検索結果- 英語 - 英語
検索内容:
man-o'-war suits
名詞
活用形
複数形
日本語の意味
これは「man-o'-war suit(マンオウォー・スーツ)」という単語の複数形を示しています。単数形は1着のスーツを指すのに対し、こちらはその複数の形を表します。
win the battle, but lose the war
動詞
慣用表現
日本語の意味
部分的な成功を収めるが、全体的な目標は達成できないこと。 / 一部分は勝利するものの、最終的な勝利や本質的な勝利を逃すこと。 / 短期的な成果があっても、長期的な戦略や最終結果では敗北となる状況。
関連語
( canonical )
( canonical )
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
all is fair in love and war
long Second World War
固有名詞
稀用
日本語の意味
1931年9月18日の満州事変を起点とし、1945年9月の日本の降伏までの期間を、伝統的な第二次世界大戦(1939年発端)とは異なる歴史的定義に基づく「長い第二次世界大戦」として捉える意味です。
wins the battle, but loses the war
動詞
活用形
直説法
現在形
単数形
三人称
日本語の意味
この表現は、単語自体の意味ではなく、『win the battle, but lose the war』という動詞の活用形、すなわち第三人称単数の現在形(simple present indicative)の形を示しています。
関連語
won the battle, but lost the war
動詞
活用形
分詞
過去
日本語の意味
これは『win the battle, but lose the war』という動詞句の活用形であり、具体的には単純過去形および過去分詞形を指します。
関連語
winning the battle, but losing the war
動詞
活用形
分詞
現在形
日本語の意味
この表現は、単語そのものの意味ではなく、動詞「win the battle, but lose the war」の現在分詞形(present participle)であることを示しています。つまり、短期的な勝利を収めながらも、最終的には全体的な敗北に至るという状況を示す活用形です。
関連語
World War II generation
固有名詞
日本語の意味
第二次世界大戦に従事した、またはその時代を生き抜いた世代。『Greatest Generation』とも称され、戦時中および戦後の社会変革に大きな影響を及ぼした人々を指します。
loading!
Loading...