本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 英語 - 多言語

検索内容:

know someone from the man on the moon

動詞
別表記 異形

Alternative form of know someone from the man in the moon

日本語の意味
know someone from the man in the moonの別形
英語の意味
Alternative form of know someone from the man in the moon
このボタンはなに?

たとえ彼に会っても、その人が「月の男」から来た人だと聞くまでは、本当にその人のことを知ることはできない。

関連語

in the land of the blind, the one-eyed man is king

ことわざ

Even someone with limited abilities or opportunities is dominant over, and considered special by, those who have even fewer abilities and opportunities; the value of any ability depends on its prevalence.

日本語の意味
多少の能力または資質がある者でも、周囲がそれ以下のレベルの場合には、突出して存在感を放ち、特別視されるという意味。 / 能力が限られていても、そのわずかな差が結果的にリーダーや支配者の立場を与える、という皮肉な示唆を含む表現。 / 環境において全体的な能力が低いと、相対的に劣らない者は際立った存在となるという現象を示す。
英語の意味
Even someone with limited abilities or opportunities is dominant over, and considered special by, those who have even fewer abilities and opportunities; the value of any ability depends on its prevalence.
このボタンはなに?
関連語

canonical

canonical

you can't keep a good man down

ことわざ

A person who has talent, resolve, or moral strength will eventually succeed despite having been overlooked, injured, or defeated.

日本語の意味
優れた才能や意志、道徳心を持つ人は、いかなる逆境や困難、挫折があっても、最終的には成功するという意味です。 / どんなに困難な状況でも、本質的に優れた人物はその価値が認められ、最終的には栄光や成功を手にするという教訓を含んでいます。
英語の意味
A person who has talent, resolve, or moral strength will eventually succeed despite having been overlooked, injured, or defeated.
このボタンはなに?

キャリアで何度も挫折を経験した後、彼がついにCEOに昇進したとき、誰もが才能や決意のある人は結局成功するものだと認めました。

every man is the architect of his own fortune

ことわざ

Each person is the chief cause of their success or failure in life.

日本語の意味
各人は自分の成功と失敗の主な原因となるため、自分の運命は自らの手で築かれるという意味です。 / 自己の行動や決断が人生の結果を左右するという教訓を表しています。
英語の意味
Each person is the chief cause of their success or failure in life.
このボタンはなに?

彼女が挫折に直面したとき、師は『人は皆、自分の運命の設計者である』と彼女に言い、彼女は目標に向かって努力を続けた。

behind every great man there stands a woman

ことわざ

Synonym of behind every successful man there stands a woman (“men's success often depends on the support and work of their wives or female partners”)

日本語の意味
男性の成功は、しばしば女性の支えや献身によって成り立っているという意味。 / 偉大な男性の背後には、女性が存在し、彼らの成功を陰で支援しているという教訓を示した諺。
英語の意味
Synonym of behind every successful man there stands a woman (“men's success often depends on the support and work of their wives or female partners”)
このボタンはなに?

祖母がいつも言っていたように、成功した男性の背後には目立たずに彼の夢を支える女性がいる。

behind every successful man there stands a woman

ことわざ

A man’s achievements are made possible by the support and work of their wife or female partner.

日本語の意味
成功している男性の背後には、妻や女性パートナーが存在し、その支えや努力によって男性の成功が支えられているという意味です。
英語の意味
A man’s achievements are made possible by the support and work of their wife or female partner.
このボタンはなに?

授賞式で彼は立ち止まりパートナーを見て、成功した男性の背後にはいつも静かに支えてくれる女性がいると述べ、彼女の見えない支えに感謝の意を示した。

behind every great man is a great woman

ことわざ

Synonym of behind every successful man there stands a woman (“men's success often depends on the support and work of their wives or female partners”)

日本語の意味
どんな偉大な男性にも、その成功の背景には彼を支え支援する優れた女性が存在するという意味です。 / 男性の成功や偉業の陰には、女性の献身的なサポートや尽力が大きく寄与しているという考え方を表しています。
英語の意味
Synonym of behind every successful man there stands a woman (“men's success often depends on the support and work of their wives or female partners”)
このボタンはなに?

授賞式で彼は笑顔でことわざ『偉大な男性の背後には偉大な女性がいる』を引用し、自分の成功が他者、特に妻や女性パートナーの支えによって築かれたことを認めました。

in the country of the blind, the one-eyed man is king

ことわざ
別表記 異形

Alternative form of in the land of the blind, the one-eyed man is king

日本語の意味
in the land of the blind, the one-eyed man is kingの別形
英語の意味
Alternative form of in the land of the blind, the one-eyed man is king
このボタンはなに?
関連語

canonical

canonical

in the valley of the blind, the one-eyed man is king

ことわざ
別表記 異形

Alternative form of in the land of the blind, the one-eyed man is king

日本語の意味
in the land of the blind, the one-eyed man is kingの別形
英語の意味
Alternative form of in the land of the blind, the one-eyed man is king
このボタンはなに?
関連語

canonical

canonical

give a man a fish and you feed him for a day; teach a man to fish and you feed him for a lifetime

ことわざ

It is more worthwhile to teach someone to do something (for themselves) than to do it for them (on an ongoing basis).

日本語の意味
他人に一時的な援助をするのではなく、自らの力で問題を解決できるように教える方が、長期的に見て有益であるという考え方。 / 目先の手助けよりも、自己成長を促す知識や技術を授けることの重要性を説く諺。
英語の意味
It is more worthwhile to teach someone to do something (for themselves) than to do it for them (on an ongoing basis).
このボタンはなに?
関連語

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★