本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 英語 - 多言語

検索内容:

I don't eat beef

表現

Indicates that the speaker does not eat beef.

日本語の意味
私は牛肉を食べません。
英語の意味
Indicates that the speaker does not eat beef.
このボタンはなに?

友達と外食するとき、私は牛肉を食べないので、普段は魚や野菜の料理を選びます。

how should I know

表現

A rhetorical question asked to show that the person asking it neither knows the answer nor would be able to know it.

日本語の意味
「どうして私が知るはずだろうか?」― 自分がその答えを知るはずがない、また知る可能性さえないという意味を含む皮肉や無関心を示す表現です。 / 「そんなこと、私が知っているはずがない」― 答えを知る必要もなく、知り得ないと強調する際に使われる言い回しです。
英語の意味
A rhetorical question asked to show that the person asking it neither knows the answer nor would be able to know it.
このボタンはなに?

彼女に誰が花瓶を割ったのか尋ねられたとき、私は肩をすくめて「どうして私が分かるの?」と答えた。

what is this I don't even

感動詞
インターネット 俗語

(Internet slang) Used to indicate that something has left one in a state of disbelief or confusion.

日本語の意味
何だこれ?信じられない・困惑する状況に対して驚きを表す表現 / こんな状況は一体何?という、信じ難さや困惑を示す感嘆の言葉
英語の意味
(Internet slang) Used to indicate that something has left one in a state of disbelief or confusion.
このボタンはなに?

これはいったい何なの?あまりにも信じられなくて返事が出ない。

I am HIV positive

表現

Indicates that the speaker is a carrier of the human immunodeficiency virus.

日本語の意味
話者がヒト免疫不全ウイルス(HIV)の保菌者であることを示す表現。
英語の意味
Indicates that the speaker is a carrier of the human immunodeficiency virus.
このボタンはなに?

医療の問診票に記入するとき、私は症状欄に「私はヒト免疫不全ウイルスに感染しています」とひそかに記入し、医師が偏見なく対応してくれることを願いました。

関連語

canonical

I can tell you

表現
口語 慣用表現

(idiomatic, colloquial) Emphasises the truth of a statement. / Used other than figuratively or idiomatically: see I, can, tell, you.

日本語の意味
(情報や事実について)間違いなくその通りであることを強調する表現 / 実際のところ、本当にそうだと断言する際に使われる表現
英語の意味
(idiomatic, colloquial) Emphasises the truth of a statement. / Used other than figuratively or idiomatically: see I, can, tell, you.
このボタンはなに?

断言しますが、彼女と何年も一緒に働いてきて、彼女は私がこれまで会った中で最も信頼できる人の一人です。

can I help you

表現

An offering of assistance. / An indignant response to nosey or rude behavior.

日本語の意味
誰かに対して手助けや支援を申し出る表現。(例:店員が客に「何かお手伝いしましょうか?」と尋ねる) / 逆に、詮索や無礼な態度に対して、反発や皮肉を込めた返答として用いられる表現
英語の意味
An offering of assistance. / An indignant response to nosey or rude behavior.
このボタンはなに?

荷物をたくさん持っているのに気づきました。お手伝いしましょうか?

last time I checked

表現
直訳 比喩的用法

(literally) As I last remember; last I recall. / (figuratively) Yes; affirmative; obviously.

日本語の意味
私が最後に確認したときの記憶によれば / 私が最後に覚えている限りでは / (比喩的に)その通り、間違いなく
英語の意味
(literally) As I last remember; last I recall. / (figuratively) Yes; affirmative; obviously.
このボタンはなに?

会議が明日だと思っていましたが、私が最後に確認したときは月曜日に予定されていました。

where I come from

表現
直訳 ユーモラス文体

(literally) Used to indicate that a certain expression, custom, etc. is characteristic of the speaker's place of origin. / (humorous) Used to indicate that a certain conclusion should be obvious.

日本語の意味
話者の出身地や故郷に固有の慣習や表現を示すために使われる(文字通りの意味)。 / ある結論が当然であることを、ユーモアを交えて示すために使われる(ユーモラスな意味)。
英語の意味
(literally) Used to indicate that a certain expression, custom, etc. is characteristic of the speaker's place of origin. / (humorous) Used to indicate that a certain conclusion should be obvious.
このボタンはなに?

私の故郷では、手ぶらで来るのは失礼だと考えられています。

Hall i' th' Wood

固有名詞

A suburban area and manor house in the Metropolitan Borough of Bolton, Greater Manchester, England (OS grid ref SD7211).

日本語の意味
イングランド、グレーター・マンチェスター地域のボルトン自治体に位置する、郊外の地域と荘館を指す固有名詞。
英語の意味
A suburban area and manor house in the Metropolitan Borough of Bolton, Greater Manchester, England (OS grid ref SD7211).
このボタンはなに?

ボルトンを訪れた際、古い小道を歩いて森の中の館に着き、由緒ある邸宅が古木に囲まれているのを見ました。

I would rather die

表現

Used to show that the speaker hates or strongly dreads the task in question.

日本語の意味
その作業や課題に対して非常に嫌悪感や恐怖を抱いており、むしろ死んだほうがよいという過激な意志を表現する
英語の意味
Used to show that the speaker hates or strongly dreads the task in question.
このボタンはなに?

土日を丸ごと祖母の屋根裏の整理に費やすくらいなら、むしろ死んだ方がましだ。

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★