では、リーディングパートの科学・ビジネス文書などで見かける可能性があります。地理的要因や販売戦略などの文脈で登場しやすいです。
- 「geo-」=「地球・地理」のイメージをしっかり押さえると、その後に出てくる “geology(地質学)” “geomorphology(地形学)” なども覚えやすくなります。
- “graphic” には「書く」「描写する」というイメージがあるので、「地球について描写する→地理的な」という流れでイメージしやすいです。
- 「地図(map)」や「大地(earth)」を頭に浮かべながら発音やスペルを確認すると記憶に残りやすいでしょう。
活用形:
- 単数形: 「a valuation」
- 複数形: 「valuations」
- 単数形: 「a valuation」
CEFRレベルの目安: B2(中上級)
- かなり専門的な用語を含むため、ビジネス英語や経済の文脈で扱われやすい単語です。英語学習者が知っておくと便利な、ややアカデミック&ビジネスよりの単語です。
他の品詞形:
- 「value (名詞/動詞)」: 価値(名)、〜を評価する(動)
- 「valuate (動詞)」: 〜を査定する、〜の価格を見積もる
- 「valuable (形容詞)」: 価値のある、貴重な
- 「invaluable (形容詞)」: 計り知れない、非常に価値の高い
- 「valuation」は「value」から派生した名詞です。
- 「value (名詞/動詞)」: 価値(名)、〜を評価する(動)
語構成:
- value(価値) + -ation(名詞を作る接尾語)
- 「価値をつけること」というニュアンスが含まれ、公式に査定・評価を行うイメージです。
- value(価値) + -ation(名詞を作る接尾語)
関連語や派生語:
- valuable (形容詞) - 貴重な
- evaluate (動詞) - 評価する
- evaluation (名詞) - 評価、査定
- valuer (名詞) - 査定人、不動産鑑定士など
- revaluation (名詞) - 再評価、通貨切り上げ
- valuable (形容詞) - 貴重な
よく使われるコロケーションや関連フレーズ(10個):
- market valuation — 市場評価
- property valuation — 不動産の評価
- company valuation — 企業査定
- fair valuation — 公正な評価
- asset valuation — 資産評価
- valuation report — 評価レポート
- valuation method — 評価手法
- professional valuation — 専門的な評価
- valuation date — 評価日
- stock valuation — 株式の評価
- market valuation — 市場評価
語源: 「value(価値)」はラテン語の “valēre” (強い、価値がある) に由来し、フランス語を経由して英語に入りました。その後、「-ation」 をつけて名詞化したのが「valuation」です。
歴史的用法: 経済・金融分野で長年使われてきた専門用語で、特に資産・企業の価値評価を示す金融用語として確立してきました。
ニュアンスや使用時の注意点:
- 主にフォーマルでビジネスライクな文脈で使われます。
- 金融、投資、不動産関係、M&A(企業買収合併)などの専門家同士の会話や文書で頻出です。
- ビジネス文書や学術論文などではフォーマルに使われますが、カジュアルな日常会話ではあまり使われません。
- 主にフォーマルでビジネスライクな文脈で使われます。
- 名詞 (countable): 「a valuation」「the valuation」「multiple valuations」といった形で使われます。
使用シーン:
- フォーマル: 「We need a valuation of this property.」(この不動産の評価が必要です)
- ビジネス/学術: 「Valuation plays a crucial role in investment decisions.」(投資判断で評価は極めて重要な役割を果たす)
- フォーマル: 「We need a valuation of this property.」(この不動産の評価が必要です)
一般的な構文例:
- give (someone) a valuation: 「(人)に評価(査定)結果を提供する」
- conduct a valuation: 「評価を実施する」
- come up with a valuation: 「評価額を算出する」
- give (someone) a valuation: 「(人)に評価(査定)結果を提供する」
イディオムや言い回し:
- 特定のイディオムは少ないですが、「go for a valuation」(主にイギリス英語)で「鑑定・査定を依頼する」のように言う文脈があります。
- “I had my grandfather’s antique clock checked for a valuation.”
「祖父の古時計を査定してもらったんだ。」 - “My friend works at an auction house doing valuations on paintings.”
「友人はオークションハウスで絵画の査定をしているんだよ。」 - “They offered a free valuation service at the flea market.”
「フリーマーケットで無料査定サービスをやってたよ。」 - “We need an updated valuation of our company’s assets for the merger.”
「合併に向けて、当社の資産の最新の評価が必要だ。」 - “The board is discussing the valuation report compiled by the external consultant.”
「取締役会は、外部コンサルタントがまとめた評価レポートを検討している。」 - “Accurate valuation is key to attracting potential investors.”
「正確な評価は潜在的な投資家を引きつける鍵となる。」 - “Modern valuation models integrate both quantitative and qualitative factors.”
「現代の評価モデルでは、定量的要因と定性的要因の両方を統合している。」 - “These findings contribute to the literature on asset valuation in emerging markets.”
「これらの研究結果は、新興市場における資産評価に関する文献に貢献している。」 - “Valuation theory in mathematics explores how algebraic structures are measured.”
「数学における評価論は、代数構造をどのように測定するかを探求する。」 類義語:
- appraisal(評価・鑑定)
- “valuation”よりもややカジュアルな印象もあり、不動産や美術品の「鑑定」に使われることが多いです。
- “valuation”よりもややカジュアルな印象もあり、不動産や美術品の「鑑定」に使われることが多いです。
- assessment(評価・査定)
- 物事の重要性や影響度を広く評価するときに使われます。試験やリスク評価にも用いられます。
- 物事の重要性や影響度を広く評価するときに使われます。試験やリスク評価にも用いられます。
- evaluation(評価・見極め)
- 何かのパフォーマンスや効果を評価するときに使われます。「valuation」は金銭的な価値がフォーカスされやすいのに対し、「evaluation」は性能・品質・効果など幅広い内容を指すことが多いです。
- 何かのパフォーマンスや効果を評価するときに使われます。「valuation」は金銭的な価値がフォーカスされやすいのに対し、「evaluation」は性能・品質・効果など幅広い内容を指すことが多いです。
- appraisal(評価・鑑定)
反意語: 明確な直接的反意語はありませんが、価値がない・評価の必要がないものに対しては “dismissal of value” のような言い回しをすることがあります。
- IPA: /ˌvæl.juˈeɪ.ʃən/
- アメリカ英語: [ヴァリュエイション](「バリュエイション」とも聞こえます)
- イギリス英語: [ヴァリュエイシュン]
- アメリカ英語: [ヴァリュエイション](「バリュエイション」とも聞こえます)
- 強勢(アクセント): 第3音節の “-a-” (val-u-A-tion)
- よくある発音ミス: “valation” のように “u” を抜かしてしまうこと。また “-ation” の部分が「エーション」か「エイシュン」かあいまいになりやすいので注意。
- 「valuation」と「evaluation」のつづりや使い分け:
- “evaluation” は評価(幅広く性能、効果など)
- “valuation” は主に金銭的価値評価
- “evaluation” は評価(幅広く性能、効果など)
- スペルミス: “valutaion” と “u” の位置がずれるエラーが多いです。
- 試験対策: TOEICや英検のビジネス・経済関連問題でお目にかかることがあります。特に読み取り問題で出てくる場合が多いですが、リスニングでも財務系の話題に応じて登場することがあります。
- 「value + -ation = お金に換算するイメージ」
価値(value)に「-ation」をつけて名詞化している、と常に思い出しておくと混同しにくいです。 - 「evaluation」に比べて「お金関係」や「資産価値」にフォーカスしているイメージをもつと覚えやすいでしょう。
- スペリング暗記テクニック: 「val-u-ation」と“u”の入る位置を意識しながら、ゆっくりと発音して練習することでつづりを定着させましょう。
- 例: circulatory system (循環器系)
- 動詞形: circulate (循環する、流通する、回覧する)
- 形容詞形: circulatory (循環の)
- “circulation”は学術的にもビジネス文脈でも使われる、やや専門性のある単語です。
- circul-: ラテン語で「円」「輪」を意味する語根に由来 (circle, circuit などと共通).
