本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 英語 - 多言語

検索内容:

post-it

名詞

A post-it note.

日本語の意味
付箋
英語の意味
A post-it note.
このボタンはなに?

牛乳を買うのを忘れないように冷蔵庫に付箋を貼った。

関連語

plural

sits on it

動詞
活用形 直説法 現在形 単数形 三人称

Third-person singular simple present indicative form of sit on it

原形: sit on it
日本語の意味
「sits on it」は、動詞「sit on it」の第三人称単数現在形です。
英語の意味
Third-person singular simple present indicative form of sit on it
このボタンはなに?

椅子にタオルを敷くと、犬はその上に座って眠ってしまう。

sitting on it

動詞
活用形 分詞 現在形

present participle of sit on it

原形: sit on it
日本語の意味
これは『sit on it』の現在分詞であり、動詞の活用形の一つです。
英語の意味
present participle of sit on it
このボタンはなに?

猫は新しいクッションを買っても、その上に座り続けていた。

like one's life depended on it

前置詞句
慣用表現

(idiomatic, simile) Desperately.

日本語の意味
必死に / 全力で / 命懸けで
英語の意味
(idiomatic, simile) Desperately.
このボタンはなに?

消防士は閉じ込められた家族を救うために必死で炎と戦った。

consarn it

感動詞
古風 方言

(dialect, dated, minced oath) A mild oath.

日本語の意味
軽い呪いの言葉:驚きや軽い怒り、不満を表現するために用いられる、穏やかな罵りの感嘆詞。 / ダメ出しや苛立ちを和らげて表現するための、控えめな罵詈(ばり)の言葉。
英語の意味
(dialect, dated, minced oath) A mild oath.
このボタンはなに?

ちくしょう、鍵を車の中に置き忘れた!

keep it between the ditches

動詞
慣用表現

(idiomatic) To stay out of trouble or follow a righteous (God-fearing) path.

日本語の意味
トラブルを避ける、問題に巻き込まれないようにする / 正しい道、信仰にかなう道を堅持する、従う
英語の意味
(idiomatic) To stay out of trouble or follow a righteous (God-fearing) path.
このボタンはなに?

もし予定通りに卒業したいなら、トラブルに巻き込まれないで勉強に集中しなさい。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

think nothing of it

表現

A polite way to dismiss thanks as unnecessary

日本語の意味
どういたしまして(感謝を丁寧に無視する表現)
英語の意味
A polite way to dismiss thanks as unnecessary
このボタンはなに?

there's nothing to it

表現

It is easy; it is simple.

日本語の意味
簡単なことだ / 容易である / 手軽にできる
英語の意味
It is easy; it is simple.
このボタンはなに?

手順を見せると、彼は簡単だと言って数分で仕事を終えた。

I've never heard it called that before

表現
くだけた表現

(informal) Used to draw attention to a possible double entendre in the immediately preceding utterance of another speaker.

日本語の意味
(非公式)先ほどの発言に含まれる可能性のあるダブルミーニング(言葉の二重の意味)に対して、その呼称が聞いたことのないものであると指摘し、疑問や意外性を表すための表現。 / 前の話者の発言に潜むと思われる、意図せずに生じたダブルミーニングに対する気づきを促すために用いられるフレーズ。
英語の意味
(informal) Used to draw attention to a possible double entendre in the immediately preceding utterance of another speaker.
このボタンはなに?

彼が「ソーセージを伸ばす」と冗談を言ったとき、私はくすっと笑って、そんなふうに呼ばれるのは初めてだと言った。

have it easy

動詞
自動詞

(intransitive) To have favourable conditions for an easy life.

日本語の意味
恵まれた環境で楽に生活すること。 / ストレスや苦労が少なく、生活が容易である状態。 / 物事が上手くいき、安心して生活できる状況。
英語の意味
(intransitive) To have favourable conditions for an easy life.
このボタンはなに?

小さなレストランを相続し、信頼できるマネージャーを雇った後、ミアはしばらくの間やっと楽な生活を送ることができます。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★