ログインすると広告が減り、学習に集中できます。
広告

検索結果- 日本語 - 英語

検索内容:

音読み
訓読み
さかのぼる / かう
文字
日本語の意味
遡る / 逆行する
やさしい日本語の意味
みずのながれをもとにたどることや、むかしのことにもどって考えること
このボタンはなに?

The culture of the Korean Peninsula is very unique, and its history dates back to ancient times.

中国語(簡体字)の翻訳

朝鲜半岛的文化非常独特,其历史可追溯到古代。

中国語(繁体字)の翻訳

朝鮮半島的文化非常獨特,其歷史可以追溯到古代。

韓国語訳

한반도의 문화는 매우 독특하며, 그 역사는 고대까지 거슬러 올라갑니다.

インドネシア語訳

Budaya Semenanjung Korea sangat unik, dan sejarahnya dapat ditelusuri kembali hingga zaman kuno.

ベトナム語訳

Văn hóa của bán đảo Triều Tiên rất độc đáo, và lịch sử của nó có thể truy về thời cổ đại.

タガログ語訳

Ang kultura ng Tangway ng Korea ay napaka-tangi, at ang kasaysayan nito ay umaabot pa hanggang sa sinaunang panahon.

このボタンはなに?

音読み
らい
訓読み
つぼみ / つぼ
文字
日本語の意味
つぼみ
やさしい日本語の意味
はなが まだ ひらいていない ときの かたい つぼみの こと
このボタンはなに?

Watching the small flower buds swelling at the tips of the branches, I couldn't help but feel that the end of winter was quietly approaching.

中国語(簡体字)の翻訳

看着枝梢上一个个小小的花蕾鼓胀,我不由得感到冬天的终结正悄然来临。

中国語(繁体字)の翻訳

看著枝梢上好幾個小小的花苞鼓起來,我不由得感到冬天的尾聲正悄然來臨。

韓国語訳

가지 끝에 작은 꽃봉오리들이 여러 개 부풀어 있는 것을 보고 있자니, 겨울의 끝이 조용히 찾아오고 있음을 실감하지 않을 수 없었다.

インドネシア語訳

Melihat beberapa kuncup kecil di ujung ranting mengembang, saya tak bisa tidak merasakan bahwa akhir musim dingin sedang diam-diam tiba.

ベトナム語訳

Nhìn những nụ nhỏ phồng lên trên ngọn cành, tôi không khỏi cảm nhận rằng mùa đông đang lặng lẽ kết thúc.

タガログ語訳

Habang pinagmamasdan ko ang maraming maliliit na usbong na sumisibol sa dulo ng mga sanga, hindi ko maiwasang maramdaman na tahimik na dumarating ang pagtatapos ng taglamig.

このボタンはなに?

消しゴム

ひらがな
けしごむ
名詞
日本語の意味
鉛筆などで書いた文字や線をこすって消すためのゴム製の道具。 / 紙に書かれた鉛筆の文字や線を消すための道具。
やさしい日本語の意味
えんぴつでかいたもじをけすためのどうぐ
このボタンはなに?

This is a new eraser.

中国語(簡体字)の翻訳

这是新的橡皮擦。

中国語(繁体字)の翻訳

這是一個新的橡皮擦。

韓国語訳

이것은 새로운 지우개입니다.

インドネシア語訳

Ini penghapus baru.

ベトナム語訳

Đây là một cục tẩy mới.

タガログ語訳

Ito ay isang bagong pambura.

このボタンはなに?
関連語

canonical

romanization

音読み
ドク / トウ
訓読み
む /
文字
第二学年配当漢字 漢字表記 新字体
日本語の意味
読む
やさしい日本語の意味
よむといういみのかんじ。ほんやぶんをみてことばをしることをあらわす。
このボタンはなに?

He reads the newspaper every day.

中国語(簡体字)の翻訳

他每天读报。

中国語(繁体字)の翻訳

他每天讀報紙。

韓国語訳

그는 매일 신문을 읽습니다.

インドネシア語訳

Dia membaca koran setiap hari.

ベトナム語訳

Anh ấy đọc báo mỗi ngày.

タガログ語訳

Nagbabasa siya ng pahayagan araw-araw.

このボタンはなに?
関連語

kyūjitai

音読み
ライ
訓読み
たのむ / たのもしい / たよ
文字
人名用漢字 漢字表記 旧字体
日本語の意味
要求する、頼る / 依存する / 不当に非難する
やさしい日本語の意味
古い字の「頼」。たのむ、たよる、うそで人のせいにする意味がある。
このボタンはなに?

Rai-san, could you please look at this report?

中国語(簡体字)の翻訳

赖先生/女士,您能看一下这份报告吗?

中国語(繁体字)の翻訳

賴先生,您可以看一下這份報告嗎?

韓国語訳

라이 씨, 이 보고서를 봐주실 수 있나요?

インドネシア語訳

Bapak/Ibu Lai, maukah Anda melihat laporan ini?

ベトナム語訳

Anh Lại, anh có thể xem báo cáo này giúp tôi được không?

タガログ語訳

Rai-san, maaari po ba ninyong tingnan ang ulat na ito?

