本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 英語 - 多言語

検索内容:

for all the world to see

副詞
慣用表現 比較不可

(idiomatic) in plain view; clearly visible

日本語の意味
誰の目にも明らかに見える状態(隠し立てなくあからさまに露呈している様子) / すべての人の目に触れる状態(非常に明白で簡単に見える様子)
英語の意味
(idiomatic) in plain view; clearly visible
このボタンはなに?

彼女は家族の古い時計をマントルピースに飾り、誰の目にも触れるようにした。

all mops and brooms

形容詞
比較不可 俗語

(slang) intoxicated; drunk

日本語の意味
非常に酔った状態、酔っぱらい
英語の意味
(slang) intoxicated; drunk
このボタンはなに?

祭りの後、近所の人たちは泥酔して街灯の下で大声で歌っていた。

Provo all-star

名詞

(Utah) stereotypical man who lives in Utah Valley and is fit, successful, and often wears tank tops

日本語の意味
ユタバレーに住む、体型が良く成功しており、タンクトップを好むという典型的な男性像(ユタ州でのステレオタイプな男性)
英語の意味
(Utah) stereotypical man who lives in Utah Valley and is fit, successful, and often wears tank tops
このボタンはなに?

毎夏、そのユタ渓谷に住む典型的な男性はタンクトップでメインストリートをジョギングし、彼の自信を称賛する近所の人々に迎えられます。

関連語

plural

leave it all on the field

ことわざ
慣用表現 通常 頻度副詞

(idiomatic, usually sports) Used to remind players not to dwell on minor mistakes, issues or conflicts that happened during the course of play.

日本語の意味
試合中の小さなミスや問題にとらわれず、全力を尽くしてプレーすること。 / スポーツなどの競技において、後悔を残さないために、すべての力をフィールド上に出し切ること。
英語の意味
(idiomatic, usually sports) Used to remind players not to dwell on minor mistakes, issues or conflicts that happened during the course of play.
このボタンはなに?

ひどい出だしの後でも、コーチはミスにこだわらず試合中は全力を尽くして次のプレーに集中するように言った。

all one word

副詞
比較不可

written in a single word.

日本語の意味
1つの単語で書かれている / 一語で表される
英語の意味
written in a single word.
このボタンはなに?

メールアドレスを作成するときは、必ず一語で記入してください。

capped it all off

動詞
活用形 分詞 過去

simple past tense and past participle of cap it all off

原形: cap it all off
日本語の意味
「cap it all off」の単純過去形および過去分詞形
英語の意味
simple past tense and past participle of cap it all off
このボタンはなに?

私たちは何時間も祝っていて、彼のサプライズ発表がすべてを締めくくった。

caps it all off

動詞
活用形 直説法 現在形 単数形 三人称

Third-person singular simple present indicative form of cap it all off

原形: cap it all off
日本語の意味
「cap it all off」という句動詞の三人称単数現在形の活用形です。
英語の意味
Third-person singular simple present indicative form of cap it all off
このボタンはなに?

彼女はプロジェクトの完了を祝って手作りのケーキを振る舞い、それでお祝いを締めくくる。

capping it all off

動詞
活用形 分詞 現在形

present participle of cap it all off

原形: cap it all off
日本語の意味
「capping it all off」は「cap it all off」の現在分詞で、活用形が現在分詞であることを示しています。
英語の意味
present participle of cap it all off
このボタンはなに?

外壁にペンキを塗り、雨どいを新しく取り付け、そして車道に沿ってカエデの並木を植えるという最後の仕上げをしていました。

gosh all hemlock

感動詞
婉語

(euphemistic) God Almighty!

日本語の意味
婉曲表現で用いられる驚きや感嘆の感情を示す感嘆詞。元々の「God Almighty!」に相当し、全能の神を指す表現を避けるために用いられる。
英語の意味
(euphemistic) God Almighty!
このボタンはなに?

ああ、神様、オーブンを消し忘れたなんて信じられない!

all rumors are true

表現
ユーモラス文体

(humorous) A rumor is usually unfounded.

日本語の意味
(ユーモラスな表現で)噂は通常、根拠が乏しいものだと皮肉を込めて示す
英語の意味
(humorous) A rumor is usually unfounded.
このボタンはなに?

うちの町では、たとえ明らかに作り話でも、人々はすべての噂を本当だと信じて行動する。

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★