本文へスキップ
ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

圓光

ひらがな
えんこう
漢字
円光
名詞
旧字体
かなりやさしい日本語
ほとけさまやかみさまのあたまのまわりにかかれるまるいひかり
日本語の意味
光が円形に広がっている様子や、そのような光の輪。特に仏像や聖人などの頭部の後ろに描かれる光の輪(後光、光背)。
このボタンはなに?

There was a halo shining above his head.

中国語(簡体字)の翻訳

他的头顶上方,圆光闪耀着。

中国語(繁体字)の翻訳

他的頭頂上方,圓光閃耀著。

韓国語訳

그의 머리 위에는 원광이 빛나고 있었다.

インドネシア語訳

Lingkaran cahaya bersinar di atas kepalanya.

ベトナム語訳

Trên đầu anh có một quầng sáng tròn đang tỏa sáng.

タガログ語訳

Isang bilog na liwanag ang nagniningning sa ibabaw ng kanyang ulo.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

shinjitai

hiragana

光害

ひらがな
こうがい
名詞
かなりやさしい日本語
よるにこうこうとあかりがつきすぎて、ほしやつきがよく見えなくなること
日本語の意味
都市部などで人工照明が過度に明るく、夜空の星が見えにくくなったり、生態系や人間の生活環境に悪影響を与えること。 / 必要以上の屋外照明や不適切な照明設計によって引き起こされる環境問題。
このボタンはなに?

In urban areas, light pollution makes it difficult to see the starry sky.

中国語(簡体字)の翻訳

在都市地区,光害使人难以看到星空。

中国語(繁体字)の翻訳

在都市地區,光害使人難以看到星空。

韓国語訳

도시 지역에서는 광공해 때문에 밤하늘의 별을 보기 어렵습니다.

インドネシア語訳

Di daerah perkotaan, polusi cahaya membuat sulit untuk melihat bintang-bintang.

ベトナム語訳

Ở các khu vực đô thị, ô nhiễm ánh sáng khiến việc nhìn thấy bầu trời sao trở nên khó khăn.

タガログ語訳

Sa mga urbanong lugar, pinapahirapan ng polusyon sa liwanag ang pagtingin sa mga bituin.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

romanization

hiragana historical

hiragana

光害

ひらがな
こうがい
名詞
かなりやさしい日本語
まちのあかりがつよすぎて、よぞらのほしなどがよくみえなくなるもんだい
日本語の意味
光害
このボタンはなに?

In urban areas, light pollution obscures the starry sky.

中国語(簡体字)の翻訳

在城市地区,光污染遮蔽了星空。

中国語(繁体字)の翻訳

在都市區,光害會掩蓋星空。

韓国語訳

도시에서는 빛공해가 밤하늘의 별을 가려 버립니다.

インドネシア語訳

Di daerah perkotaan, polusi cahaya menutupi langit berbintang.

ベトナム語訳

Ở các khu vực đô thị, ô nhiễm ánh sáng che khuất bầu trời sao.

タガログ語訳

Sa mga urban na lugar, tinatabunan ng polusyon sa ilaw ang kalangitan ng mga bituin.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

光教

ひらがな
みつのり / てるのり / ひかるのり / あきのり / こうのり
固有名詞
かなりやさしい日本語
光教はおとこのひとのなまえ。光はひかり、教はおしえるのいみがある。
日本語の意味
日本語の男性の名前 / 寺院や宗教施設の名称として用いられることがある語
このボタンはなに?

Koukyou is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

光教是我的挚友。

中国語(繁体字)の翻訳

光教是我的親友。

韓国語訳

光教 씨는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

光教さん adalah sahabat karib saya.

ベトナム語訳

光教 là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si 光教さん ang matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

崇光

ひらがな
すこう / たかみつ
固有名詞
かなりやさしい日本語
おとこのひとのなまえ。崇と光のかんじでかく。
日本語の意味
日本の男性の名、または日本の南北朝時代の天皇「崇光天皇」を指す固有名詞。
このボタンはなに?

