検索結果- 英語 - 英語

検索内容:

push the edge of the envelope

動詞
日本語の意味
限界に挑戦する、つまり現状の枠組みや常識を超えて新たな領域に挑戦することを意味する / 既存の制約や慣習を打破し、革新的な試みや手法を追求する行動を指す
このボタンはなに?

革新的なデザイナーは、新しいウェアラブル技術を開発する際にしばしば限界を押し広げます。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

when push comes to shove

フレーズ
比喩的用法 慣用表現
日本語の意味
いざという時に / 切迫した状況または緊急の際に行動を起こさねばならなくなる状況 / 圧力や危機的状況が生じた際に(本気の対応を迫られる時に)
このボタンはなに?

私たちは普段はうまくやっていますが、いざという時には彼女はいつも家族を選びます。

push against an open door

動詞
慣用表現
日本語の意味
無駄な努力や、すでに達成されていることへの再挑戦など、効果が期待できない行動をすること / 意味のない、不要な行為を行うこと
このボタンはなに?

彼の考えを変えようと続けていても、ただ無駄なことをするだけだ。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

pushes against an open door

動詞
活用形 直説法 現在形 単数形 三人称
日本語の意味
「pushes against an open door」は、『push against an open door』という動詞の第三人称単数現在形(現在形で主語が三人称単数の場合の形)を示す活用形です。
このボタンはなに?

彼女はそっと開いたドアを押して、そよ風を入れる。

pushing against an open door

動詞
活用形 分詞 現在形
日本語の意味
この単語は『push against an open door』の現在分詞形です
このボタンはなに?

彼は開いたドアを押していたところへ、風が突然強く吹いてドアが激しく閉まった。

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★