検索結果- 英語 - 英語
検索内容:
beat one's swords into ploughshares
動詞
慣用表現
直訳
日本語の意味
軍事やテロなどの破壊的な武力行使を控え、そのエネルギーや資源を平和的な目的に転換すること / 破壊的な軍事活動や傍系武装勢力の行為から、平和や建設的な活動へのリソースの移行を促すこと
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( past )
( participle past )
( participle past )
beats one's swords into plowshares
beats one's swords into ploughshares
動詞
活用形
直説法
現在形
単数形
三人称
日本語の意味
提供された英語の説明は、単語自体の意味を示すのではなく、「beat one's swords into ploughshares」という動詞句の活用形、すなわち三人称単数現在形であることを示しています。
beating one's swords into ploughshares
動詞
活用形
分詞
現在形
日本語の意味
これは「beat one's swords into ploughshares」という動詞フレーズの現在分詞形です。つまり、活用形としての 'beating' が用いられています。
beating one's swords into plowshares
動詞
アメリカ英語
活用形
分詞
現在形
日本語の意味
提供された英語の説明は、単語の意味そのものではなく、活用形について言及しています。具体的には、「beating one's swords into plowshares」の「beating」は、動詞「beat one's swords into plowshares」の現在分詞形を示しています。
broke into
press into service
動詞
慣用表現
日本語の意味
準備ができていなかったり、望んでいなかったりする人に、任務や仕事を強制的に行わせること / 本来意図された用途とは異なる目的で、物やシステムを利用すること
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( participle past )
( past )
go into
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( past )
( participle past )
take the law into one's own hands
動詞
慣用表現
自動詞
日本語の意味
自らの正義観に基づいて、法執行機関の役割を無視し、自分自身で処罰や制裁を行う行為。 / 司法や警察などの公的な機関を介さずに、自己判断で犯罪者や問題者に対して懲罰を与える行為。 / 自警行為、つまり法律に頼らず、自分なりの正義を実現するために独自に行動すること。
関連語
( present singular third-person )
( participle present )
( past )
( participle past )
loading!
Loading...