He is truly a person who embodies the saying, 'A man of virtue will naturally attract admirers.'
他正是“桃李不言,下自成蹊”这句话所说的那种人。
他正是『桃李不言,下自成蹊』這句話所形容的人。
그는 바로 '복숭아와 자두나무는 말하지 않지만 그 아래에 자연히 길이 생긴다'는 말 그대로의 사람이다.
Anh ấy chính là người như trong câu 'Đào lê không nói nhưng dưới tự thành lối'.
Siya ay tunay na isang taong naaayon sa kasabihang, "Hindi nagsasalita ang mga puno ng peach at plum, ngunit kusang nabubuo ang daan sa ilalim nila."
復習用の問題
He is truly a person who embodies the saying, 'A man of virtue will naturally attract admirers.'
He is truly a person who embodies the saying, 'A man of virtue will naturally attract admirers.'
彼はまさに「桃李もの言わざれども下自ら蹊を成す」の言葉通りの人物だ。
関連する単語
桃李もの言わざれども下自ら蹊を成す
( canonical )
( romanization )
- 項目の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 項目の新規作成を審査する
- 項目の編集を審査する
- 項目の削除を審査する
- 項目名の変更を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 決定に必要な投票数 - 1
- 例文の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 例文の削除を審査する
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
- 問題の編集権限を持つユーザー - すべてのユーザー
- 審査に対する投票権限を持つユーザー - 編集者
- 決定に必要な投票数 - 1