Suko is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

崇光是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

崇光是我的親友。

韓国語訳

崇光 씨는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

崇光さん adalah sahabat karib saya.

ベトナム語訳

崇光さん là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si 崇光 ay matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

玖光

ひらがな
くみつ
固有名詞
かなりやさしい日本語
おとこのひとのなまえのひとつ。
日本語の意味
日本語の男性の名前、または苗字として用いられる固有名詞。「玖」は「九」の大字で、数字の9や「美しい玉」を意味し、「光」は光・輝き・栄光・名声などを表すことから、「美しい光」「栄光に満ちた輝き」などのイメージを持つ名前。
このボタンはなに?

Kuko is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

玖光是我的挚友。

中国語(繁体字)の翻訳

玖光是我的摯友。

韓国語訳

구광 씨는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

玖光さん adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

玖光 là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si 玖光-san ang matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

寿光

ひらがな
としみつ / ひさみつ / かずみつ
固有名詞
かなりやさしい日本語
おとこのひとのなまえのひとつ。
日本語の意味
中国の地名や日本の人名などに用いられる固有名詞「寿光」についての意味一覧 / 「寿」は長寿・祝い、「光」は光・輝きの意で、合わせて「長寿の光」「めでたい光」のような縁起のよい意味を持つ表記
このボタンはなに?

Juko is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

寿光是我的好友。

中国語(繁体字)の翻訳

壽光是我的摯友。

韓国語訳

寿光 씨는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

寿光さん adalah sahabat karib saya.

ベトナム語訳

寿光さんは私の親友です。→寿光さん là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si 寿光さん ay ang aking matalik na kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

拓光

ひらがな
たくひかる / たくあき / たくてる / たくこう / たくみつ
固有名詞
かなりやさしい日本語
おとこのこにつけるなまえのひとつ。
日本語の意味
男性の名として用いられる「拓光」は、「拓」と「光」という漢字から成る固有名詞で、未来を切り開き、明るい光で照らすような人物像をイメージさせる名前。 / 「拓」は「ひらく」「切り開く」「未開の地を開拓する」といった意味を持ち、「光」は「ひかり」「輝き」「明るさ」「希望」などを表すことから、「新しい道を切り拓き、周囲を明るく照らす存在」という願いが込められる男性名。
このボタンはなに?

Takumitsu is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

拓光是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

拓光是我的摯友。

韓国語訳

拓光 씨는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

拓光さん adalah sahabat saya.

ベトナム語訳

拓光 là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si Takumitsu ay ang matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

光泰

ひらがな
みつやす / てるやす / こうやす
固有名詞
かなりやさしい日本語
おとこのひとのなまえのひとつ。にほんでつかわれます。
日本語の意味
日本語の男性の名前。光は「ひかり」「輝き」、泰は「やすらか」「穏やか」「安泰」を意味し、「明るく穏やかな人」「輝きと安泰をもたらす人」などの願いを込めて用いられる。
このボタンはなに?

Kota is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

光泰是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

光泰是我的摯友。

韓国語訳

광태는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

光泰 adalah sahabat dekat saya.

ベトナム語訳

光泰 là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si 光泰 ang matalik kong kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

光親

ひらがな
みつちか / てるちか
固有名詞
かなりやさしい日本語
おとこの ひとの なまえです
日本語の意味
日本の男性の名前の一つ。「光」は光・輝き、「親」は親しい・親しみやすい、親分・長・保護者などの意味を持ち、合わせて「光り輝くように人から慕われる人物」「明るく周囲を導く親しみ深い人」などの願いを込めて名付けられることが多い。
このボタンはなに?

Mitsuchika is my best friend.

中国語(簡体字)の翻訳

光亲是我的好朋友。

中国語(繁体字)の翻訳

光親是我的摯友。

韓国語訳

미츠치카 씨는 제 친한 친구입니다.

インドネシア語訳

光親さんは私の親友です。→ 光親さん adalah sahabat dekat saya.

ベトナム語訳

Mitsuchika là bạn thân của tôi.

タガログ語訳

Si 光親さん ay ang aking matalik na kaibigan.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

hiragana

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★