- -ation: 名詞化する接尾辞. 「〜すること」「状態」を指します.
- circulate (動詞): 循環する、流通する、広まる、回覧する
- circular (形容詞): 円形の、回覧の
- circulatory (形容詞): 循環(の)、循環上の
- circuit (名詞): 回路、周回コース
- blood circulation
→ 血液循環 - air circulation
→ 空気の循環 - circulation of information
→ 情報の流通 - library circulation
→ 図書館の貸し出し(回覧) - newspaper circulation
→ 新聞の発行部数 - put something into circulation
→ 何かを流通させる - improve circulation
→ 循環(血行など)を改善する - circulation desk
→ (図書館の)貸し出しカウンター - circulation of currency
→ 通貨の流通 - restricted circulation
→ 限られた配布・流通 - ラテン語「circulatio」に由来します。「circus(サーカス)」や「circle(円)」と同じく、「輪」や「周回」を意味する語根を持っています。
- 16〜17世紀ころから、血液循環やお金の流通、消息の伝達など、幅広い文脈で使われてきました。
- 「循環」だけでなく、「回覧」や「発行部数」という意味も含まれるため文脈による使い分けが必要です。
- フォーマルにもカジュアルにも使えますが、「新聞の発行部数」などはビジネスやメディアの領域、「血液循環」などは医療・生物学領域で使われやすいです。
可算・不可算:
“circulation”は多くの場合、不可算名詞として扱われます。ただし、「発行部数」の意味で具体的な数値を表す場合は可算名詞として使われることもあります。
例) The daily circulation of this newspaper is 200,000 copies. (この新聞の1日の発行部数は20万部だ)使用シーン:
- フォーマル・カジュアル両方で使われます。
- 学術論文から日常会話まで幅広い場面で登場しますが、特に生物学・医療(血液や体液の循環)、ビジネス(お金や情報の流通)、印刷メディア(発行部数)などの文脈でよく見られます。
- フォーマル・カジュアル両方で使われます。
“I need to improve my blood circulation, so I started doing yoga.”
→ 「血行をよくするためにヨガを始めたんだ。」“Could you open the window? We need better air circulation in this room.”
→ 「窓を開けてもらえる? この部屋、空気の通りがよくないから。」“Information about that new cafe is already in circulation among the locals.”
→ 「あの新しいカフェについての情報は、すでに地元の人たちに広まっているよ。」“The company is concerned about the limited circulation of our promotional materials.”
→ 「当社は、販促資料の流通量が限られていることを懸念しています。」“We have decided to put the new currency into circulation early next year.”
→ 「私たちは新しい通貨を来年早々に流通させることに決めました。」“Increasing the magazine’s circulation is our main marketing goal for this quarter.”
→ 「雑誌の発行部数を増やすことが、今期の主要なマーケティング目標です。」“Proper circulation of blood is essential for maintaining overall health.”
→ 「適切な血液循環は、全体的な健康維持に欠かせません。」“The law of mass conservation applies to the circulation of energy within a closed system.”
→ 「質量保存の法則は、閉鎖系内でのエネルギーの循環にも適用されます。」“Recent studies have focused on the circulation of offshore currencies in global markets.”
→ 「最近の研究では、オフショア通貨の世界市場における流通に注目が集まっています。」flow (流れ)
- “circulation”が系内で巡回・周回するイメージがあるのに対し、“flow”は単に流れることを指す。
- 例: blood flow / air flow
- “circulation”が系内で巡回・周回するイメージがあるのに対し、“flow”は単に流れることを指す。
distribution (分配、流通)
- “circulation”よりも「分配する」ニュアンスが強い。物・情報を組織的に分けて行き渡らせる場合に使う。
- 例: the distribution of goods
- “circulation”よりも「分配する」ニュアンスが強い。物・情報を組織的に分けて行き渡らせる場合に使う。
rotation (回転)
- “circulation”が複数の地点を通るプロセスなのに対し、“rotation”は軸を中心に回転するイメージ。
- 例: the rotation of the Earth
- “circulation”が複数の地点を通るプロセスなのに対し、“rotation”は軸を中心に回転するイメージ。
- stagnation (停滞、滞留)
- “circulation”が円滑に動き回るイメージなのに対し、“stagnation”は動きがなく停滞したままの状態を指す。
発音記号(IPA):
[US] /ˌsɝː.kjəˈleɪ.ʃən/
[UK] /ˌsɜː.kjʊˈleɪ.ʃən/強勢(アクセント)の位置:
“cir-cu-la-tion” の “la” のところに強勢があります (第3音節が強く発音される).アメリカ英語とイギリス英語での違い:
- アメリカ英語: “r” をしっかり発音する /ɝː/
- イギリス英語: “r” をあまり強く発音しない /ɜː/
- “u” の部分が /jʊ/ か /jə/ などに分かれますが、大きな違いではありません。
- アメリカ英語: “r” をしっかり発音する /ɝː/
よくある発音ミス:
- “sirculation”のように “r” の位置を間違えたり、/ʃən/ を /siːən/ のように発音してしまうことが多いので注意してください。
- スペルミス
- “circulation”は “cir*cul*ation” と “c” が2回登場する点に注意。
- “circulation”は “cir*cul*ation” と “c” が2回登場する点に注意。
- 同音異義語との混同
- “circulation”という同音異義語は特にありませんが、“circular” (形容詞) との使い分けが必要。
- “circulation”という同音異義語は特にありませんが、“circular” (形容詞) との使い分けが必要。
- 試験対策
- TOEICや英検で「血液循環」や「刊行部数」など、文脈の異なる文章が読解問題として出題される場合があります。しっかり意味を区別しましょう。
- “circle(円)”や“circuit(回路)”と近い「ぐるぐる回る」イメージを持つと覚えやすいです。
- 「circulation」は円が回るイメージを思い浮かべて、血液やお金、情報がぐるぐる行き渡る様子を思い浮かべると頭に入りやすくなります。
- スペリングのコツ: “cir + cul + ation” と3つに区切って覚えるのがおすすめです。
活用形:
- 単数形: investigator
- 複数形: investigators
- 単数形: investigator
関連する品詞の例:
- verb (動詞): investigate (調査する)
- 例: He investigates crime scenes. (彼は犯罪現場を調査します)
- noun (名詞): investigation (調査、捜査)
- 例: An investigation is underway. (捜査が進行中です)
- adjective (形容詞): investigative (調査の、捜査上の)
- 例: She has an investigative mind. (彼女には探究心があります)
- verb (動詞): investigate (調査する)
CEFRレベルの目安: B2 (中上級)
- このレベルにあると、ある程度専門用語を含む記事やニュースなどを理解し、自分の領域外のトピックでも概要をつかめるイメージです。
- investigator は investigate (調査する) + -or (〜する人を表す名詞の接尾語) から成り立っています。
- investigate の語源: 「in」(中に)+「vestigare」(跡を追う)というラテン語から。
- investigate の語源: 「in」(中に)+「vestigare」(跡を追う)というラテン語から。
- 派生語や類縁語
- investigate (動詞)
- investigation (名詞)
- investigative (形容詞)
- investigate (動詞)
- private investigator(私立探偵)
- lead investigator(主任捜査官/調査責任者)
- criminal investigator(刑事捜査官)
- forensics investigator(法医学捜査官)
- insurance investigator(保険調査員)
- undercover investigator(潜入捜査官)
- the investigator’s report(調査報告書)
- to assign an investigator(捜査官[調査員]を割り当てる)
- the chief investigator(主任捜査官/主任調査員)
- an investigator on the case(その事件を担当する捜査官)
語源
- ラテン語の “investigare” からきています。「in」(中へ)+「vestigare」(跡を追う、調べる)という意味です。
- 「何かを深く掘り下げて、隠れているものを明るみに出す」というニュアンスがもともとあります。
- ラテン語の “investigare” からきています。「in」(中へ)+「vestigare」(跡を追う、調べる)という意味です。
ニュアンス・使用時の注意点
- 「detective(探偵)」と似ていますが、「investigator」はより幅広い文脈で使われます。警察、民間調査会社、監査団体、科学者など、あらゆる「捜査」や「調査」を行う人に適用できます。
- フォーマルな響きがやや強めで、公的なレポートやニュース記事などでよく使われます。カジュアルな会話で使うときは「detective」のほうが登場しやすい場合があります。
- 「detective(探偵)」と似ていますが、「investigator」はより幅広い文脈で使われます。警察、民間調査会社、監査団体、科学者など、あらゆる「捜査」や「調査」を行う人に適用できます。
可算名詞 (countable noun)
- 数を数えられる名詞なので、複数形は investigators となります。
- 「an investigator / the investigator / many investigators」のように冠詞や複数形とともに用いられます。
- 数を数えられる名詞なので、複数形は investigators となります。
一般的な構文/イディオムの例
The investigator was assigned to the case.
