検索結果- 日本語 - 英語

検索内容:

結合

ひらがな
けつごう
名詞
日本語の意味
組み合わせ、結合
やさしい日本語の意味
つなぎあわせること。ふたついじょうのものがひとつになること。
中国語(簡体字)の意味
结合;联合 / 耦合 / 键合
中国語(繁体字)の意味
組合、聯合 / 連接、耦合 / 鍵合、黏結
韓国語の意味
결합 / 접합 / 결속
ベトナム語の意味
sự kết hợp / sự ghép nối / sự liên kết
タガログ語の意味
pagsasama / pagbigkis / pagbubuklod
このボタンはなに?

The combination of different theories promotes a multifaceted understanding of the problem and can reveal solutions that a single perspective tends to overlook.

中国語(簡体字)の翻訳

不同理论的结合能够促进对问题的多面理解,并揭示单一视角往往会忽视的解决方案。

中国語(繁体字)の翻訳

結合不同理論可以促進對問題的多面向理解,並揭示單一視角常被忽視的解決方案。

韓国語訳

다른 이론들의 결합은 문제를 다면적으로 이해하도록 촉진하고, 단일한 관점에서는 간과되기 쉬운 해결책을 드러낼 수 있다.

ベトナム語訳

Sự kết hợp giữa các lý thuyết khác nhau có thể thúc đẩy việc hiểu một vấn đề một cách đa diện và làm sáng tỏ những giải pháp mà một góc nhìn duy nhất có thể bỏ qua.

タガログ語訳

Ang pagsasama ng iba't ibang teorya ay maaaring magpalawak ng maraming-aspektong pag-unawa sa mga problema at maglantad ng mga solusyong madaling mapalampas kung iisang pananaw lamang ang gagamitin.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

結合

ひらがな
けつごうする
漢字
結合する
動詞
日本語の意味
いくつかのものを一つにまとめて、全体として成り立つようにすること。 / 複数の要素・物体・概念などを結びつけて、一体のものや関係を作ること。
やさしい日本語の意味
ふたついじょうのものをむすびあわせて、ひとつにする
中国語(簡体字)の意味
使两个或多个事物合为一体 / 联合、结合在一起 / (技术)使系统或部件耦合
中国語(繁体字)の意味
使事物連接或合併為一體 / 聯合、融合 / 使兩者配對或耦合
韓国語の意味
결합하다 / 합치다 / 접합하다
ベトナム語の意味
kết hợp / liên kết / hợp nhất
タガログ語の意味
pagsamahin / magsanib / magkaisa
このボタンはなに?

He combined two ideas to create a new project.

中国語(簡体字)の翻訳

他把两个想法结合起来,创建了一个新项目。

中国語(繁体字)の翻訳

他把兩個想法結合起來,做成了一個新的專案。

韓国語訳

그는 두 가지 아이디어를 결합하여 새로운 프로젝트를 만들었다.

ベトナム語訳

Anh ấy đã kết hợp hai ý tưởng và tạo ra một dự án mới.

タガログ語訳

Pinagsama niya ang dalawang ideya at lumikha ng isang bagong proyekto.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

stem

past

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary

colloquial imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

potential

potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

金属結合

ひらがな
きんぞくけつごう
名詞
日本語の意味
金属原子同士を結びつけている化学結合の一種。金属中で価電子が全体に広がり、原子核と電子の静電的な引力によって生じる結合。 / 金属内部で、原子が格子状に配列し、その周囲を自由電子が共有されている状態を特徴とする結合形態。
やさしい日本語の意味
たくさんのきんぞくのつぶがつながりあい、でんきをよくながすつながりかた
中国語(簡体字)の意味
金属中原子间通过离域电子形成的化学键 / 金属晶体内由电子海维系的结合方式
中国語(繁体字)の意味
金屬原子間由離域電子形成的化學鍵 / 金屬晶格中電子海產生的吸引力與鍵結
韓国語の意味
금속 원자들이 자유 전자를 공유해 이루는 화학 결합 / 양이온 격자와 전자 바다 사이의 정전기적 인력에 의한 결합
ベトナム語の意味
liên kết kim loại / kiểu liên kết giữa các nguyên tử kim loại nhờ electron tự do / lực hút giữa cation kim loại và biển electron
このボタンはなに?

