検索内容:
あやす / なだめる / 落ち着かせる
お父さんは子供が泣くときに、優しい子守唄を歌って子供を慰めました。
The father soothed his child by singing gentle lullabies when the child cried.
誘惑する / そそのかす
詐欺師たちはいつも甘い言葉で被害者を誘惑しようとする。
Scammers always try to seduce their victims with sweet words.
誘惑 / 誘い
現代の生活では、繁栄という誘惑が絶えず忍び寄り、多くの人が真の価値を軽視するようになります。
In modern life, the lure of prosperity constantly lurks, causing many people to neglect genuine values.
愛情を込めて教える / 指導する / 育てる
先生はいつも愛情と気配りをもって、生徒を愛情を込めて教えます。
The teacher always teaches her students with love and care.
その店は魅力的な割引プログラムで顧客を誘惑しました。
The store enticed customers with an attractive discount program.
なだめる / あやす / 言いくるめる / 説得する
長い一日の後、母親は優しい物語で子供をなだめ、すべての疲れを取り去るのを助けた。
After a long day, the mother soothed the child with gentle stories to help dispel all weariness.
不機嫌になる
彼は彼女が約束を忘れたときにすねた。
He sulked when she forgot her promise.
ふくれる / すねる / むくれる / すねて恨みがましくする
招待を断られた後、ランは一晩中ふてくされる。
After her invitation was rejected, Lan sulks all evening.
すねる / 不機嫌になる / 怒って口をきかなくなる
友達に無視された後、ランは午後ずっとふてくされていた。
After being ignored by her friend, Lan sulked the entire afternoon.
アカウントを持っていませんか? 新規登録
アカウントを持っていますか? ログイン
DiQt(ディクト)
無料
★★★★★★★★★★