(その捜査官がその事件に割り当てられた)She works as an investigator at the firm.
(彼女はその会社で調査員として働いている)
フォーマル/カジュアル
- 「investigator」は公的な文書やニュース、ビジネス文脈でも使われるフォーマル寄りの単語です。
- 口語表現では detective、inspector など他の言葉が登場することもあります。
- 「investigator」は公的な文書やニュース、ビジネス文脈でも使われるフォーマル寄りの単語です。
I heard they hired a private investigator to find the missing dog.
(行方不明の犬を探すために私立探偵を雇ったって聞いたよ。)My cousin wants to become an investigator one day.
(私のいとこはいつか捜査官になりたいんだって。)I saw an investigator taking pictures at the scene earlier.
(さっき、捜査官が現場で写真を撮っていたのを見たよ。)The insurance company sent an investigator to verify the claim.
(保険会社は保険金請求を確認するために調査員を派遣しました。)We need a skilled investigator to handle corporate fraud cases.
(企業の不正事件を扱うには有能な調査員が必要です。)The investigator’s report will be crucial for our legal strategy.
(捜査官の報告書は私たちの法的戦略において重要となるでしょう。)The principal investigator of the study presented the findings at the conference.
(研究の主任研究員が学会で研究成果を発表しました。)An investigator must ensure ethical compliance during the clinical trials.
(臨床試験を行う調査員は、倫理規定の遵守を確実にしなければなりません。)The lead investigator gathered extensive data to support the hypothesis.
(主任研究員は仮説を裏付けるため、広範なデータを収集しました。)類義語 (synonyms)
- detective(探偵)
- 主に犯罪捜査を連想させる。警察や私立探偵を指すことが多い。
- 主に犯罪捜査を連想させる。警察や私立探偵を指すことが多い。
- examiner(検査官、試験官)
- 状況にもよるが、物や人を「検査・査定する人」というニュアンスが強い。
- 状況にもよるが、物や人を「検査・査定する人」というニュアンスが強い。
- researcher(研究者)
- 一般的に学術研究や調査を行う人。捜査というより研究に特化。
- 一般的に学術研究や調査を行う人。捜査というより研究に特化。
- inspector(検査官、監査官)
- 基準や規則の順守を検査・監視する立場。
- detective(探偵)
反意語 (antonyms)
- suspect(容疑者)
- 「疑われる人」という意味で、調査対象になる側。
- suspect(容疑者)
- “investigator” は幅広い分野での「調査・捜査を行う人」。
- “detective” は犯罪捜査のイメージが強い。
- “researcher” は学術・ビジネスなどの研究活動をする人、といった違いがあります。
発音記号 (IPA)
- 米: /ɪnˈvɛs.tə.ɡeɪ.t̬ɚ/
- 英: /ɪnˈvɛs.tɪ.ɡeɪ.tə/
- 米: /ɪnˈvɛs.tə.ɡeɪ.t̬ɚ/
強勢(アクセント)の位置
- 第2音節「ves」に強勢があります: in-VES-ti-gator
- 第2音節「ves」に強勢があります: in-VES-ti-gator
アメリカ英語とイギリス英語の違い
- アメリカ英語では語尾の /-t̬ɚ/ がやや「ター」に聞こえる。
- イギリス英語では語尾が /-te/ に近い音になり「テー」に聞こえます。
- アメリカ英語では語尾の /-t̬ɚ/ がやや「ター」に聞こえる。
よくある発音の間違い
- 「in-vet-i-ga-tor」と /ˈvɛt/ のように読む誤り。アクセントを「ves」にしっかり置くのが正しいです。
- スペルミス
- “investigater” と書いてしまうケース。正しくは “investigator”。
- “investigater” と書いてしまうケース。正しくは “investigator”。
- 同音異義語との混同
- 類似語はあまりありませんが、動詞の “investigate” のスペリングを混同しやすいです。
- 類似語はあまりありませんが、動詞の “investigate” のスペリングを混同しやすいです。
- 試験対策での注意点
- TOEICや英検などでは、「誰が調査を行っているか」を示す文脈で出てくることがあります。
- 同時に “investigate” や “investigation” などもセットで覚えておくと便利でしょう。
- TOEICや英検などでは、「誰が調査を行っているか」を示す文脈で出てくることがあります。
- “investigator” の中に “invest” という単語が含まれていますが、投資する(invest)とは別のラテン語起源です。混同しないように気をつけましょう。
- “in + vestigare” (跡をたどる) というイメージを持つと、「何かの手がかりを探って深く入り込む人」という連想で覚えやすくなります。
- 頭文字 “I” は「捜査の‘I’(自分自身で調べること)」のように、ちょっとしたゴロ合わせで思い出すのも一案です。
- 単語: concede
- 品詞: 動詞 (verb)
- 主な意味 (英語): “to admit that something is true or valid after first resisting it”; “to surrender or yield”.
- 主な意味 (日本語): 「(しぶしぶ)認める」「(権利・特権などを)譲る」「譲歩する」。
活用形:
- 原形: concede
- 三人称単数現在形: concedes
- 現在分詞/動名詞: conceding
- 過去形/過去分詞: conceded
- 原形: concede
他の品詞例:
- 名詞形: concession (譲歩、譲与、許容など)
- 形容詞形: なし (一般的には形容詞形はありませんが、concessive という接続詞的用法〈譲歩を表す〉が存在します)
- 名詞形: concession (譲歩、譲与、許容など)
CEFRレベル目安: B2(中上級)
B2レベルは、自分の意見をしっかり述べられるようになる程度で、政治的や議論的な話題にも対応可能です。concede
は、フォーマルな場面で使われることも多く、意見の対立や譲歩を扱う文脈で非常に役立ちます。語構成:
- 前置要素や接頭辞は特にない
- 語幹「cede」は、「行く」「譲る」を意味するラテン語の “cedere” が由来です。この “-cede” は「譲る」「退く」という意味で、
proceed
(前進する)、recede
(後退する) などの語にも通じています。
- 前置要素や接頭辞は特にない
よく使われるコロケーションや関連フレーズ(10個)
- concede defeat → 敗北を認める
- concede a goal → (サッカーなどで) ゴールを許す
- concede a point → 議論のある点を認める
- reluctantly concede → 渋々認める
- refuse to concede → 認めることを拒む
- concede ground → (交渉などで) 立場を譲る
- concede an argument → 議論に負けを認める
- concede power → 権力を明け渡す
- concede the election → 選挙結果を受け入れる(敗北宣言する)
- impossible to concede → どうしても認められない
- concede defeat → 敗北を認める
語源:
ラテン語 “concedere” (共に “con-” + 譲る “cedere”=「共に譲る」のニュアンス) が由来。そこから「(相手に有利な状況を)与える」「譲歩する」という含意が生まれました。ニュアンス/使用時の注意点:
- 「認める」といっても、あっさり認めるのではなく、“しぶしぶ”認めたり“譲歩”したりするニュアンスを帯びることが多いです。
- 政治や交渉、訴訟などフォーマルな場面で使用されるケースが目立ちますが、日常的にも「議論で負けを認める」ときなどに使われることがあります。
- カジュアルな内容でも使えますが、どちらかと言うとフォーマルな場面で使うことが多い単語です。
- 「認める」といっても、あっさり認めるのではなく、“しぶしぶ”認めたり“譲歩”したりするニュアンスを帯びることが多いです。
一般的な構文
- concede + 目的語
- 例: He conceded the match. (彼は試合の敗北を認めた)
- 例: He conceded the match. (彼は試合の敗北を認めた)
- concede (that) + 文
- 例: She conceded that she had made a mistake. (彼女はミスをしたことを認めた)
- 例: She conceded that she had made a mistake. (彼女はミスをしたことを認めた)
- concede + 名詞 + to + 人
- 例: The government conceded many concessions to the labor unions. (政府は労働組合に多くの譲歩を与えた)
- 例: The government conceded many concessions to the labor unions. (政府は労働組合に多くの譲歩を与えた)
- concede defeat
- 例: The candidate finally conceded defeat. (候補者はついに敗北を認めた)
- 例: The candidate finally conceded defeat. (候補者はついに敗北を認めた)
- concede + 目的語
他動詞/自動詞の使い分け:
- “concede” は基本的に「~を認める」「~を与える」といった他動詞として使われることが多いです。ただし、文脈によっては「譲歩する」と自動詞的に使われる場合もあります。
フォーマル / カジュアル:
- 譲歩を強調したいときや、事柄がやや硬い・フォーマルな文脈で使われがちです。カジュアルでも用いられますが、
admit
やgive in
などの方が口語的です。
- 譲歩を強調したいときや、事柄がやや硬い・フォーマルな文脈で使われがちです。カジュアルでも用いられますが、
“I have to concede that you’re right about this movie’s plot.”
