ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告
検索結果- 英語 - 多言語
検索内容:
what does that have to do with the price of corn
表現
口語
修辞法
皮肉
(rhetorical question, colloquial, sarcastic) A comment used to indicate that a previous comment is irrelevant or unimportant.
日本語の意味
(皮肉を込めた口語表現で)先に述べられた発言が無関係、または重要ではないことを示すためのツッコミ、余計な話題を持ち出す発言。 / (非公式な文脈で使用され)相手の発言や議論内容が本題と関係ない、または無意味であると指摘する表現。
英語の意味
(rhetorical question, colloquial, sarcastic) A comment used to indicate that a previous comment is irrelevant or unimportant.
what does that have to do with the price of tea in China
表現
口語
修辞法
(rhetorical question, colloquial) Used to indicate that a previous comment is irrelevant or non sequitur.
日本語の意味
前の発言や議論と全く関係のない、脈絡のない(余談的な)事柄を指摘する表現。 / 話題とは無関係な、あるいは趣旨に反する内容であることを示すための、皮肉や風刺を含むレトリカルな質問。
英語の意味
(rhetorical question, colloquial) Used to indicate that a previous comment is irrelevant or non sequitur.
doesna
it doesn't matter
表現
it is not important; do not fret (used to reassure or comfort the person to whom it is said) / I withdraw my previous statement (often used if it wasn't heard or understood).
日本語の意味
重要ではない、気にする必要がない / どうでもいい、さほど問題ではない / 心配しなくていい
英語の意味
it is not important; do not fret (used to reassure or comfort the person to whom it is said) / I withdraw my previous statement (often used if it wasn't heard or understood).
Doeschers
Doesburg
what doesn't kill you makes you stronger
if that doesn't beat all
what the eye doesn't see, the heart doesn't grieve over
ことわざ
Problems and losses that do not reach the attention cause no worries and no grief.
日本語の意味
目に入ってこないことは心を痛める原因にもならない。 / 気づかない失敗や損失は、悩みや悲しみを引き起こさない。 / 意識されない問題は、心に影響を及ぼさない。
英語の意味
Problems and losses that do not reach the attention cause no worries and no grief.
関連語
loading!
Loading...