検索結果- 英語 - 英語

検索内容:

do unto others as you would have them do unto you

ことわざ
日本語の意味
自分がしてほしいように、他人にも同じように接しなさい。 / 相手に対して、自分が受けたいと望む扱いを施しなさいという戒め。 / 他者に対して思いやりと公平さを持って接するべきという黄金律の表現。
このボタンはなに?

新しいボランティアを指導するとき、私はいつも『人にしてほしいように人に接しなさい』と言います。共感が信頼を築くからです。

if ifs and buts were candy and nuts, we'd all have a merry Christmas

ことわざ
日本語の意味
もし仮定や口実(ifsや buts)が目に見える利益(キャンディやナッツ)のように実現したとしたら、誰もが豊かな結果を得られるという、あり得ない理想論を意味します。 / すなわち、ただの空想や言い訳に過ぎず、そのままでは何も現実を変えられないという戒めの意味合いがあります。 / 現実は仮定や希望だけで変わるものではなく、実際の行動や努力が伴わなければ何も得られないという教訓を伝えています。
このボタンはなに?
関連語

if we had ham we could have ham and eggs, if we had eggs

ことわざ
日本語の意味
必要な資源がなく、どんなに立派な計画や戦略も実を結ばないということを指摘する諺です。 / 必要な要素が欠けている状態では、計画の実行や成功は期待できないという警告の意味合いがあります。
このボタンはなに?
関連語

havingness

名詞
不可算名詞
日本語の意味
何かを所有している状態や性質 / 物質的所有物への固執、執着 / (霊性において)自分が特定の肯定的な特質を有すると信じる自己肯定的な考え方
このボタンはなに?

彼女は自分の所有性について考え、物を所有することが永続的な幸福をもたらさないと気づいた。

if we had some ham we could have some ham and eggs, if we had some eggs

ことわざ
別表記 異形
日本語の意味
必要な要素や条件が整えば、それ相応の結果が得られるという意味。つまり「ハム」さえ手に入れば「ハムと卵」という結果が得られるので、条件が重要であることを強調している諺です。
このボタンはなに?
関連語
Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★