(この映画の筋については、君の言うとおりだと認めざるを得ないよ。)“She eventually conceded that she forgot to lock the door.”
(彼女は最終的にドアの鍵をかけ忘れたことを認めた。)“Fine, I concede. Let’s watch your favorite show tonight.”
(わかった、譲るよ。今夜は君のお気に入りの番組を見よう。)“Our team decided to concede on the budget issue to close the deal.”
(取引を成立させるために、私たちのチームは予算面で譲歩することを決めました。)“After long negotiations, the supplier conceded a lower price.”
(長い交渉の末、サプライヤーはより低い価格を認めました。)“The manager conceded that the deadline was too tight.”
(マネージャーは締め切りが厳しすぎると認めました。)“In his paper, the researcher conceded that the sample size was limited.”
(研究者は論文の中でサンプルサイズが限られていることを認めた。)“The historian conceded that some evidence was speculative.”
(歴史学者は一部の証拠が推測に基づくものであることを認めた。)“The court conceded the defendant’s request for additional documents.”
(裁判所は被告の追加書類提出の要請を認めた。)類義語 (Synonyms)
- admit (認める)
- もう少し広い意味で「認める」。コンテクストによっては “I admit it” の方がカジュアル。
- もう少し広い意味で「認める」。コンテクストによっては “I admit it” の方がカジュアル。
- acknowledge (認める、承認する)
- 「公に認める」というニュアンスが強い。
- 「公に認める」というニュアンスが強い。
- grant (与える)
- 相手に権利や許可を「与える」側面が強い。
- 相手に権利や許可を「与える」側面が強い。
- yield (屈する、譲歩する)
- 「相手に道を譲る」「相手の要求に屈する」イメージ。
- 「相手に道を譲る」「相手の要求に屈する」イメージ。
- surrender (降伏する)
- 「降伏」という意味合いが強く、よりドラマチック。
- admit (認める)
反意語 (Antonyms)
- deny (否定する)
- refuse (拒む)
- dispute (異議を唱える)
- deny (否定する)
- 発音 (IPA): /kənˈsiːd/
- アクセントの位置: 第2音節
cede
にあります (con-CÉDE)。 - アメリカ英語 vs. イギリス英語:
- アメリカ英語: /kənˈsiːd/(「カンシード」寄り)
- イギリス英語: /kənˈsiːd/(大きくは変わりませんが、母音の微妙な発音が異なる場合があります)
- アメリカ英語: /kənˈsiːd/(「カンシード」寄り)
- よくある発音の間違い:
- 第2音節を弱めてしまうこと、または “-cede” を /keid/ のように発音してしまうことに注意が必要です。
- スペルミス: 「conceed」や「conceede」と綴ってしまうことが多いです。正しくは
c-o-n-c-e-d-e
です。 - 同音異義語との混同: “concede” に近い同音異義語はあまりありませんが、「concede」と「conceded」 (過去形) の区別に注意。
- 試験対策(TOEIC・英検など):
- ビジネス上の交渉や議論で出題されやすい表現です。
- 時事問題 (選挙や交渉) 関連の文章で、敗北宣言や譲歩を表す文脈に登場します。
- ビジネス上の交渉や議論で出題されやすい表現です。
- 「退く (recede)」や「進む (proceed)」と同じ “-cede” を含む単語groepとセットで覚える
- proceed (前へ行く) → pro- = forward
- recede (後ろへ下がる) → re- = back
- concede (余地を与える、譲る) → con- = together (共に)
という具合に、ラテン語 “cedere” = 「行く」「譲る」の派生語として、関連づけると覚えやすいです。
- proceed (前へ行く) → pro- = forward
- イメージ: “仕方なく相手に認める・譲る・退く” という感じで、強制的でもないがやむを得ず下がるシーンを思い浮かべるとよいでしょう。
- 勉強テクニック: 選挙で候補者が負けを認めるときの “to concede an election” という表現はニュースなどでもよく耳にします。実際のニュースでの用例をチェックすると印象に残りやすいです。
活用形
- 「downside」は可算名詞として扱われる場合もありますが、しばしば単数形で使われることが多いです。(the downside, a downside)
- 他の品詞への変化はあまり一般的ではありませんが、「downside」という単語から派生して形容詞的に「downside risk(下振れリスク)」などと使われることはあります。
- 「downside」は可算名詞として扱われる場合もありますが、しばしば単数形で使われることが多いです。(the downside, a downside)
CEFRレベルの目安: B2(中上級)
- B2: 中上級レベルの学習者向けの単語。一般的な話題の文章でよく見かける単語です。
語構成:
- 前半部分「down」は「下に」「減少」「落ち込み」を表しており、
- 後半部分「side」は「側面」を意味します。
- これが合わさって「下の側面」=「悪い側面、マイナス面」というニュアンスを持つようになりました。
- 前半部分「down」は「下に」「減少」「落ち込み」を表しており、
派生語・類縁語など:
- 「downbeat (形容詞・名詞)」: 「気分が沈んだ」「陰気な」
- 「downward (副詞・形容詞)」: 「下向きに」「下降の」
- 「upside (名詞)」: 「良い面/プラス面」 (downside の対義語的存在)
- 「downbeat (形容詞・名詞)」: 「気分が沈んだ」「陰気な」
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ(10個)
- the downside of something → (何かの)悪い面
- on the downside → マイナス面としては
- potential downside → 潜在的なデメリット
- the only downside → 唯一の悪い点
- a major downside → 大きな欠点
- come with a downside → (良い面と共に)悪い面が伴う
- the downside risk → 下振れリスク
- outweigh the downside → 悪い面を上回る
- there's a downside to everything → 何にでも悪い面がある
- to mitigate the downside → デメリットを軽減する
- the downside of something → (何かの)悪い面
語源:
「down(下へ)」+「side(側面)」が合わさってできた複合語です。日常会話やビジネスの場面でもよく使われ、今の意味(悪い面、マイナス面)が定着しました。ニュアンス・使用時の注意点:
- 「downside」は「悪い面」をかなりフランクに表す言葉で、会話やカジュアルなビジネス会話、少し砕けた文章などでよく見られます。
- フォーマルな文書では「disadvantage」「negative aspect」などを使うことも多いですが、「downside」でも問題ない場合があります。
- 感情的な響きよりも、冷静に物事のネガティブな側面を指摘する表現として適切です。
- 「downside」は「悪い面」をかなりフランクに表す言葉で、会話やカジュアルなビジネス会話、少し砕けた文章などでよく見られます。
文法的特徴:
- 「downside」は可算名詞として使われることが多いですが、定冠詞「the」を伴って特定の悪い点を言及することも多いです(例: “the downside of this plan”).
