本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

桃李もの言わざれども下自ら蹊を成す

ひらがな
とうりものいわざれどもしたおのずからけいをなす
ことわざ
かなりやさしい日本語
人が何も言わなくても、その人のよさを知った人が自然に集まってくること
日本語の意味
桃やスモモは何も言わないが、その美しさや実の良さに引かれて人が集まり、自然と木の下に小道ができるように、徳のある人や優れた人物のもとには宣伝しなくても人が慕って集まってくる、というたとえ。
このボタンはなに?

He is truly a person who embodies the saying, 'A man of virtue will naturally attract admirers.'

中国語(簡体字)の翻訳

他正是“桃李不言,下自成蹊”这句话所说的那种人。

中国語(繁体字)の翻訳

他正是『桃李不言,下自成蹊』這句話所形容的人。

韓国語訳

그는 바로 '복숭아와 자두나무는 말하지 않지만 그 아래에 자연히 길이 생긴다'는 말 그대로의 사람이다.

インドネシア語訳

Dia benar-benar sosok sesuai dengan pepatah 'Persik dan plum tak perlu berbicara, tetapi di bawahnya tercipta jalan sendiri'.

ベトナム語訳

Anh ấy chính là người như trong câu 'Đào lê không nói nhưng dưới tự thành lối'.

タガログ語訳

Siya ay tunay na isang taong naaayon sa kasabihang, "Hindi nagsasalita ang mga puno ng peach at plum, ngunit kusang nabubuo ang daan sa ilalim nila."

このボタンはなに?
関連語
Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★