検索結果- 中国語 - 日本語

検索内容:

水點兒

IPA(発音記号)
ピンイン
広東語の発音(粵拼)
名詞
ドゥンガン語

水點兒

英語の意味
(Dungan) drop (of water)
このボタンはなに?

朝の細い雨の後、蘭の花に一滴の水が煌めいているのを見て、まるで自然からの贈り物のように感じました。

After the light morning rain, I was delighted to see a water drop glistening on the orchid, as if it were a gift from nature.

このボタンはなに?

一丁點兒

広東語の発音(粵拼)
名詞
児化形 官話 語形

(北京語) 一丁點 / 一丁点 (yīdīngdiǎn、「ほんの少し」) の二花形。

英語の意味
(Mandarin) Erhua form of 一丁點/一丁点 (yīdīngdiǎn, “a tiny bit”).
このボタンはなに?

たとえほんの少しの勇気しか持っていなくても、私は自分の夢を勇敢に追い求める。

Even though I only have a tiny bit of courage, I still bravely pursue my dreams.

このボタンはなに?

這麼點兒

ピンイン
広東語の発音(粵拼)
形容詞
児化形 官話 語形

(北京語) 這麼點/这么点の二花形 (zhèmediƎn、「そのような少し」)。

英語の意味
(Mandarin) Erhua form of 這麼點/这么点 (zhèmediǎn, “such a little bit”).
このボタンはなに?

そんな少しの勇気があれば、私たちはすべての挑戦を乗り越えられる。

As long as we have such a little bit of courage, we can overcome all challenges.

このボタンはなに?

差點兒沒

ピンイン
フレーズ
児化形 官話 語形

(北京語) 差點沒/差点没 (chàdiiqn méi) の二花形。

英語の意味
(Mandarin) Erhua form of 差點沒/差点没 (chàdiǎn méi).
このボタンはなに?

昨日、最後の地下鉄にほとんど乗り遅れるところだった。

Yesterday, I almost missed the last subway train.

このボタンはなに?

爭差點兒

ピンイン
副詞
四川方言

ほぼ / もう少しで / 危うく / あと一歩で / 間一髪で

英語の意味
(Sichuanese) almost; nearly
このボタンはなに?

彼は最後のバスをほとんど逃しかけた。

He almost missed the last bus.

このボタンはなに?

差一點兒

広東語の発音(粵拼)
副詞
児化形 官話 語形

(北京語) 差一點 / 差点 (chàyīdiƎn、「ほぼ; ほぼ」) の二花形。

英語の意味
(Mandarin) Erhua form of 差一點/差一点 (chàyīdiǎn, “almost; nearly”).
このボタンはなに?

彼は最後の地下鉄にほとんど乗り遅れるところだった。

He almost missed the last subway.

このボタンはなに?

兩點兒水

ピンイン
名詞
晋語 官話 方言

漢字「冫」の部分。「両点水」を意味する北京方言・晋語の表現。

英語の意味
(dialectal Mandarin, Jin) The Chinese character component 冫.
このボタンはなに?

この漢字は、その独特な構造美を引き出すために、氷偏を補助的に必要としています。

This Chinese character requires the ice radical as an auxiliary component to showcase its unique structural beauty.

このボタンはなに?

一星半點兒

フレーズ
児化形 官話 語形 慣用表現

(北京語) 一星半點/一星半点 (yīxīng-bàndiƎn、「ほんの少し、非常に少量」) の二花形。

英語の意味
(Mandarin) Erhua form of 一星半點/一星半点 (yīxīng-bàndiǎn, “a tiny bit; a very small amount”).
このボタンはなに?

この果てしない夜の中で、ほんのわずかな光でも、前に進む道を照らすのに十分です。

In this endless night, even just a tiny bit of light is enough to illuminate the path ahead.

このボタンはなに?

給……點兒顏色看

動詞
口語

(口語)誰かを威嚇するために自分の力を誇示する、誰かに教訓を与える、誰かの荷車を修理する

英語の意味
(colloquial) to display one's power in order to intimidate someone; to teach someone a lesson; to fix someone's wagon
このボタンはなに?

同僚が挑発しようとしたとき、社長はためらうことなく、自分の威力を見せつけ、全員にその権威を実感させた。

When a colleague tried to provoke him, the CEO didn’t hesitate to show his power to intimidate, making everyone aware of his authority.

このボタンはなに?
Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★