ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

登録

ひらがな
とうろくする
漢字
登録する
動詞
インターネット
日本語の意味
名簿や台帳などに必要な事項を書き記して載せること。また、その手続き。 / サービスやシステムを利用するため、個人情報やIDなどを所定のフォームに入力して利用者としての記録を作成すること。 / インターネット上のサービスやコンテンツを継続して利用・受信できるよう、購読やフォローの手続きを行うこと。
やさしい日本語の意味
なまえやじょうほうをきろくして、あとでつかえるようにすること。みたいものをえらび、あたらしいものをしらせてもらうこと。
このボタンはなに?

I registered for a new class.

中国語(簡体字)の翻訳

已注册新课程。

中国語(繁体字)の翻訳

已註冊新的課程。

韓国語訳

새로운 클래스에 등록했습니다.

インドネシア語訳

Saya telah mendaftar ke kelas baru.

ベトナム語訳

Đã đăng ký vào lớp mới.

タガログ語訳

Naka-rehistro na sa bagong klase.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

stem

past

kyūjitai

table-tags

inflection-template

imperfective stem

imperfective stem

imperfective

continuative stem

continuative stem

continuative

stem terminative

stem terminative

terminative

attributive stem

attributive stem

attributive

hypothetical stem

hypothetical stem

hypothetical

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary stem

colloquial imperative stem

imperative literary

colloquial imperative

passive

passive

passive

causative

causative

causative

causative

causative

causative

potential

potential

potential

volitional

volitional

volitional

negative

negative

negative

continuative negative

continuative negative

continuative negative

formal

formal

formal

perfective

perfective

perfective

conjunctive

conjunctive

conjunctive

conditional hypothetical

conditional hypothetical

conditional hypothetical

登録

ひらがな
とうろく
名詞
インターネット
日本語の意味
登録 / 記録またはエントリー / (インターネット)YouTubeのようなプラットフォームでの登録
やさしい日本語の意味
なまえやじょうほうをしるして、あとでつかえるようにすること。人のおしらせをみやすくするためのつながりにいうこともある。
このボタンはなに?

Registration for the new system requires stringent identity verification and data cross-checking from the perspective of personal data protection, so it is necessary to carefully consider the balance between convenience and security.

中国語(簡体字)の翻訳

由于从个人信息保护的角度需要严格的身份验证和数据核对,注册新系统时需要慎重考虑便利性与安全性之间的平衡。

中国語(繁体字)の翻訳

因為註冊新系統涉及個人資訊保護,需要嚴格的身分驗證與資料比對,因此必須謹慎考量便利性與安全性的平衡。

韓国語訳

신규 시스템 등록은 개인정보 보호의 관점에서 엄격한 본인 확인과 데이터 대조가 필요하므로, 편의성과 안전성의 균형을 신중하게 검토할 필요가 있다.

インドネシア語訳

Pendaftaran ke sistem baru membutuhkan verifikasi identitas yang ketat dan pencocokan data dari sudut pandang perlindungan informasi pribadi, sehingga perlu mempertimbangkan dengan hati-hati keseimbangan antara kemudahan penggunaan dan keamanan.

ベトナム語訳

Việc đăng ký vào hệ thống mới đòi hỏi xác minh danh tính và đối chiếu dữ liệu nghiêm ngặt vì lý do bảo vệ thông tin cá nhân, do đó cần cân nhắc thận trọng giữa tính tiện lợi và độ an toàn.

タガログ語訳

Ang pagrehistro sa bagong sistema ay nangangailangan, mula sa pananaw ng proteksyon ng personal na impormasyon, ng mahigpit na pagpapatunay ng pagkakakilanlan at pagtutugma ng datos, kaya kailangang maingat na timbangin ang balanse sa pagitan ng kaginhawaan at seguridad.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

kyūjitai

hiragana

Webで検索する

日本語 - 英語

項目
項目(104858)
項目を追加する
項目の審査中の編集(1)
例文
例文 (103627)
例文を追加する
その他
編集者 (60)
編集ガイドライン
クレジット

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★