本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 英語 - 多言語

検索内容:

builded castles in the air

動詞
古語 活用形 分詞 過去 詩語

(archaic or poetic) simple past tense and past participle of build castles in the air.

原形: build castles in the air
日本語の意味
これは 'build castles in the air' の単純過去形および過去分詞形(archaic または poeticな表現)を表しています。
英語の意味
(archaic or poetic) simple past tense and past participle of build castles in the air.
このボタンはなに?

彼は空中楼閣を築き、実現しなかった精巧な未来像を描いていた。

building castles in the air

動詞
活用形 分詞 現在形

present participle of build castles in the air.

原形: build castles in the air
日本語の意味
「build castles in the air」の現在分詞形。つまり、活動を進行中であることを示す活用形です。
英語の意味
present participle of build castles in the air.
このボタンはなに?

皆が予算に取り組んでいる間、彼女は数字を考慮する代わりに夢見てばかりいた。

builds castles in the air

動詞
活用形 直説法 現在形 単数形 三人称

Third-person singular simple present indicative form of build castles in the air

原形: build castles in the air
日本語の意味
「builds castles in the air」は、動詞「build castles in the air」の三人称単数単純現在形であり、活用形の説明に該当します。
英語の意味
Third-person singular simple present indicative form of build castles in the air
このボタンはなに?

彼女は将来のキャリアについて話すとき、いつも空想にふけっている。

has left the building

表現
ユーモラス文体 慣用表現

(idiomatic, humorous) Something is gone and never coming back.

日本語の意味
(慣用句)すでに去っており、戻ってこない状態を表す表現。
英語の意味
(idiomatic, humorous) Something is gone and never coming back.
このボタンはなに?

今から謝っても、好意はもう二度と戻ってきません。

build a fire under

動詞
別表記 異形

Alternative form of light a fire under

日本語の意味
light a fire underの別形
英語の意味
Alternative form of light a fire under
このボタンはなに?

監督は決勝前に低迷しているチームを奮起させる方法を知っていた。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

sick building syndrome

名詞

The adverse environmental conditions in a building that pose a health risk to its occupants. / The symptoms experienced by people who work there.

日本語の意味
建物内の環境条件の悪影響により、そこを利用する人々に健康被害が生じる症状や状態 / 施設内の空気質やその他の環境要因が原因で、入居者に様々な健康障害や不快感が発生する現象
英語の意味
The adverse environmental conditions in a building that pose a health risk to its occupants. / The symptoms experienced by people who work there.
このボタンはなに?

多くのオフィスワーカーが、シックビル症候群(建物内の環境不良が居住者の健康に危険を及ぼす状態)により体調を崩していると訴え、経営陣は換気を改善し古いカーペットを交換した。

関連語

abbreviation

build a better mousetrap

動詞
慣用表現

(idiomatic) To invent the next great thing; to have a better idea.

日本語の意味
画期的な発明や革新的なアイデアを考案すること。 / 従来の製品や方法を超える優れた代替案を生み出すこと。 / 新たな可能性を切り開く、より良い解決策を見出すこと。
英語の意味
(idiomatic) To invent the next great thing; to have a better idea.
このボタンはなに?

顧客を引きつけるためには、私たちは次の画期的な製品を発明しなければならない。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

tight building syndrome

名詞
不可算名詞

sick building syndrome

日本語の意味
密閉建物症候群(建物内の空気が悪く、健康被害が生じる状態)
英語の意味
sick building syndrome
このボタンはなに?

原因不明の体調不良や目の違和感が続いた1か月後、職員はシックビルディング症候群を疑い、室内空気質の検査を要請した。

Elvis has left the building

表現
慣用表現

(idiomatic) A phrase used to announce the end of a show, usually one performed by an Elvis impersonator.

日本語の意味
公演の終了やイベントの終わりを伝える表現 / もうこれ以上注目することがなくなった、関心を終わらせるための表現
英語の意味
(idiomatic) A phrase used to announce the end of a show, usually one performed by an Elvis impersonator.
このボタンはなに?

最後のアンコールの後、司会者は「ショーは終わった」と告げ、観客はゆっくりと散会し始めた。

build a bridge and get over it

動詞
口語 命令法

(chiefly imperative, colloquial) To cease worrying or complaining about something and move on.

日本語の意味
心配や不平不満にとらわれず、先に進むこと / 愚痴をやめ、過去のことにこだわらず前向きに生きること
英語の意味
(chiefly imperative, colloquial) To cease worrying or complaining about something and move on.
このボタンはなに?

もし起きたことを変えられないのなら、もう心配するのをやめて前に進みなさい。

関連語

present singular third-person

participle present

past

UK participle past

US participle past

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★