検索結果- 日本語 - 英語

検索内容:

としふみ

漢字
寿文 / 敏文 / 敏史 / 利文
固有名詞
日本語の意味
男性の名として用いられる日本語の固有名詞。表記には「寿文」「敏文」「敏史」「利文」などがあり、それぞれに異なる漢字の意味が込められる。
やさしい日本語の意味
にほんの おとこの なまえ。いろいろな かんじで かく ことが ある。
中国語(簡体字)の意味
日本男性名。 / 可写作“寿文”“敏文”“敏史”“利文”等。
中国語(繁体字)の意味
日本男性名。 / 字形例:壽文、敏文、敏史、利文。
韓国語の意味
일본의 남성 이름. / 한자 표기로는 寿文·敏文·敏史·利文 등을 씀.
ベトナム語の意味
tên nam tiếng Nhật (Toshifumi) / tên riêng nam giới Nhật Bản; có thể viết bằng các kanji như 寿文, 敏文, 敏史, 利文
タガログ語の意味
pangalang panlalaki sa Hapon / pangalan ng lalaking Hapones
このボタンはなに?

Toshifumi always brightens up the surroundings with his smile.

中国語(簡体字)の翻訳

としふみさん总是面带微笑,照亮着周围的人。

中国語(繁体字)の翻訳

としふみさん總是以笑容讓周圍的人感到開朗。

韓国語訳

토시후미 씨는 항상 웃는 얼굴로 주변을 밝게 해 줍니다.

ベトナム語訳

Anh Toshifumi luôn mỉm cười và làm bừng sáng những người xung quanh.

タガログ語訳

Palaging pinapasaya ni Toshifumi ang mga tao sa paligid niya sa pamamagitan ng kanyang ngiti.

このボタンはなに?
関連語

romanization

なおふみ

漢字
尚文
固有名詞
日本語の意味
日本の男性の名前。多くは「なお」(尚:高く評価する、尊ぶ)と「ふみ」(文:書物、文章、学問)からなり、「学識を尊ぶ人」「教養ある人」「徳と学問を備えた人」といった願いを込めて名づけられる。
やさしい日本語の意味
おとこのひとのなまえ。にほんでつかわれるなまえのひとつ。
中国語(簡体字)の意味
日本男性名 / 尚文(常见写法)
中国語(繁体字)の意味
日本男性名,漢字作「尚文」。
韓国語の意味
일본의 남성 이름 / 한자로 ‘尚文’으로 쓰는 이름
ベトナム語の意味
tên nam tiếng Nhật / tên riêng nam Nhật Bản
タガログ語の意味
pangalang panlalaki sa Hapon
このボタンはなに?

Naofumi is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

なおふみ是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

なおふみ先生是我的摯友。

韓国語訳

나오후미 씨는 제 친한 친구입니다.

ベトナム語訳

Naofumi là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Naofumi ay ang matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

romanization

ふみとし

漢字
史寿
固有名詞
日本語の意味
「ふみとし」は、日本語の男性の名前で、漢字では「史寿」などと書かれます。歴史(史)と長寿・寿ぎ(寿)を意味し、「歴史に名を残すように長く幸せに生きてほしい」「長く受け継がれる歴史のように、末永い幸せと繁栄に恵まれてほしい」といった願いが込められることが多い名前です。
やさしい日本語の意味
おとこのひとのなまえ。
中国語(簡体字)の意味
日本男性名 / 对应汉字“史寿”的人名
中国語(繁体字)の意味
日本男性人名 / 對應漢字「史壽」的日文名字
韓国語の意味
일본 남성의 이름
ベトナム語の意味
tên riêng nam tiếng Nhật / tên nam viết bằng chữ Hán 史寿
タガログ語の意味
pangalang Hapones para sa lalaki / ibinigay na pangalan ng lalaki sa Hapon
このボタンはなに?

Fumitoshi is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

ふみとし先生是我的挚友。

中国語(繁体字)の翻訳

ふみとしさん是我的親友。

韓国語訳

후미토시 씨는 제 친한 친구입니다.

