最終更新日 :2025/12/03

shoot from the lip

動詞
慣用表現
日本語の意味
知識や根拠なしに自信満々に話す、あるいは、用心深く考えずに口に出してしまう / 事実関係や十分な情報に基づかず、軽率に断定的な発言をする
このボタンはなに?

予算について尋ねられると、マークはよく考えずに自信満々に口走り、後で裏付けのない大胆な答えをすることが多い。

present singular third-person

participle present

participle past

past

復習用の問題

(idiomatic) To speak confidently and unhesitantly but without careful forethought or a reliable knowledge of important facts pertaining to the subject matter.

音声機能が動作しない場合はこちらをご確認ください
正解を見る

shoot from the lip

When asked about the budget, Mark tends to shoot from the lip, giving bold answers he later can't justify.

正解を見る

When asked about the budget, Mark tends to shoot from the lip, giving bold answers he later can't justify.

音声機能が動作しない場合はこちらをご確認ください

英語 - 英語

項目の編集設定
  • 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 項目の新規作成を審査する
  • 項目の編集を審査する
  • 項目の削除を審査する
  • 重複の恐れのある項目名の追加を審査する
  • 項目名の変更を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
例文の編集設定
  • 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 例文の削除を審査する
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
問題の編集設定
  • 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
  • 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
  • 決定に必要な投票数 - 1
編集ガイドライン

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★