- 「the disadvantages」や「the negative aspects」と置き換え可能な場面が多いです。
- 「downside」は可算名詞として使われることが多いですが、定冠詞「the」を伴って特定の悪い点を言及することも多いです(例: “the downside of this plan”).
一般的な構文・イディオム:
- “The downside to [名詞/動名詞] is …”
- “On the downside, [主語+動詞].”
- “To see the downside of … (状況/物事)”
- “The downside to [名詞/動名詞] is …”
フォーマル/カジュアル:
- 日常会話 (カジュアル) とビジネスレベル (ややフォーマル) で幅広く使えます。
- 論文などの厳格な文脈では「disadvantage」や「negative aspect」を好む場合もあります。
- 日常会話 (カジュアル) とビジネスレベル (ややフォーマル) で幅広く使えます。
“The new phone is great, but the downside is that the battery doesn’t last long.”
(新しいスマホはすごくいいんだけど、難点はバッテリーがあまり持たないことなんだ。)“I love living in the city, but the downside is the constant noise.”
(都会に住むのは好きだけど、難点は騒音が絶えないことなんだよね。)“She’s really social, so the downside is she hardly ever has time for herself.”
(彼女はすごく社交的なんだけど、そのデメリットとして自分の時間がほとんどないんだ。)“The downside of expanding too quickly is the risk of losing control over quality.”
(急速に拡大する際のデメリットは、品質管理が行き届かなくなるリスクがあることです。)“One downside to this new contract is the high initial investment required.”
(この新契約の一つのマイナス面は、高額な初期投資が必要なことです。)“Although our profit margin will improve, the downside is the potential layoff of some staff.”
(利益率は上がるものの、悪い面としては一部のスタッフを解雇する可能性があることです。)“While technological advancements offer many benefits, the downside is the increased dependency on devices.”
(技術の進歩は多くの恩恵をもたらす一方で、マイナス面としてデバイスへの依存が高まることが挙げられます。)“Researchers highlight the downside of using invasive research methods on wildlife populations.”
(研究者たちは、野生生物の個体群に対して侵襲的な研究手法を使うことの悪い面について指摘しています。)“This theory has its merits; however, the downside is that it can oversimplify complex phenomena.”
(この理論には利点がありますが、複雑な現象を過度に単純化してしまうというマイナス面があります。)類義語 (Synonyms):
- disadvantage(不利な点)
- より正式な印象。ビジネス文章でもよく使われる。
- より正式な印象。ビジネス文章でもよく使われる。
- drawback(欠点)
- 「弱点」や「マイナス要素」というニュアンスに近い。
- 「弱点」や「マイナス要素」というニュアンスに近い。
- negative aspect(ネガティブな側面)
- 学術論文やフォーマルな場面で使われることが多い。
- disadvantage(不利な点)
反意語 (Antonyms):
- upside(良い面、プラス面)
- advantage(有利な点)
- upside(良い面、プラス面)
使い分けのポイント:
- 「disadvantage」「drawback」と比べると「downside」はカジュアル。
- 「negative aspect」はややフォーマル。
- 「upside」とセットで使うと、物事のプラス面とマイナス面を対比した説明がしやすい。
- 「disadvantage」「drawback」と比べると「downside」はカジュアル。
発音記号(IPA):
- 米国英語: /ˈdaʊn.saɪd/
- 英国英語: /ˈdaʊn.saɪd/
- 米国英語: /ˈdaʊn.saɪd/
強勢(アクセント)の位置:
「down-side」で、最初の音節「down」に強勢があります。アメリカ英語とイギリス英語での違い:
目立った違いはありません。母音の若干の音の変化などはあるものの、基本的には同じ発音です。よくある発音ミス:
- 「down」と「side」を分けて読む際、「ダウン サイド」ではなくスムーズに「ダウンサイド」にすること。
- 「down」を「don」と発音しないように注意。
- 「down」と「side」を分けて読む際、「ダウン サイド」ではなくスムーズに「ダウンサイド」にすること。
スペルミス:
- “down side” と2語に分けて書いてしまうケース。正しくは基本的に一語“downside”。
- “downsize” (リストラ等の意味) と混同しやすいので要注意。
- “down side” と2語に分けて書いてしまうケース。正しくは基本的に一語“downside”。
同音異義語との混同:
- “downsize” (動詞) = 規模を縮小する
- 発音は似ていますが(/ˈdaʊn.saɪz/)、意味は全く異なります。
- “downsize” (動詞) = 規模を縮小する
試験対策や資格試験での出題:
- TOEICや英検などでは、ビジネス文脈や読解問題の中で「downside」という語が出てくる可能性があります。文脈から「デメリット」という意味をつかめるようにしましょう。
覚えやすいイメージ:
- 「down」 = 下がるイメージ + 「side」 = 側面 → 「下側=悪い面」という連想。
- 「上の面」は「upside」で、「プラス面」という対比でセットで覚えると良いです。
- 「down」 = 下がるイメージ + 「side」 = 側面 → 「下側=悪い面」という連想。
勉強テクニック:
- 「upside and downside」というペアフレーズで覚え、物事のプラス面とマイナス面をセットで思い浮かべられるようにすると定着しやすいです。
- 通常は不可算名詞として扱われます (例: “a time of prosperity” のように、特定の期間や状態として使われる)。
- 活用形は名詞なので複数形はあまり使われませんが、文脈によっては “prosperities” と書かれることもまれにあります。
- prosper (動詞)「繁栄する・成功する」
- prosperous (形容詞)「繁栄している・裕福な」
- prosperously (副詞)「繁栄して・豊かに」
- 語幹(prosper-): ラテン語の「prosperus(順調な)」から来ています。
- 接頭語(pro-): 前に向かって、の意。
- 接尾語(-ity): 状態や性質を表す名詞を作る接尾語。
- prosper (v.): 繁栄する
- prosperous (adj.): 繁栄している
- prosperously (adv.): 繁栄して
- economic prosperity(経済的繁栄)
- long-term prosperity(長期的な繁栄)
- ensure prosperity(繁栄を確保する)
- personal prosperity(個人の繁栄・豊かさ)
- era of prosperity(繁栄の時代)
- lead to prosperity(繁栄へとつながる)
- sustainable prosperity(持続可能な繁栄)
- prosperity of the nation(国家の繁栄)
- peace and prosperity(平和と繁栄)
- bring prosperity to …(…に繁栄をもたらす)
- 語源: ラテン語の “prosperitas” から来ており、もともと “prosperus(都合の良い、順調な)” を語源としています。やがて英語へと取り入れられ、「成功している状態」「良い運勢、豊かさ」という意味合いが強まっていきました。
- ニュアンスや使用時の注意点:
- 主にポジティブな文脈で使われます。
- 経済や社会情勢について書く文章(エッセイやビジネス文書など)で好んで使われます。
- 口語よりもやや書き言葉寄りですが、スピーチなどでも使われます。
- 主にポジティブな文脈で使われます。
名詞(不可算名詞)として扱われることが多いです。特定の「繁栄の形」を示すときのみ、まれに可算的に用いられる場合がありますが一般的ではありません。
- 例: “There have been many prosperities in history…” (非常にまれな用法)
一般的な構文例:
- “The country enjoyed a period of prosperity.”
- “Prosperity often depends on stable economic policies.”
- “The country enjoyed a period of prosperity.”
フォーマル度合い:
- 文書(政治スピーチ、ビジネスなど)でよく見る。
- 日常英会話でも使われるが、もう少しカジュアルに言いたい場合は “wealth” や “success” などを使うこともあります。
- 文書(政治スピーチ、ビジネスなど)でよく見る。
- “Our family has found prosperity in this new town.”
(うちの家族はこの新しい町で繁栄を手に入れました。) - “Good education can lead to prosperity in the long run.”
(良い教育は長い目で見て繁栄につながることがあります。) - “She believes that hard work is the key to prosperity.”
