検索結果- 英語 - 英語
検索内容:
what was someone thinking
フレーズ
慣用表現
日本語の意味
(形容詞的な表現)あの人が通常では考えられないような行動を取ったことに対する、失望や落胆の感情を強調する言い回し。 / (口語表現)相手の行動に対する驚き・非難を込めた問いかけとして用いられる。
what's up, doc
フレーズ
別表記
異形
日本語の意味
『どうだい、元気かい?』というカジュアルな挨拶の表現 / 「what's up, doc」は『何か新しいことは?』や『調子はどう?』という意味合いを持つ挨拶として使われる
関連語
what's up doc
フレーズ
別表記
異形
日本語の意味
「what's up doc」は、軽い挨拶の一種で、例えば「どうしたの?」「調子はどう?」という意味合いで使われる表現です。 / バックス・バニーのキャッチフレーズとして知られ、フレンドリーな口調で相手に話しかける際の表現です。
what's up Doc
what's up, Doc
関連語
what are you smoking
フレーズ
くだけた表現
修辞法
日本語の意味
相手の行動が常軌を逸している、または前例のない程おかしいと感じたときに、冗談や皮肉を込めて問いかける表現。 / 相手の非常識または奇妙な行動に対して、軽い非難やからかいの意図を示すために使われるフレーズ。
what-so-ever
形容詞
別表記
異形
比較不可
稀用
日本語の意味
「whatsoever」の代替形として、否定文中で用いられ、全く~ない、一切の~ないという意味合いを強調する形容詞として解釈できる。 / 例えば「no money whatsoever」のように、「全くお金がない」「一切のお金がない」といった意味を伝える際に用いられる。
that's what I call
フレーズ
強意形
日本語の意味
この表現は、対象となるものが理想的な典型例であることを強調するために使われます。つまり、『これこそがまさにこれと呼ぶにふさわしいものだ』という意味です。
loading!
Loading...