ベトナム語訳

Fumitoshi là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Fumitoshi ay matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

romanization

ともふみ

漢字
奉文 / 知史
固有名詞
日本語の意味
男性の名、日本の人名。読み「ともふみ」など。
やさしい日本語の意味
ともふみはにほんのおとこのひとのなまえで、かんじのかきかたはいろいろある。
中国語(簡体字)の意味
日本男性名(常写作“奉文”“知史”) / 日本男性的名字
中国語(繁体字)の意味
日語男性名,漢字作「奉文」。 / 日語男性名,漢字作「知史」。
韓国語の意味
일본의 남성 이름
ベトナム語の意味
Tên riêng nam tiếng Nhật (Tomofumi). / Viết bằng chữ Hán: 奉文 hoặc 知史.
タガログ語の意味
pangalan panlalaki sa Hapon (isinusulat: 奉文) / pangalan panlalaki sa Hapon (isinusulat: 知史)
このボタンはなに?

Tomofumi is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

Tomofumi是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

ともふみさん是我的親友。

韓国語訳

토모후미 씨는 제 친한 친구입니다.

ベトナム語訳

Tomofumi là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Tomofumi ang aking matalik na kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

romanization

ふみ

ひらがな
まずい
漢字
不味い
形容詞
日本語の意味
まずい。味がよくないさま。
やさしい日本語の意味
たべものやのみもののあじがよくない。おいしくない。
中国語(簡体字)の意味
难吃 / 不好吃 / 味道差
中国語(繁体字)の意味
難吃的 / 不好吃的 / 令人不快的
韓国語の意味
맛이 없다 / 형편없다 / 곤란하다
ベトナム語の意味
không ngon; dở / mùi/vị khó chịu / kém hấp dẫn (đồ ăn)
タガログ語の意味
hindi masarap / masama ang lasa / di-kaaya-ayang lasa
このボタンはなに?

This dish is unsavory.

中国語(簡体字)の翻訳

这道菜是ふみだ。

中国語(繁体字)の翻訳

這道料理是ふみだ。

韓国語訳

이 요리는 후미다.

ベトナム語訳

Món ăn này là Fumida.

タガログ語訳

Ang pagkaing ito ay Fumida.

このボタンはなに?
関連語

romanization

adnominal

adverbial

ふみ

漢字
固有名詞
日本語の意味
女性の名前としての「ふみ」 / 「文」「史」「芙美」など、さまざまな漢字をあてることができる日本語の固有名詞
やさしい日本語の意味
にほんでつかわれるおんなのひとのなまえのひとつ。
中国語(簡体字)の意味
日语女性名 / 以“道”为表记的日本女性名字
中国語(繁体字)の意味
日本女性名。 / 漢字「道」在人名中的讀音之一。
韓国語の意味
일본 여성의 이름 / ‘道’로 표기되는 여성 이름
ベトナム語の意味
tên nữ tiếng Nhật / kanji 道: con đường; đạo
タガログ語の意味
pangalang pambabae sa Hapon / Fumi, pangalan ng babae
このボタンはなに?

Fumi is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

ふみさん是我的挚友。

中国語(繁体字)の翻訳

ふみさん是我的摯友。

韓国語訳

후미 씨는 제 친한 친구예요.

ベトナム語訳

Fumi-san là bạn thân của tôi..

タガログ語訳

Si Fumi ang aking matalik na kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

romanization

ふみ

漢字
文 / 書
名詞
日本語の意味
手紙。書状。文書。また、それらを書くこと。 / 文章。書かれた言葉。文面や書き表したもの。 / (当て字として)味がよくないこと。まずいこと。
やさしい日本語の意味
てがみのこと。むかしのいいかた。
中国語(簡体字)の意味
书信;信件 / 难吃的味道;乏味
中国語(繁体字)の意味
書信;信件 / 不美味;難吃
韓国語の意味
편지 / 문서 / 맛없음
ベトナム語の意味
bức thư; thư từ / chữ viết; văn bản / sự không ngon; vị dở
タガログ語の意味
liham / sulat / hindi masarap
このボタンはなに?

Her letters always warm my heart.