(彼女は、勤勉さが繁栄の鍵だと信じています。) - “Our primary goal is to achieve sustainable prosperity for all stakeholders.”
(私たちの第一の目標は、すべての利害関係者の持続可能な繁栄を実現することです。) - “The government introduced new policies to promote economic prosperity.”
(政府は経済的繁栄を促進するための新しい政策を導入しました。) - “Long-term prosperity requires careful investment strategies.”
(長期的な繁栄には、慎重な投資戦略が必要です。) - “Global prosperity is influenced by complex geopolitical factors.”
(世界的な繁栄は、複雑な地政学的要因の影響を受けます。) - “International cooperation is critical for the prosperity of developing nations.”
(発展途上国の繁栄にとって国際的な協力は極めて重要です。) - “Studies show that social harmony significantly contributes to a nation’s prosperity.”
(研究によれば、社会的調和が国の繁栄に大きく寄与することが示されています。) - wealth(富)
- 個人の財産や資産の量を直接指す。やや物質的側面が強い。
- 個人の財産や資産の量を直接指す。やや物質的側面が強い。
- affluence(裕福)
- 富裕層の経済状況を表すことが多い。より物質的で個人の裕福さにフォーカス。
- 富裕層の経済状況を表すことが多い。より物質的で個人の裕福さにフォーカス。
- success(成功)
- より一般的で、ビジネスや目標達成の意味が強い。
- より一般的で、ビジネスや目標達成の意味が強い。
- well-being(幸福・健康)
- 経済面だけでなく、身体的・精神的健康も含む広義の幸福な状態。
- 経済面だけでなく、身体的・精神的健康も含む広義の幸福な状態。
- poverty(貧困)
- 経済的・物質的に乏しい状態。
- 発音記号 (IPA): /prɒˈspɛrəti/ (イギリス英語), /prɑˈspɛrəti/ (アメリカ英語)
- アクセント: 「pro-SPE-ri-ty」と、第2音節「SPE」に強勢があります。
- アメリカ英語とイギリス英語の違い:
- イギリス英語では最初の母音が /ɒ/(オに近い音)。
- アメリカ英語では /ɑː/(アーに近い音)。
- イギリス英語では最初の母音が /ɒ/(オに近い音)。
- よくある間違い: 強勢を置く場所を “pro” の部分に置いてしまうことがあるので注意。 また、/r/ の発音の仕方にも気をつけましょう。
- スペルミス: “prosperity” は “-per-” の部分を “-por-” や “-pear-” と書いてしまうことがあるので注意。
- 同音異義語: 特に目立った同音異義語はありませんが、スペルが似た “property(財産)” と混同しないように気をつけましょう。
- 試験対策:
- TOEIC や英検ではビジネス文脈やエッセイ(英検ライティング)で「国内総生産」「経済成長」などと関連づけて出題されることがあります。
- 上位級ほど、経済や社会情勢の文脈で使われる可能性が高いです。
- TOEIC や英検ではビジネス文脈やエッセイ(英検ライティング)で「国内総生産」「経済成長」などと関連づけて出題されることがあります。
- 単語のイメージ: “Pro-” は「前へ」、”sper” は「望む・希望する」を思わせると言われることがあります。何か前向きに進んで成功へ向かうイメージで覚えると良いでしょう。
- 覚え方のコツ:
- 語源をたどって「ポジティブに進んでいく状態」とイメージする。
- “Prosperous” や “prosper” とセットで覚え、自分の例文を作ってみる。
- 発音時に「pro-SPE-ri-ty」のリズムをしっかり意識して声に出す。
- 語源をたどって「ポジティブに進んでいく状態」とイメージする。
- The process of taking legal action, i.e., the act or process of suing someone or being sued in a court of law.
- 訴訟、訴訟手続き
「litigation」は、裁判所を通じた法的手続きを指し、誰かを訴える、または訴えられる行為そのもの、またはその一連の過程ことを意味します。法律関係の文脈でフォーマルに使われる言葉です。訴訟の過程や裁判の手続き全体を指すイメージです。 - 名詞形としては「litigation」が基本。
- 動詞形にすると「to litigate」(法廷で争う)、あるいは「litigating」(進行形)「litigated」(過去形)などになる。
- この単語の派生形として「litigant」(名詞:訴訟当事者)、「litigator」(名詞:訴訟弁護士)なども使われます。
- 法律やビジネスなど、フォーマルな文脈で使われるため、上級レベルの英語学習者向きです。
- 語幹: litig- (「争う」や「訴える」の意を持つラテン語の動詞 litigare に由来)
- 接尾辞: -ation (「動作」や「状態」などを表す名詞化の接尾辞)
- litigate (動詞): 訴訟を起こす、法的手段に訴える
- litigant (名詞): 訴訟当事者(原告または被告)
- litigator (名詞): 訴訟弁護士
- file a litigation → 訴訟を起こす
- engage in litigation → 訴訟に関わる
- settle the litigation → 訴訟を和解で終わらせる
- ongoing litigation → 進行中の訴訟
- litigation process → 訴訟手続き
- litigation costs → 訴訟費用
- litigation strategy → 訴訟戦略
- litigation risk → 訴訟リスク
- commercial litigation → 商事訴訟
- lengthy litigation → 長期化した訴訟
- ラテン語の「lītigāre」(争う)からきています。古くは「法律上の紛争を処理する」意味を持ち、英語としては「legal proceedings(法的手段・法的手続き)」を指し示す単語として定着しました。
- 法律文書やビジネス文書、フォーマルな会話など、堅い表現が求められる場面で使う単語です。カジュアルな日常会話ではあまり頻出しません。
- 感情的なニュアンスは少なく、客観的に「訴訟プロセス」を説明する場合に使われます。
- 「litigation」は不可算名詞として扱われることが多いです。たとえば「many litigations」という言い方は通常しません。
- 日常的に使う場合、前置詞 “in litigation” や “under litigation” の形で「訴訟中」「係争中」を表したり、 “litigation with someone” (〜との訴訟) と目的語を伴う形がよく使われます。
- be involved in litigation (訴訟に関わっている)
- face litigation (訴訟に直面する)
- take (someone) to litigation (誰かを訴訟に持ち込む)
- フォーマル度合い: 「litigation」は法律的文章やビジネス文書で非常にフォーマル。カジュアルシーンでは滅多に使用されません。
- “I heard they might go into litigation over the property dispute.”
(彼らはその不動産の争いで訴訟になるかもしれないって聞いたよ。) - “They want to avoid litigation if possible.”
(可能であれば、彼らは訴訟を避けたいと思っている。) - “The cost of litigation can be enormous.”
(訴訟費用は莫大なものになり得る。) - “Our company should consult a lawyer to assess litigation risks.”
(当社は訴訟リスクを評価するために弁護士に相談すべきです。) - “We have finalized the contract to minimize potential litigation.”
(潜在的な訴訟を最小限に抑えるために、私たちは契約を最終的に取りまとめました。) - “He specializes in commercial litigation and represents major corporations.”
(彼は商事訴訟を専門としており、大企業の代理人を務めています。) - “This article analyzes the impact of digital evidence on modern litigation.”
(この論文は、現代の訴訟におけるデジタル証拠の影響を分析しています。) - “Civil litigation often involves multiple stages such as discovery and pre-trial motions.”
(民事訴訟は、証拠開示や審前動議など複数の段階を含むことが多いです。) - “International litigation can be complicated by differing legal systems.”
