Search results- Polish - Japanese

uderzyć

IPA(Pronunciation)
Verb
perfective transitive colloquial intransitive reflexive

殴る / 打つ / 強く当てる

English Meaning
(transitive) to hit; to strike; to punch; to deal a blow / (colloquial, intransitive) to hit up; to contact with a request or demand [+ do (genitive) = someone] / (reflexive) to hit oneself [+ w (accusative) = in something] / (reflexive) to hit [+ o (accusative) = something] (to strike against something)
What is this buttons?

達人は自らの力を示すため、相手を殴ると決めた。

The master decided to hit the opponent, demonstrating his strength.

What is this buttons?
Related Words

imperfective

table-tags

inflection-template

infinitive

future singular

future plural

future singular

future plural

future singular third-person

future plural third-person

future impersonal

masculine past singular

feminine past singular

past plural virile

nonvirile past plural

masculine past singular

feminine past singular

past plural virile

nonvirile past plural

masculine past singular third-person

feminine past singular third-person

neuter past singular third-person

past plural third-person virile

nonvirile past plural third-person

impersonal past

conditional masculine singular

conditional feminine singular

conditional plural virile

conditional nonvirile plural

conditional masculine singular

conditional feminine singular

conditional plural virile

conditional nonvirile plural

conditional masculine singular third-person

conditional feminine singular third-person

conditional neuter singular third-person

conditional plural third-person virile

conditional nonvirile plural third-person

conditional impersonal

imperative singular

imperative plural

imperative singular

imperative plural

imperative singular third-person

imperative plural third-person

adjectival masculine participle passive singular

adjectival feminine participle passive singular

adjectival neuter participle passive singular

adjectival participle passive plural virile

adjectival nonvirile participle passive plural

adverbial anterior participle

noun-from-verb

uderzyć na alarm

IPA(Pronunciation)
Verb
idiomatic intransitive perfective

警報を発する / 警鐘を鳴らす / 危険を知らせる / 人々に危険を避けるよう警告する

English Meaning
(intransitive, idiomatic) to raise the alarm, to sound the alarm (to bring attention to some danger or negative thing, to warn people to avoid said thing)
What is this buttons?

動物の異常な行動に気づいた観察者たちは、直ちに警報を発することを決断し、迅速な救助隊の介入を引き起こしました。

When the observers noticed unusual behavior in animals, they decided to raise the alarm, triggering an immediate intervention by emergency services.

What is this buttons?
Related Words

imperfective

uderzyć w kimono

IPA(Pronunciation)
Verb
colloquial idiomatic intransitive perfective

寝る / 就寝する / 床に就く / 眠りにつく

English Meaning
(intransitive, colloquial, idiomatic) to hit the sack
What is this buttons?

激しい一日の後、体の回復のためにぐっすり寝ることに決めました。

After an intense day at work, I decided to hit the sack and recharge my energy.

What is this buttons?
Related Words

imperfective

uderzyć do głowy

Verb
idiomatic intransitive perfective

頭に血が上る / 有頂天になる / 増長する / 酔いが回る / 理性を失う/冷静さを失う

English Meaning
(intransitive, idiomatic) to go to someone's head, to fuddle (to cause someone to become excited, agitated, and to reduce their ability to think and reason logically)
What is this buttons?

その成功が彼の頭に乗り、彼は理性的に考える能力を失ってしまった。

His success began to go to his head, causing him to lose his ability to think rationally.

What is this buttons?
Related Words

imperfective

kto chce psa uderzyć, kij zawsze znajdzie

Proverb
alt-of alternative idiomatic

悪意のある人間は、どんなときでも相手を非難したり攻撃したりする口実(理由)を見つけるものだ。

English Meaning
(idiomatic) Alternative form of jak się chce psa uderzyć, to kij się znajdzie.
What is this buttons?

市議会での激しい議論の中、クシシュトフは「犬を殴ろうとする者は必ず杖を見つける」ということわざを引用し、議論がさらに激化する結果となった。

During the heated debate at the city council, Krzysztof quoted the proverb 'he who wants to hit a dog always finds a stick', which made the discussion even more intense.

What is this buttons?

jak ktoś chce psa uderzyć, to kij zawsze znajdzie

Proverb
alt-of alternative idiomatic

理由をつけて人を責めたり攻撃したりしようと思えば、どんな口実でも見つけられる、という意味のポーランド語のことわざ。

English Meaning
(idiomatic) Alternative form of jak się chce psa uderzyć, to kij się znajdzie.
What is this buttons?

祖父はいつも「犬を叩こうとすれば、必ず棒が見つかる」と言っており、それが私たちに決断する際の注意を教えてくれました。

My grandfather always said that if someone wants to hit a dog, then a stick will always be found, which taught us to be cautious in making decisions.

What is this buttons?
Related Words

canonical

canonical

jeśli się chce psa uderzyć, to kij się znajdzie

Proverb
alt-of alternative idiomatic

犬を殴りたいなら棒は見つかる、という直訳で、誰かを非難したり攻撃したりしたければ、口実や理由はいくらでも見つけられる、という意味の慣用表現。

English Meaning
(idiomatic) Alternative form of jak się chce psa uderzyć, to kij się znajdzie.
What is this buttons?

政治家たちが新しい法律について議論する中、ある人々は「犬を殴りたいのなら、棒は見つかるものだ」と言い、誰にでも非難の理由が見つかることを思い起こさせます。

When politicians debate new laws, some remark, 'if you really want to hit a dog, a stick will be found', reminding us that anyone can find a reason to criticize.

What is this buttons?

jak się chce psa uderzyć, to kij się znajdzie

Proverb
idiomatic

誰かを非難・処罰しようと決めてかかっていると、そのための口実や理由はいくらでも見つかる、という意味のポーランド語のことわざ。偏見や先入観があると、どんな事実も自分に都合よく解釈してしまう、というニュアンスを持つ。

English Meaning
(idiomatic) If someone is expecting to find something, usually through bias or prejudice, then anything can look like the sought thing.
What is this buttons?

一部の人々は問題が存在しない場所で問題を探す。ことわざに『犬を殴りたいなら、棒が見つかる』という表現があるように、誰もが自分の先入観に合わせて物事を見ようとするからだ。

Some people look for problems where none exist, because as the saying goes, 'if you want to hit a dog, a stick will be found.'

What is this buttons?
Search by Web

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★