本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 英語 - 多言語

検索内容:

brand from the burning

名詞

A person snatched away from pressing danger.

日本語の意味
切迫した危険から救い出された人 / 極度の危機にあった状態から解放された人
英語の意味
A person snatched away from pressing danger.
このボタンはなに?

どんな逆境にもかかわらず、彼女は危機一髪で救われた人となり、瓦礫から彼女を引き出してくれた消防士たちに永遠に感謝している。

関連語

plural

brands from the burning

名詞
活用形 複数形

plural of brand from the burning

原形: brand from the burning
日本語の意味
「brand from the burning」という単語の複数形です。つまり、単数形「brand from the burning」の複数形(名詞)を表します。
英語の意味
plural of brand from the burning
このボタンはなに?

彼女は納屋の扉に残った火による焦げ跡を調べ、傷跡がどれくらい残るか考えた。

shoot from the lip

動詞
慣用表現

(idiomatic) To speak confidently and unhesitantly but without careful forethought or a reliable knowledge of important facts pertaining to the subject matter.

日本語の意味
知識や根拠なしに自信満々に話す、あるいは、用心深く考えずに口に出してしまう / 事実関係や十分な情報に基づかず、軽率に断定的な発言をする
英語の意味
(idiomatic) To speak confidently and unhesitantly but without careful forethought or a reliable knowledge of important facts pertaining to the subject matter.
このボタンはなに?

予算について尋ねられると、マークはよく考えずに自信満々に口走り、後で裏付けのない大胆な答えをすることが多い。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

from day to day

副詞
比較不可

daily. / focusing on one day at a time.

日本語の意味
「毎日」や「日常的に」という意味 / 一日一日、それぞれの日を重視する様子を表す
英語の意味
daily. / focusing on one day at a time.
このボタンはなに?

彼は日々小さな問題に対処しているが、それらは時間とともに積み重なっていく。

from stem to stern

前置詞句
広義 慣用表現

(nautical) Over the full length of a ship or boat, from the front end of the vessel to the back end. / (idiomatic, by extension) From front to back; from one end to the other end.

日本語の意味
船体の全長、つまり船の船首(前方)から船尾(後方)まで全ての部分を指す / 比喩的に、物事の全体、つまり一端からもう一端まで、すべて
英語の意味
(nautical) Over the full length of a ship or boat, from the front end of the vessel to the back end. / (idiomatic, by extension) From front to back; from one end to the other end.
このボタンはなに?

乗組員は出航前に甲板を船首から船尾まで点検した。

take from behind

動詞
俗語 他動詞

To attack from behind. / (slang, transitive) To have sex with in doggy style.

日本語の意味
背後から攻撃する / (俗語)犬のスタイル(背後位)で性行為を行う
英語の意味
To attack from behind. / (slang, transitive) To have sex with in doggy style.
このボタンはなに?

偵察兵たちは、主力部隊が交戦している間に襲撃者が背後から奇襲をかけるかもしれないと警告した。

関連語

present singular third-person

participle present

past

participle past

argument from illusion

名詞

(philosophy) An argument for the existence of sense-data, and thus a criticism of direct realism, according to which what we perceive (such as a stick that looks bent because it is viewed underwater) is distinct from the actual thing perceived (the straight stick).

日本語の意味
(哲学)知覚における錯覚現象(例:水中で曲がって見える棒)を根拠に、実際の対象と知覚される対象が異なるということを示し、直接的実在論を批判する議論
英語の意味
(philosophy) An argument for the existence of sense-data, and thus a criticism of direct realism, according to which what we perceive (such as a stick that looks bent because it is viewed underwater) is distinct from the actual thing perceived (the straight stick).
このボタンはなに?

その哲学者は、錯覚に基づく論証を支持し、水中で棒が曲がって見える一方で実際の棒はまっすぐであることを指摘した。

関連語

plural

arguments from illusion

名詞
活用形 複数形

plural of argument from illusion

原形: argument from illusion
日本語の意味
『argument from illusion』という名詞の複数形です。提供された英語の意味は単一の議論ではなく、その複数形であることを示しています。
英語の意味
plural of argument from illusion
このボタンはなに?

その学会発表の論文は、知覚的知識を揺るがすには不十分だとして、いくつかの錯覚に基づく主張を批判した。

lead from the front

動詞

To lead by providing an excellent and forthright example.

日本語の意味
率先して模範を示す。自らが前に立ち、他人に指導的な例を示して導くこと。 / 先頭に立って、良い例を示しながら指導すること。
英語の意味
To lead by providing an excellent and forthright example.
このボタンはなに?

マネージャーとして、彼女は常に率先してチームと一緒に夜遅くまで働くことで模範を示そうとしています。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

cry from the rooftop

動詞

Synonym of shout from the rooftops

日本語の意味
大声で叫ぶこと / 公然と大声で宣言すること
英語の意味
Synonym of shout from the rooftops
このボタンはなに?

数か月の努力の末、彼は自分のスタートアップがついに黒字になったことを大声で皆に伝える準備ができたと感じた。

関連語

present singular third-person

participle present

participle past

past

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★