検索結果- ポルトガル語(ポルトガル、ブラジル) - 日本語

de mãos a abanar

副詞
ヨーロッパポルトガル語 活用形 比較不可

de mãos abanando のポルトガル語形

英語の意味
Portugal form of de mãos abanando
このボタンはなに?

フェスティバルの間、ダンサーたちは音楽の響きに合わせて手を振りながら動いていました。

During the festival, the dancers moved, waving their hands to the sound of the music.

このボタンはなに?

com as mãos abanando

副詞
別形 別形 比較不可

de mãos abanando の別の形式

英語の意味
Alternative form of de mãos abanando
このボタンはなに?

すべての露店を見た後、彼は何も買わずに手ぶらで市場を後にした.

After visiting all the stalls, he left the market empty-handed, without purchasing anything.

このボタンはなに?

trocar os pés pelas mãos

動詞
慣用表現

trocar os pés pelas mãos: ポルトガル語の慣用句。文字通りには「足と手を取り違える」の意。比喩的に、大きな取り違えをする、ひどくやり損なう、物事を取り違えて大失敗する、といった意味で用いられる。

英語の意味
(idiomatic) to make a big mistake
このボタンはなに?

パーティーの準備中、彼は大失敗をしてしまい、思いがけない混乱を引き起こしました。

While organizing the party, he ended up making a big mistake, causing unexpected chaos.

このボタンはなに?
関連語

first-person present singular

first-person preterite singular

participle past

table-tags

inflection-template

class

impersonal infinitive

first-person infinitive singular

infinitive second-person singular

infinitive singular third-person

first-person infinitive plural

infinitive plural second-person

infinitive plural third-person

gerund

masculine participle past singular

masculine participle past plural

feminine participle past singular

feminine participle past plural

first-person indicative present singular

indicative present second-person singular

indicative present singular third-person

first-person indicative plural present

indicative plural present second-person

indicative plural present third-person

first-person imperfect indicative singular

imperfect indicative second-person singular

imperfect indicative singular third-person

first-person imperfect indicative plural

imperfect indicative plural second-person

imperfect indicative plural third-person

first-person indicative preterite singular

indicative preterite second-person singular

indicative preterite singular third-person

first-person indicative plural preterite

first-person indicative plural preterite

indicative plural preterite second-person

indicative plural preterite third-person

first-person indicative pluperfect singular

indicative pluperfect second-person singular

indicative pluperfect singular third-person

first-person indicative pluperfect plural

indicative pluperfect plural second-person

indicative pluperfect plural third-person

first-person future indicative singular

future indicative second-person singular

future indicative singular third-person

first-person future indicative plural

future indicative plural second-person

future indicative plural third-person

conditional first-person singular

conditional second-person singular

conditional singular third-person

conditional first-person plural

conditional plural second-person

conditional plural third-person

first-person present singular subjunctive

present second-person singular subjunctive

present singular subjunctive third-person

first-person plural present subjunctive

plural present second-person subjunctive

plural present subjunctive third-person

first-person imperfect singular subjunctive

imperfect second-person singular subjunctive

imperfect singular subjunctive third-person

first-person imperfect plural subjunctive

imperfect plural second-person subjunctive

imperfect plural subjunctive third-person

first-person future singular subjunctive

future second-person singular subjunctive

future singular subjunctive third-person

first-person future plural subjunctive

future plural second-person subjunctive

future plural subjunctive third-person

imperative second-person singular

imperative singular third-person

first-person imperative plural

imperative plural second-person

imperative plural third-person

imperative negative second-person singular

imperative negative singular third-person

first-person imperative negative plural

imperative negative plural second-person

imperative negative plural third-person

untar as mãos a alguém

動詞
慣用表現

賄賂を贈る / 袖の下を渡す / 買収する

英語の意味
(idiomatic) to grease someone's palm
このボタンはなに?

プロジェクトの承認を得るために、彼は誰かに賄賂を渡すことにした。

In order to secure the project's approval, he decided to grease someone's palm.

このボタンはなに?

meter os pés pelas mãos

動詞
慣用表現

混乱させる / 取り違える

英語の意味
(idiomatic) to mess up, to fuck up (to make a mistake, to go wrong)
このボタンはなに?

会議中に彼は新プランを説明する際に失敗し、新たな戦略について皆を混乱させました。

During the meeting, he messed up while explaining the new plan, leaving everyone confused about the new strategies.

このボタンはなに?

comer nas mãos de alguém

動詞
慣用表現

(慣用句)誰かの手から食べる(魅了されて従順になる)

英語の意味
(idiomatic) to eat out of someone's hand (to be submissive due to fascination)
このボタンはなに?

彼の情熱的なスピーチを聞いた後、若者たちは次第に彼の言いなりになり、彼の一言一言に心を奪われた。

After hearing his passionate speech, the young people began to eat out of his hand, being captivated by every word.

このボタンはなに?

com as mãos a abanar

副詞
別形 別形 比較不可

com as mãos a abanar: ポルトガル語の慣用的な副詞句。直訳は「手を振って」。多くの場合、「何も得られずに/成果なしで/手ぶらで」という意味で用いられる。ex.: Voltei da caça com as mãos a abanar.(狩りから何も獲れずに帰ってきた) / de mãos abanando: 「手を振りながら」「手ぶらで」「何も持たずに」「何も得ることができずに」の意味。

英語の意味
Alternative form of de mãos abanando
このボタンはなに?

子供は広場を走り回り、手を振りながら、友達に微笑んでいた.

The child was running through the square, with hands waving, while smiling at friends.

このボタンはなに?
Webで検索する

ログイン / 新規登録

 

アプリをダウンロード!
DiQt

DiQt(ディクト)

無料

★★★★★★★★★★