Metallic bonds are formed by ions floating in a sea of electrons.

中国語(簡体字)の翻訳

金属键是由离子在电子海中漂浮而形成的。

中国語(繁体字)の翻訳

金屬鍵是由離子漂浮在電子海中而形成的。

韓国語訳

금속 결합은 전자의 바다 속에서 이온이 떠다니는 것에 의해 형성됩니다.

ベトナム語訳

Liên kết kim loại được hình thành khi các ion nổi trong biển các electron.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

kyūjitai

hiragana

結合法則

ひらがな
けつごうほうそく
名詞
日本語の意味
複数の要素を結び付けて一つにまとめる法則や性質。特に数学において、三つ以上の要素に二項演算を順に適用する際、結び付ける順序を変えても結果が変わらないという性質を指す。
やさしい日本語の意味
みっついじょうのかずのたしざんやかけざんで、どこをさきにまとめても、けっかがかわらないきまり。
中国語(簡体字)の意味
数学中的结合律,指运算的分组方式不影响结果的法则 / 代数中运算满足结合性的规则
中国語(繁体字)の意味
數學中的結合律 / 運算具有結合性的法則 / 先後結合不影響結果的規則
韓国語の意味
수학에서 연산의 결합이 결과에 영향을 주지 않는 법칙 / 피연산자의 묶는 순서에 무관한 연산 성질
ベトナム語の意味
luật kết hợp (toán học) / quy tắc kết hợp / tính kết hợp (thuộc tính của phép toán)
タガログ語の意味
asosyatibong batas / batas ng pag-uugnay / asosyatibong ari-arian
このボタンはなに?

The associative law is one of the basic laws of mathematics.

中国語(簡体字)の翻訳

结合律是数学的基本法则之一。

中国語(繁体字)の翻訳

結合律是數學的基本法則之一。

韓国語訳

결합 법칙은 수학의 기본적인 법칙 중 하나입니다.

ベトナム語訳

Luật kết hợp là một trong những quy luật cơ bản của toán học.

タガログ語訳

Ang batas ng pagsasama-sama ay isa sa mga pangunahing batas ng matematika.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

金屬結合

ひらがな
きんぞくけつごう
漢字
金属結合
名詞
活用形 旧字体
日本語の意味
Kyūjitai form of 金属結合: metallic bond
やさしい日本語の意味
たくさんのきんぞくのつぶが でんきを かしあって くっついている むすびつき
中国語(簡体字)の意味
金属键;金属原子间由离域电子形成的化学键 / 赋予金属导电、延展等性质的键合方式
中国語(繁体字)の意味
金屬原子之間由離域電子維繫的化學鍵。 / 眾多原子共享電子海的結合,賦予金屬導電與延展性。
韓国語の意味
금속 원자들 사이에서 자유 전자가 집단적으로 공유되어 형성되는 결합 / 금속 양이온과 비편재화된 전자 사이의 정전기적 인력으로 이루어지는 결합 / 금속의 결정에서 나타나는 특유의 결합 방식
ベトナム語の意味
kiểu liên kết hóa học trong kim loại, với electron tự do phi định xứ / sự liên kết giữa các nguyên tử kim loại nhờ biển electron
このボタンはなに?

A metallic bond refers to a strong bond between metal atoms.

中国語(簡体字)の翻訳

金属键是指金属原子之间的强烈结合。

中国語(繁体字)の翻訳

金屬鍵是指金屬原子之間的強烈結合。

韓国語訳

금속 결합은 금속 원자들 사이의 강한 결합을 가리킵니다.

ベトナム語訳

Liên kết kim loại là liên kết mạnh giữa các nguyên tử kim loại.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

shinjitai

hiragana

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★