ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告
検索結果- 英語 - 多言語
検索内容:
turn over a new leaf
動詞
慣用表現
(idiomatic) To engage in self-improvement; to begin a good habit or shed a bad habit.
日本語の意味
心機一転する / 新たなスタートを切る / 更生して新しい生活を始める
英語の意味
(idiomatic) To engage in self-improvement; to begin a good habit or shed a bad habit.
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
New Guinea flightless rail
名詞
a bird from the family Rallidae, Megacrex inepta.
日本語の意味
ニューギニア原産の、飛べないササ類の鳥
英語の意味
a bird from the family Rallidae, Megacrex inepta.
関連語
Early New High German
a new broom sweeps clean
ことわざ
比喩的用法
(figuratively) New management will often make radical changes.
日本語の意味
新しい経営者または管理体制が導入されると、従来のやり方を抜本的に変える大胆な改革が行われる傾向がある。 / 新体制が就任すると、すぐに従来のしきたりや方法を一新するための急進的な変化が起こる。 / 新しいリーダーの下では、いつもと違う新たなアプローチで組織全体に劇的な改革が加えられる。
英語の意味
(figuratively) New management will often make radical changes.
new phone, who dis
表現
ユーモラス文体
俗語
(slang, humorous) Assertion that the recipient of a communication does not recognize the sender of the communication, implying that the sender is insignificant.
日本語の意味
「new phone, who dis」は、コミュニケーションにおいて、受信者が送信者を認識しておらず、その送信者が些細な存在であると冗談めかして主張する、スラング表現です。
英語の意味
(slang, humorous) Assertion that the recipient of a communication does not recognize the sender of the communication, implying that the sender is insignificant.
関連語
New Zealand king shag
old wine in new bottles
new brooms sweep clean
bad news travels fast
new wine in an old bottle
名詞
慣用表現
(idiomatic) A significant change introduced to an entrenched system or method. / (idiomatic) A new thing passed off as old.
日本語の意味
長年使われてきた体制や方法に対して、大きな改革や新たな要素を導入すること / 新しいものを既存の形に無理に合わせ、あたかも古くからあるもののように見せること
英語の意味
(idiomatic) A significant change introduced to an entrenched system or method. / (idiomatic) A new thing passed off as old.
関連語
loading!
Loading...