検索結果- 英語 - 英語
検索内容:
arse has gone right out of 'er
フレーズ
別表記
異形
日本語の意味
『arse has gone right out of 'er』は、『arse』という単語の別の表現形(代替形)として用いられるもので、基本的な意味は『尻』を指す英語の口語・下品な表現ですが、この形はその変形(alternative form)としての使われ方に着目しています。 / つまり、このフレーズは『arse』の活用・派生形の一種として説明されるもので、通常の意味(『尻』など)を保ちつつ、口語的・冗談めいた文脈で使われる表現です。
think the sun shines out of someone's arse
動詞
オーストラリア英語
アイルランド英語
ニュージーランド英語
イギリス英語
比喩的用法
卑語
日本語の意味
誰かを非常に高く評価しすぎて、欠点や問題点が存在しないと考える(極端に美化する) / 対象に対して盲目的な賞賛を送り、現実的な評価ができなくなるほど理想化する
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
( participle past )
( past )
could eat the arse out of a low flying duck
フレーズ
別表記
異形
俗語
日本語の意味
この表現は、極めて優秀・抜群の能力や性能を誇張して表現するスラングです。たとえば、誰かや何かが信じられないほど凄い、または魅力的であることを強調する際に使われます。 / 直訳的には『低空を飛ぶアヒルのお尻(または股間)を食べることができる』という意味ですが、実際にはその非現実的なイメージを用いて、比類なき素晴らしさや驚異的な実力を示す表現です。