(国際訴訟は、法体系の違いによって複雑化することがあります。) - lawsuit (訴訟)
- 類似の意味だが、「lawsuit」は個別の訴訟を指す場合が多い。一方「litigation」はより全般的な訴訟手続きの過程を指す。
- 類似の意味だが、「lawsuit」は個別の訴訟を指す場合が多い。一方「litigation」はより全般的な訴訟手続きの過程を指す。
- legal action (法的措置)
- より広い意味で「法的な手段」を取ること。個別の手続きにフォーカスするときは「litigation」。
- より広い意味で「法的な手段」を取ること。個別の手続きにフォーカスするときは「litigation」。
- court case (裁判事件)
- 主に特定の事件を指すときに使われる表現。「litigation」は一連の手続きを含意している。
- 主に特定の事件を指すときに使われる表現。「litigation」は一連の手続きを含意している。
- settlement (和解)
- 訴訟を引き起こさずに、または訴訟途中で解決することを指すため、「litigation」と対比して使われることが多い。
- 訴訟を引き起こさずに、または訴訟途中で解決することを指すため、「litigation」と対比して使われることが多い。
- agreement (合意)
- 係争を起こさずに話し合いでまとまるイメージ。
- IPA: /ˌlɪtɪˈɡeɪʃən/
- アクセントは「-gat-」の部分にあります。
- アメリカ英語: [リティゲイション] に近い発音 (/-geɪ-/ の部分が「ゲイ」)
- イギリス英語: おおむね同様ですが、若干母音の発音が異なる場合もあります。
- よくある間違いとして、最初の
i
を強く発音しないように注意(“lit-i-ga-tion” のイメージ)。 - スペルミス: “litigation” の中の “g” と “t” を入れ違えて “ligitation” と書いてしまうミスが起こりやすい。
- 同音異義語との混同: “ligation” (生物学や医療分野で使われる結紮などの意味) と混同しないこと。
- 試験対策での注意点: TOEICや英検などのビジネスや法律関連の文脈で出題される場合がある。文書作成や会話中でフォーマルに使われる語として覚えておくと良い。
- 「litigate」という「争う」という動詞からできた名詞のイメージを持つと覚えやすい。
- 接尾辞「-ation」は「〜する行為・状態」を示すため、「訴訟している状態」というイメージを連想しやすいです。
- スペリングは「liti + g + ation」で区切ると、誤綴を防げます。
The game started to lag after the latest update.
The game started to lag after the latest update.
解説
最新のアップデート後、ゲームが遅くなり始めました。
lag
以下では、英単語 lag
について、できるだけ詳しく解説していきます。
1. 基本情報と概要
意味
「lag」は、「他のものよりあとに遅れてついていく」ようなニュアンスを持つ単語です。たとえば「走っているグループから遅れを取る」や「計画が予定よりも遅れている」といったシーンで使われます。名詞としては「タイムラグ」や「時差」を表すときにも用いられます。
品詞と活用
派生形・他の品詞例
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
語構成
他の単語との関連性(派生語・類縁語など)
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
語源
ニュアンスと使用上の注意
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
ここでは、使用頻度が高いシーン別に例文を3つずつ紹介します。
日常会話
ビジネスシーン
学術的な文脈
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が lag
の詳細な解説です。「何かに遅れを取る・後ろをついていく」ときや、「時差がある」というイメージを持つと、実生活やビジネスで活用しやすいでしょう。ぜひ覚えて使ってみてください。
遅れる,(学業・仕事などで)遅れをとる《+behind》;(…より)遅れる《+behind+名》
〈関心などが〉衰える
遅れること,遅延
I am obliged to help my friend move to a new apartment.
I am obliged to help my friend move to a new apartment.
解説
私は友人が新しいアパートに引っ越すのを手伝わなければならない義務があります。
oblige
1. 基本情報と概要
単語: oblige
品詞: 動詞 (verb)
英語での意味
日本語での意味
「oblige」は「義務を課す・強いる」という意味で使われる一方で、「相手のために役立つ行為をしてあげる」という意味でも使われます。フォーマルなニュアンスが比較的強く、相手への丁寧な表現、または法的・道徳的な義務を強調するときに用いられます。
活用形
他の品詞形
CEFRレベルの目安
2. 語構成と詳細な意味
接頭語・語幹・接尾語
派生語・類縁語
よく使われるコロケーション・関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
語源: ラテン語の obligare(「縛りつける、結びつける」の意)に由来し、相手をある行為に結びつけるというイメージから、義務や約束の含意が強まりました。また、「相手に対して親切や助けを与える」というニュアンスが派生的に出てきたとされています。
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文(3つ)
ビジネスシーンでの例文(3つ)
学術的・フォーマルな場面での例文(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が「oblige」の詳細解説です。義務と好意、両面の意味をしっかり理解して上手に使い分けてみてください。
〈人〉‘に'義務を負わせる,強制する
〈人〉‘に'親切にする,‘の'願いをかなえる
Geographic information systems are used to analyze and visualize spatial data.
Geographic information systems are used to analyze and visualize spatial data.
解説
地理情報システムは、空間データを分析し可視化するために使用されています。
geographic
1. 基本情報と概要
単語: geographic
品詞: 形容詞 (adjective)
意味(英語): relating to geography
意味(日本語): 地理的な、地理学に関する
「geographic」は、「地理的な」「地理学に関する」という意味の形容詞です。地図や地域、位置関係などを説明するときに使われます。特に「ある場所に関してどのように分布しているか」「どの範囲か」といった話題に登場する単語です。
CEFRレベル目安: B2(中上級)
地理に関する知識や専門用語が必要となるため、中上級レベルの単語として扱われることが多いです。
2. 語構成と詳細な意味
語構成:
そのため、「地球・大地に関する記述の」というニュアンスを持ちます。
よく使われるコロケーション(共起表現)例(10個):
3. 語源とニュアンス
語源:
前述の通り、“geo” は「大地」を意味するギリシャ語、 “-graphia” は「描写・記述」を意味する要素で、合わせて「地理に関する描写」という意味になります。歴史的にも学問領域(地理学)に関する形容詞として使われてきました。
ニュアンス・使用上の注意:
4. 文法的な特徴と構文
文法上のポイント:
一般的な構文例:
5. 実例と例文
日常会話 (カジュアル)
ビジネス (フォーマル・準フォーマル)
学術的な文脈 (フォーマル)
6. 類義語・反意語と比較
類義語:
反意語:
7. 発音とアクセントの特徴
IPA表記:
アメリカ英語とイギリス英語の違い:
よくある間違い:
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が、「geographic」の詳細解説となります。地理に関する文脈で使われる重要な単語なので、スペリングと発音、そして類語との使い分けを意識してみてください。
地理の,地理学[上]の
The company's valuation has skyrocketed in the past year.
The company's valuation has skyrocketed in the past year.
解説
会社の評価額は過去1年間で急騰しました。
valuation
1. 基本情報と概要
単語: valuation
品詞: 名詞 (countable: a valuation, valuations)
意味(英語): An estimation of something’s worth, price, or importance.
意味(日本語): ある物や価値の評価、査定、価格見積もり、あるいは重要性の見積もりを指します。
「valuation」は、主にビジネスや経済、投資などの場面で、資産や会社などの価値を客観的な基準で見積もるときによく使われる単語です。たとえば、不動産や企業の「現在の価値」を知りたいときに用いられます。ニュアンスとしては「しっかりとした裏付けに基づいた価格評価」というイメージがあります。
2. 語構成と詳細な意味
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話 (カジュアル) 3例
ビジネスシーン 3例
学術的/専門的な文脈 3例
6. 類義語・反意語と比較
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
上記を踏まえると、「valuation」はビジネスや経済で重要な「評価」のニュアンスを持つ英単語です。企業や不動産・資産などの価格査定に関わるときにぜひ活用してください。
〈U〉(金銭的な)評価,見積り
〈C〉評価額,査定額
〈C〉(人の能力・性格に対する)評価,意見
The circulation of blood is essential for maintaining good health.
The circulation of blood is essential for maintaining good health.
解説
血液の循環は健康を維持するために不可欠です。
circulation
1. 基本情報と概要
単語: circulation
品詞: 名詞 (noun)
意味(英語):
• The movement of something (such as blood, air, money, or information) around within a closed system or area.