中国語(簡体字)の翻訳

她的来信总是温暖我的心。

中国語(繁体字)の翻訳

她寄來的信總是溫暖我的心。

韓国語訳

그녀에게서 온 편지는 항상 내 마음을 따뜻하게 합니다.

ベトナム語訳

Những bức thư của cô ấy luôn sưởi ấm trái tim tôi.

タガログ語訳

Ang liham mula sa kanya ay palaging nagpapainit sa puso ko.

このボタンはなに?
関連語

romanization

ふみや

漢字
郁也 / 文也 / 史哉
固有名詞
日本語の意味
日本語の男性の名。「ふみや」。漢字表記には「郁也」「文也」「史哉」などがある。 / 「郁也」: 「郁」はかおり高い、豊かで美しいさま。「也」は断定・強調を表す助字的な文字で、名に用いられる。 / 「文也」: 「文」は文字・学問・芸術・教養を意味し、「也」は名に用いる文字。知性的・文化的なイメージをもつ名。 / 「史哉」: 「史」は歴史・記録・物語を意味し、「哉」は感嘆や詠嘆を示す文字で、名に用いられる。歴史や物語に縁のある人になるようなイメージの名。
やさしい日本語の意味
おとこのひとのなまえ。かんじはいろいろある。
中国語(簡体字)の意味
日本男性名,写作“郁也” / 日本男性名,写作“文也” / 日本男性名,写作“史哉”
中国語(繁体字)の意味
日本男性名字,常見寫法有「郁也」、「文也」、「史哉」。
韓国語の意味
일본의 남성 이름 / 郁也·文也·史哉 등으로 표기함
ベトナム語の意味
tên nam Nhật Bản / tên riêng nam, có thể viết bằng các chữ Hán như 郁也, 文也, 史哉
タガログ語の意味
pangalang panlalaki sa Hapon / ibinibigay na pangalan para sa lalaki sa wikang Hapon
このボタンはなに?

Fumiya is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

文也是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

文也是我的摯友。

韓国語訳

후미야는 제 친한 친구입니다.

ベトナム語訳

Fumiya là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Fumiya ang matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

romanization

ふみね

漢字
文音
固有名詞
日本語の意味
ふみね:日本語の女性の名前の一つ。漢字表記や由来により意味が異なる。 / 歩子:日本語の女性名。「歩く」の『歩』と、子どもや女の子につける『子』を合わせた名前。
やさしい日本語の意味
おんなのひとのなまえのひとつで、やさしいひびきがあることば
中国語(簡体字)の意味
日语女性名 / 日本女性名字
中国語(繁体字)の意味
日本女性名 / 日本女子名
韓国語の意味
일본 여성의 이름 / 여자 이름
ベトナム語の意味
tên nữ tiếng Nhật / tên riêng nữ (Nhật Bản)
タガログ語の意味
pangalang pambabae sa Hapon / pangalan ng babae sa wikang Hapon
このボタンはなに?

Fumine is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

ふみねさん是我的亲友。

中国語(繁体字)の翻訳

ふみね小姐是我的親友。

韓国語訳

후미네 씨는 제 친한 친구입니다.

ベトナム語訳

Fumine là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Fumine ay ang aking matalik na kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

romanization

ひらがな
固有名詞
日本語の意味
「記」は日本語の漢字で、主に「しるす」「しるし」「覚え書き」などの意味を持つ。また、人名用漢字として女性名・男性名の一部に用いられることがある。
やさしい日本語の意味
おんなのひとのなまえ。
中国語(簡体字)の意味
日本女性名 / 女性名字
中国語(繁体字)の意味
日語女性名 / 日本女性的名字
韓国語の意味
일본 여성의 이름
ベトナム語の意味
tên riêng nữ (tiếng Nhật)
タガログ語の意味
pangalang pambabae sa wikang Hapones / kanji na nangangahulugang “tala/rekord,” ginagamit sa mga pangalan
このボタンはなに?

Ki is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

记先生/女士是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

記先生是我的摯友。

韓国語訳

기 씨는 제 가장 친한 친구입니다.

ベトナム語訳

Kí là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Ki-san ay matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

romanization

hiragana

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★