検索内容:
研究者たちは、動詞中心のフレーミングが異なる文化の話者が運動事象を記述する方法に影響を与えるかどうかを議論している。
本研究は、異なる言語における動作表現を分析するために動詞フレーミングを用いる視点を採用している。
彼の論文では、衛星フレーミングが英語における運動の経路や状態変化の表現において中心的な役割を果たすと主張している。
サテライトフレーミングを用いる分析は、英語がしばしば動作の様態を動詞で表し、経路を別個の周辺要素(衛星)で表現する理由を説明する。
技術者は、制御盤とまだ位置が合っているかを確認するために、古いレバーの取り付け枠を点検した。
信号手は手袋をはめた手で、列車が下を通過するたびに、信号箱内のレバー架台のレバーを熟練の技で操作した。
その写真家はネガをすりガラス製のレタッチ台に置き、細い筆でハイライトを丁寧に修正した。
スタジオは作業の効率を上げるために、日付とクライアントごとにレタッチ用フレームを整理した。
大工はガラスを注文する前に、窓枠を慎重に測定した。
博物館の学芸員はビロードの棚に骨董のフレーム用のボールを慎重に並べた。
アカウントを持っていませんか? 新規登録
アカウントを持っていますか? ログイン
DiQt(ディクト)
無料
★★★★★★★★★★