検索結果- 英語 - 英語

検索内容:

the apple does not fall far from the tree

ことわざ
慣用表現
日本語の意味
子供は成長しても親の性質や特徴を受け継ぐ / 人は生まれながらにして、外見や性格において親に似るものだ / 親から子へ、良くも悪くも似た面が見られる
このボタンはなに?

a bad tree does not yield good apples

ことわざ
日本語の意味
悪い親からは良い子どもは生まれない / 悪い環境では良い結果は望めない / 悪い木は良い実を結ばない
このボタンはなに?

彼は家族の残酷さを目の当たりにして、悪い親からは良い子は育たないと心に刻み、その連鎖を断とうと決意した。

the apple never falls far from the tree

ことわざ
別表記 異形
日本語の意味
親子は似るものだ。子どもは、生まれながらにしてその性質や特徴を親から受け継ぐことを示す諺です。 / 子はかずかず親に似るという意味で、遺伝や環境による影響で、親の特徴が子どもにも顕著に現れることを表現しています。
このボタンはなに?

彼がこんなに頑固なのを見て、子は親に似るものだと考えずにはいられなかった。

the apple does not fall far from the trunk

ことわざ
別表記 異形
日本語の意味
子は親に似る。つまり、子供は親の性質や行動、才能などが受け継がれやすいという意味です。 / 家族や血縁による影響が強いことを示し、育った環境や遺伝が大きく作用するという考え方を表します。
このボタンはなに?

彼の息子に会うと、やはり親に似ていると分かる。

the apple does not fall far from the stem

ことわざ
別表記 異形
日本語の意味
親子は性質や特徴が似通っている、つまり子供は親に近い性質を受け継ぐという意味です。 / 遺伝や家庭環境の影響から、子供は親に似る傾向があることを示しています。
このボタンはなに?

家族の集まりで、彼女の息子が父親の仕草を真似するのを見て、みんなは「蛙の子は蛙だ」とうなずいた。

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★