本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 英語 - 多言語

検索内容:

hitting them licks

動詞
活用形 分詞 現在形

present participle of hit them licks

原形: hit them licks
日本語の意味
「hitting them licks」は、動詞句「hit them licks」の現在分詞形です。
英語の意味
present participle of hit them licks
このボタンはなに?

そのギタリストはアンプを通してそのフレーズを弾き続け、会場全体が揺れるほどだった。

hit them licks

動詞
多文化ロンドン英語

(MLE) habitual of hit a lick

日本語の意味
常習的に盗み(または詐欺・不正行為)を行うこと、つまり違法な手段で一攫千金を狙う行為として解釈できる。 / 習慣的に’hit a lick’(盗みや急な金銭獲得の試み)を行う状態を表す。
英語の意味
(MLE) habitual of hit a lick
このボタンはなに?

仕事を失ってから、彼は食べ物を確保するために習慣的に窃盗をするようになった。

関連語

present singular third-person

participle present

participle present

participle past

past

let them have it

動詞
慣用表現

(idiomatic) To attack a group, or the world in general, with great force. / (idiomatic) To verbally assail a group, or the world in general.

日本語の意味
(集団や世の中全体に対して)激しく攻撃する / (集団や世の中全体に対して)激しく非難する
英語の意味
(idiomatic) To attack a group, or the world in general, with great force. / (idiomatic) To verbally assail a group, or the world in general.
このボタンはなに?

侵入者が海岸に到達したとき、村人たちは持てる限りの力で彼らを徹底的に攻撃することにした。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

us versus them

名詞
不可算名詞

A state of opposition between two groups, mostly based on group membership.

日本語の意味
二つの集団間における対立状態、主に集団の所属に基づく互いの敵対関係を示す。
英語の意味
A state of opposition between two groups, mostly based on group membership.
このボタンはなに?

その会社の新しい方針は従業員の内集団と外集団の対立意識をさらに深めただけだった。

can't live with them and can't live without them

ことわざ
別表記 異形

Alternative form of can't live with them, can't live without them

日本語の意味
can't live with them, can't live without themの別形
英語の意味
Alternative form of can't live with them, can't live without them
このボタンはなに?

風変わりな親戚について言えば、本当にそうだ:一緒にいるのは我慢できないが、いないと困る。

cannot live with them, cannot live without them

ことわざ
別表記 異形

Alternative form of can't live with them, can't live without them

日本語の意味
can't live with them, can't live without themの別形
英語の意味
Alternative form of can't live with them, can't live without them
このボタンはなに?

昔のことわざにあるように、騒がしい隣人やおせっかいな親戚であっても、彼らとは一緒にいられないし、彼らがいなければ生きていけない。

関連語

canonical

canonical

can't live with them, can't live without them

ことわざ

There is a hopeless, ongoing conflict between annoyance with someone or something and need for that same person or thing.

日本語の意味
相手に対して腹が立つ一方で、その人や物が大切で手放せない—つまり、憎々しさと依存の狭間にある、相反する感情の状態を表す。 / 嫌悪感と必要性という、相反する感情のせめぎ合いによって、相手との付き合いが困難であるが、完全に断ち切ることもできない状況を意味する。
英語の意味
There is a hopeless, ongoing conflict between annoyance with someone or something and need for that same person or thing.
このボタンはなに?

私の弟はまさに「一緒にいると腹が立つが、いないと困る」ということわざそのもので、毎日私をイライラさせる一方で、彼なしではやっていけません。

関連語

canonical

canonical

if you can't dazzle them with brilliance, baffle them with bull

表現

When you don't have all the facts or have a brilliant explanation, you can often convince people or win an argument by using bullshit.

日本語の意味
十分な事実や明確な説明がない場合に、でたらめな言葉(たわ言)で相手を混乱させ、説得または議論に勝つという考え方。 / 確固たる根拠や論理的説明を欠くとき、適当な言葉で相手を惑わせることで、場を掌握しようとする手法を示す表現。
英語の意味
When you don't have all the facts or have a brilliant explanation, you can often convince people or win an argument by using bullshit.
このボタンはなに?
関連語

gold in them thar hills

名詞
不可算名詞 慣用表現

Used other than figuratively or idiomatically: see gold, in, them thar, hills. / (idiomatic) An opportunity for something to be profitable and/or beneficial.

日本語の意味
(直訳)あの丘にある金、すなわち「gold」「in」「them thar」「hills」という各単語の組み合わせによる意味。 / (比喩的・慣用的意味)利益が得られる・儲かる、または有益な好機
英語の意味
Used other than figuratively or idiomatically: see gold, in, them thar, hills. / (idiomatic) An opportunity for something to be profitable and/or beneficial.
このボタンはなに?

警告にもかかわらず、その年老いた金採掘者はあの丘に金があると主張し、立ち去ることを拒んだ。

them that has, gets more

ことわざ
別表記 異形

Alternative form of those that have, get

日本語の意味
those that have, getの別形
英語の意味
Alternative form of those that have, get
このボタンはなに?

村人たちはいまだに『持っている者はより多くを得る』という古いことわざを、富める者に都合のいい状況を見るたびに繰り返す。

関連語

canonical

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★