意味(日本語):
• (血液・空気・お金・情報などの)循環、流通、回覧、発行部数などを指す言葉です。
→ 例えば血液の循環や、図書館の本の貸し出し回数、情報が広がること、お金が市場を流通する様子など、さまざまな場面で使われる単語です。
→ 「circulation」は興味を持つ対象がどのように動き回るか、巡回するか、広まるかというニュアンスを含みます。
活用形:
名詞のため基本的に活用はありませんが、形容詞形には“circulatory” (循環の〜) などがあります。
その他の品詞形:
CEFRレベルの目安: B2 (中上級)
2. 語構成と詳細な意味
語構成
関連語や派生語
よく使われるコロケーション(共起表現)10選
3. 語源とニュアンス
語源:
歴史的な使われ方:
ニュアンスと注意点:
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文 (3つ)
ビジネスでの例文 (3つ)
学術的な文脈での例文 (3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が “circulation” の詳細解説です。ぜひいろいろな文脈で使い分けてみてください。
〈U〉血液の循環,血行
〈U〉(貨幣の)流通;(情報・うわさなどの)流布伝達;(新聞・雑誌など,印刷物の)配布
〈C〉(新聞・雑誌などの)発行部数
The investigator is gathering evidence for the case.
The investigator is gathering evidence for the case.
解説
調査員は事件の証拠を集めています。
investigator
1. 基本情報と概要
単語: investigator
品詞: 名詞 (countable noun: 可算名詞)
英語での意味: A person who carries out a formal inquiry or investigation.
日本語での意味: 捜査官、調査員、探偵など、何らかの調査や捜査を行う人。
「犯罪を捜査したり、問題や事件の真相を解明したりするために活動する人を指します。警察の捜査官だけでなく、民間の探偵や調査機関の職員でも使うことができます。」
2. 語構成と詳細な意味
よく使われるコロケーション(共起表現)や関連フレーズ (10個)
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
(1) 日常会話での例文
(2) ビジネスでの例文
(3) 学術的な文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
いずれも「調査・捜査に関わる」という点では近いが、
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が “investigator” についての詳細な解説です。「何をどのように調査しているのか」という文脈を意識して、関連語の “investigate”“investigation”等とあわせて覚えてみてください。
調査者,研究者
He finally conceded defeat and congratulated his opponent.
He finally conceded defeat and congratulated his opponent.
解説
彼はついに敗北を認め、相手を祝福した。
concede
(譲歩して)...を真実と認める《that ...》 ;《A(権利など》を《B(人)》に与える《A to B》《B A》 / 《...に》譲歩する《to ...》/ 敗北を認める,(しぶしぶ)認める
動詞 “concede” を徹底解説
1. 基本情報と概要
「concede」は、相手の主張や事実をしぶしぶ認めたり、自分の立場が弱いとわかって譲歩するような場面で用いられます。例えば、議論で自分が不利になった時や、選挙で敗北を宣言する時など、いわゆる「負けを認める」「譲歩する」といったニュアンスがあります。
2. 語構成と詳細な意味
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
(1) 日常会話での例文
(2) ビジネスでの例文
(3) 学術的・フォーマルな文脈での例文
6. 類義語・反意語と比較
これらは “concede” の「譲歩する」「認める」という意味合いに対し、「認めない」「拒絶する」「対立する」という意味の単語です。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が “concede” の詳細解説です。譲歩や認める姿勢を表す重要な単語なので、ぜひ理解を深めて使いこなしてみてください。
(譲歩して)Aを真実と認める《that A》
(…に)譲歩する ; (…を)認める《to》
敗北を認める
(しぶしぶ)認める
《A(権利など)》を《B(人)》に与える《A to B》《B A》
The downside of the new policy is that it may lead to job losses.
The downside of the new policy is that it may lead to job losses.
解説
新しい政策のデメリットは、仕事の減少につながる可能性があることです。
downside
1. 基本情報と概要
単語: downside
品詞: 名詞 (英語)
意味(英語): the negative aspect or disadvantage of something
意味(日本語): 物事の「悪い面」や「不利な面」、「デメリット」
「downside」は、ある物事や状況について考えたときに、プラス面(メリット)とは対照的にマイナス面(デメリット)を指すときに使います。たとえば、「新しい仕事のメリットは給料が高いことだが、downside は通勤が長いことだ」というように、良い面と対比して悪い面を指摘する場合に使われる、比較的カジュアルな表現です。
2. 語構成と詳細な意味
3. 語源とニュアンス
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話の例文(3つ)
ビジネスの例文(3つ)
学術的な文脈の例文(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が「downside」の詳細な解説です。良い面と対比して使われることが多いので、「upside」とセットで覚えると表現の幅が広がります。ぜひ活用してみてください。
《商売・株・価格が》下降気味の;下側の,下部の
下側,下部;下降気味;否定的な側面, 欠点
The country experienced a period of prosperity after implementing economic reforms.
The country experienced a period of prosperity after implementing economic reforms.
解説
経済改革を実施した後、その国は繁栄の時期を経験しました。
prosperity
1. 基本情報と概要
単語: prosperity
品詞: 名詞 (noun)
意味(英語): The state of being successful, especially in financial or economic terms.
意味(日本語): 繁栄・成功・豊かさを指す名詞です。特に経済面や生活水準が良い状態を表します。「社会や個人が豊かになっている状態だよ」というようなニュアンスを持ちます。
他の品詞形:
難易度(CEFR レベルの目安): B2 (中上級)
B2 レベルは「やや専門的・抽象的な議論も扱える」程度の語彙力が必要です。本単語は経済や社会情勢のトピックで使われるため、B2 レベル前後で習得を目指す学習者が多いでしょう。
2. 語構成と詳細な意味
関連性(派生語・類縁語)
よく使われるコロケーションや関連フレーズ(10個)
3. 語源とニュアンス
カジュアルというより、ややフォーマル・ビジネス向きの印象があります。また、単に「お金持ちである」という意味だけでなく、全体としての好調な環境や気分を表したりします。
4. 文法的な特徴と構文
5. 実例と例文
日常会話での例文(3つ)
ビジネスでの例文(3つ)
学術的・公的な文脈での例文(3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語
反意語
上記の単語の使い分けとして、prosperity は「社会的あるいは経済的に良好な状態」に重きを置くニュアンスです。
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
「prosperity」は社会や個人が成功して豊かさを手に入れる状態を表します。C1 ほどフォーマルで難しすぎず、B2 レベルの方にも有益な語彙なので、経済やビジネスのトピックでもしっかり使えるようにしておくと良いでしょう。
繁栄,成功
The company is currently involved in a litigation case.
The company is currently involved in a litigation case.
解説
同社は現在、訴訟事件に巻き込まれている。
litigation
以下では「litigation」という英単語について、学習者向けに詳しく解説していきます。
1. 基本情報と概要
単語: litigation
品詞: 名詞 (不可算名詞として扱われることが多い)
英語での意味:
日本語での意味:
活用形・関連形:
CEFRレベルの目安: C1 (上級)
2. 語構成と詳細な意味
語構成
派生語や類縁語
10個のよく使われるコロケーション(日本語訳つき)
3. 語源とニュアンス
語源:
ニュアンス・使用時の注意点:
4. 文法的な特徴と構文
一般的な構文例
5. 実例と例文
日常会話での例文 (3つ)
ビジネスシーンでの例文 (3つ)
学術的・法的文脈での例文 (3つ)
6. 類義語・反意語と比較
類義語 (Synonyms)
反意語 (Antonyms)
7. 発音とアクセントの特徴
8. 学習上の注意点・よくある間違い
9. 記憶に残るヒントやイメージ
以上が「litigation」の詳細解説です。法律やビジネスの専門文脈でよく登場する重要な単語なので、「to litigate」「litigation process」など周辺表現も併せて覚えると、実践的な英語力向上につながります。
訴訟
loading!!
ビジネス英単語(BSL)
ビジネスに頻出の英単語です。
基礎英単語と合わせて覚えることで、ビジネス英文に含まれる英単語の9割をカバーします。
この英単語を覚えるだけで、英文の9割は読めるようになるという話【NGSL,NAWL,TSL,BSL】
外部リンク
キー操作
最初の問題を選択する:
Ctrl + Enter
解説を見る:Ctrl + G
フィードバックを閉じる:Esc
問題選択時
解答する:Enter
選択肢を選ぶ:↓ or ↑
問題の読み上げ:Ctrl + K
ヒントを見る: Ctrl + M
スキップする: Ctrl + Y