検索内容:
サーミ人たちは冬の祭りに向けてヨイクの歌を練習するために湖に集まりました。
サーミ族の長老たちが地域の集まりで彼らの歴史について語った。
サマンサは叔母のギャラリーでの展示のために、絵に仕上げの手を加えながら笑った。
サーミ人の工芸品が展示され、何世紀にもわたるトナカイ牧畜の伝統が際立っていた。
サーミ族の人が雪に覆われたツンドラを案内してくれて、トナカイの放牧についての話をしてくれた。
「崇高」を意味するアラビア語の名前を持つ男性が、友人のアラビア語の発表の準備を手伝った。
博物館の展示は、沿岸地域のコミュニティにおけるサーミのアイデンティティを、織物や言語、歌を通して探求しました。
言語学者たちは、最後の話者が2003年に亡くなる前に、かつてサーミ人が話していた言語を記録しようと集まった。
言語学者たちは、最後の流暢な話者が亡くなる前に、消滅寸前のサーミ語を記録しようと急いだ。
文化復興プロジェクトは、失われる前にピテ・サーミ語の歌や口承史を保存することを目指している。
アカウントを持っていませんか? 新規登録
アカウントを持っていますか? ログイン
DiQt(ディクト)
無料
★★★★★★★★★★