このボタンはなに?
関連語

shinjitai

音読み
なし
訓読み
む / める /
文字
漢字表記
日本語の意味
混雑する
やさしい日本語の意味
ひとやくるまがたくさんあつまり、ばしょがせまくうごきにくいようす。
このボタンはなに?

The train was crowded, and there was no place to sit.

中国語(簡体字)の翻訳

电车很拥挤,没有座位。

中国語(繁体字)の翻訳

電車很擁擠,沒有座位。

韓国語訳

전철이 붐벼서 앉을 자리가 없었습니다.

インドネシア語訳

Kereta penuh, sehingga tidak ada tempat untuk duduk.

ベトナム語訳

Tàu đông, không có chỗ để ngồi.

タガログ語訳

Siksik ang tren at wala akong mauupuan.

このボタンはなに?
関連語

common

音読み
ライ
訓読み
たのむ / たのもしい / たよる / たのみ / たよ
文字
漢字表記 新字体
日本語の意味
要求する、頼る / 依存する / 不当に非難する
やさしい日本語の意味
だれかにしてほしいとたのむことや、ひとやものにたよることをあらわすもじ
このボタンはなに?

Why don't you try asking Mr. Tanomu?

中国語(簡体字)の翻訳

不妨试着请赖先生帮忙。

中国語(繁体字)の翻訳

要不要試著拜託頼先生看看?

韓国語訳

라이 씨에게 부탁해 보는 건 어떨까요?

インドネシア語訳

Bagaimana jika mencoba meminta pada 頼さん?

ベトナム語訳

Tại sao bạn không thử nhờ anh/chị Rai xem?

タガログ語訳

Bakit hindi mo subukan na humingi kay 頼さん?

このボタンはなに?
関連語

common

kyūjitai

音読み
カン
訓読み
けずる / きざ
文字
小学5年配当漢字 漢字表記
日本語の意味
出版する / 彫る / 刻む
やさしい日本語の意味
本やしんぶんをだすことをあらわす字できざむのいみもある
このボタンはなに?

He published his own collection of poems.

中国語(簡体字)の翻訳

他出版了自己的诗集。

中国語(繁体字)の翻訳

他出版了自己的詩集。

韓国語訳

그는 자신의 시집을 출간했다.

インドネシア語訳

Dia menerbitkan kumpulan puisinya.

ベトナム語訳

Anh ấy đã xuất bản tập thơ của mình.

タガログ語訳

Nilathala niya ang kanyang koleksyon ng mga tula.

このボタンはなに?

音読み
ユウ
訓読み
いさむ / いさましい
文字
小学四年生配当漢字 漢字表記
日本語の意味
勇気
やさしい日本語の意味
こわさにまけない心。こわくてもにげずにがんばる心。
このボタンはなに?

Yu is not only his name, but also represents the courage that always exists in his heart.

中国語(簡体字)の翻訳

“勇”不仅是他的名字,也象征着永远存在于他内心的勇气。

中国語(繁体字)の翻訳

「勇」不僅是他的名字,也象徵著常存在於他心中的勇氣。

韓国語訳

‘勇’은 그의 이름일 뿐만 아니라, 그의 마음속에도 늘 존재하는 용기를 나타냅니다.

インドネシア語訳

勇 bukan hanya namanya, tetapi juga melambangkan keberanian yang selalu ada di dalam hatinya.

ベトナム語訳

Chữ 『勇』 không chỉ là tên của anh ấy mà còn biểu thị lòng dũng cảm luôn hiện hữu trong trái tim anh ấy.

タガログ語訳

Ang '勇' ay kumakatawan hindi lamang sa kanyang pangalan, kundi pati na rin sa tapang na palaging nananahan sa kanyang puso.

このボタンはなに?

音読み
ショウ
訓読み
きず / いたむ / いためる
文字
第6学年配当漢字 漢字表記
日本語の意味
傷、怪我
やさしい日本語の意味
からだやものにできたいたみやこわれたところ
このボタンはなに?

The small wound left by a past relationship, even when you know rationally that it has healed, can unexpectedly resurface and cloud your judgment.

中国語(簡体字)の翻訳

过去恋爱中留下的小伤,即便理智上知道已经愈合,有时也会在不经意的瞬间复苏,令判断变得模糊。

中国語(繁体字)の翻訳

過去的戀情留下的細小傷痕,即使理智上知道已經痊癒,也會在某個不經意的瞬間浮現,讓判斷變得模糊。

韓国語訳

과거의 연애에 남은 작은 상처는 이성적으로는 치유되었다는 걸 알고 있어도, 문득 어떤 순간에 되살아나 판단을 흐리게 할 때가 있다.

インドネシア語訳

Luka kecil yang tertinggal dari percintaan masa lalu, meskipun secara rasional kita tahu sudah sembuh, kadang-kadang tiba-tiba muncul kembali dan mengaburkan penilaian.

ベトナム語訳

Những vết thương nhỏ còn sót lại từ những mối tình trong quá khứ, dù lý trí biết đã được chữa lành, đôi khi lại bỗng nhiên trỗi dậy và khiến sự phán đoán bị mờ đi.

タガログ語訳

Kahit na alam mo sa rasyonal na pag-iisip na gumaling na ang maliliit na sugat na iniwan ng mga nakaraang pag-ibig, may mga sandaling bigla silang bumabalik at nakakalabo sa iyong paghuhusga.

このボタンはなに?

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★