ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告
検索結果- 英語 - 多言語
検索内容:
like stink on shit
cash on the line
名詞
不可算名詞
Synonym of cash on the barrelhead / Cash that is on hand for any expenses. / Used other than figuratively or idiomatically: see cash, on the line.
日本語の意味
すぐに使える現金、手元にある即金
英語の意味
Synonym of cash on the barrelhead / Cash that is on hand for any expenses. / Used other than figuratively or idiomatically: see cash, on the line.
on the outlook
St Leonards-on-Sea
put a lid on
動詞
To get under control, to prevent (something) from increasing or becoming more of a problem.
日本語の意味
事態が悪化または拡大するのを防ぎ、収拾する / 問題の深刻化を抑制する / 混乱や拡大を抑え、コントロールする
英語の意味
To get under control, to prevent (something) from increasing or becoming more of a problem.
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
put a block on
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
mud on one's boots
on someone's back
前置詞句
くだけた表現
(informal) Nagging or harassing someone. / Used other than figuratively or idiomatically: see on, someone's, back.
日本語の意味
(口語表現)相手にしつこく文句を言ったり、嫌がらせをしたりすること。 / (比喩的でなく、文字通りの意味として)誰かの背中に対して行われる行為を指す場合がある(ただし、通常は前者の意味で使われる)
英語の意味
(informal) Nagging or harassing someone. / Used other than figuratively or idiomatically: see on, someone's, back.
get a line on
動詞
アメリカ英語
くだけた表現
(chiefly US, informal) To obtain information about someone or something.
日本語の意味
(何か/誰かに)関する情報を得る / (何か/誰かに関する)情報を収集する / (何か/誰かについての)手がかりを掴む
英語の意味
(chiefly US, informal) To obtain information about someone or something.
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( past )
( participle past )
put the frighteners on someone
動詞
俗語
(slang) To intimidate or coerce someone using threats of violence.
日本語の意味
(スラング)暴力の脅威を用いて相手を脅し、威圧すること / (口語)恐喝する、脅迫によって相手を屈服させること
英語の意味
(slang) To intimidate or coerce someone using threats of violence.
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
loading!
Loading...