検索結果- 中国語 - 日本語

検索内容:

點兒

IPA(発音記号)
ピンイン
広東語の発音(粵拼)
名詞
児化形 官話 語形

(北京語) 點 / 点の二花形 (diiqn、「点; スポット; ドロップ; ビット」)。

英語の意味
(Mandarin) Erhua form of 點/点 (diǎn, “dot; spot; drop; bit”).
このボタンはなに?

この地図では、点が各都市の位置を示しています。

On this map, the dot marks the location of each city.

このボタンはなに?

一點兒

広東語の発音(粵拼)
形容詞
児化形 官話 語形

(北京語) 一點/一点 (yīdiƎn) の二化形。

英語の意味
(Mandarin) Erhua form of 一點/一点 (yīdiǎn).
このボタンはなに?

今日は少し涼しいので、外出する際にはジャケットを着ることをお勧めします。

Today's weather is a little cool, so it's advisable for you to wear a jacket when you go out.

このボタンはなに?

差點兒

ピンイン
広東語の発音(粵拼)
副詞
児化形 官話 語形

(北京語) 差點 / 差点の二花形 (chàdiiqn、「ほぼ; ほぼ」)。

英語の意味
(Mandarin) Erhua form of 差點/差点 (chàdiǎn, “almost; nearly”).
このボタンはなに?

私はバスに乗り遅れるところだった。

I almost missed the bus.

このボタンはなに?

有點兒

広東語の発音(粵拼)
副詞
児化形 官話 語形

(北京語) 有點/有点 (yƒudiƎn) の二花形。

英語の意味
(Mandarin) Erhua form of 有點/有点 (yǒudiǎn).
このボタンはなに?

この部屋は少し小さいですが、とても温かみがあります。

This room is a bit small, but very cozy.

このボタンはなに?

早點兒

副詞
官話

早く、少し早めに / (時間を)前倒しにして / (比喩的・慣用的用法を除く通常用法についての注記) / 語構成:形容詞「早」+軽微を表す「點兒」による口語的副詞形

英語の意味
(Mandarin) Used other than figuratively or idiomatically: see 早, 點兒/点儿 (diǎnr): Erhua form of 早點/早点 (zǎo diǎn).
このボタンはなに?

バスに乗り遅れないように、少し早く家を出てください。

Please leave a little earlier, otherwise you will miss the bus.

このボタンはなに?

快點兒

ピンイン
動詞
児化形 官話 語形

(北京語) 快點/快点 (kuàidiƎn) の二花形。

英語の意味
(Mandarin) Erhua form of 快點/快点 (kuàidiǎn).
このボタンはなに?

早く荷物をまとめないと、さもなければ出発するよ!

Hurry up and pack your luggage, or else we'll have to leave!

このボタンはなに?

快點兒

ピンイン
間投詞
児化形 官話 語形

(北京語) 快點/快点 (kuàidiƎn) の二花形。

英語の意味
(Mandarin) Erhua form of 快點/快点 (kuàidiǎn).
このボタンはなに?

シャオミンは大声で『早く、電車に乗り遅れるよ!』と叫んだ。

Xiaoming shouted, 'Hurry up, we're about to miss the train!'

このボタンはなに?

半點兒

ピンイン
広東語の発音(粵拼)
名詞
児化形 官話 語形

(北京語) 半點/半点 (bàndiƎn、「最低限の」) の二花形。

英語の意味
(Mandarin) Erhua form of 半點/半点 (bàndiǎn, “the least bit”).
このボタンはなに?

その困難な時期、私はほんのわずかの希望すら見つけることができなかった。

In those difficult times, I couldn't find the least bit of hope.

このボタンはなに?

雨點兒

名詞
児化形 官話 語形

(mainly Mandarin) 二花 form of 雨點/雨点 (yƔdiƎn, “raindrop”)

英語の意味
(chiefly Mandarin) Erhua form of 雨點/雨点 (yǔdiǎn, “raindrop”).
このボタンはなに?

静かな午後に、雨点児が窓辺にそっと降り、ほんのりとした涼しさをもたらしました。

On a peaceful afternoon, raindrops gently fell by the window, bringing a hint of coolness.

このボタンはなに?

爭點兒

IPA(発音記号)
ピンイン
副詞
四川方言

ほぼ / だいたい / ほとんど

英語の意味
(Sichuanese) almost; nearly
このボタンはなに?

私はほぼ財布を持ってくるのを忘れるところだった。

I almost forgot to bring my wallet.

このボタンはなに?

loading!

Loading...

全て読み込みました。

Error

Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★