Search results- Polish - Japanese

niech

IPA(Pronunciation)
Particle

…させてください / …でありますように / …させろ/…させよ / (三人称・一人称の命令・願望を表す語)

English Meaning
forms the third person imperative in the singular and plural; let, may / forms the first person imperative in the singular; used only with perfective verbs; let, may
What is this buttons?

すべての生徒は大会に参加しましょう。

Let all the students participate in the competitions.

What is this buttons?

niech żyje

IPA(Pronunciation)
Interjection
idiomatic

万歳 / 〜よ、栄えよ / 〜万歳だ / 長生きしますように

English Meaning
(idiomatic) long live
What is this buttons?

人々の間に橋を架ける友情、万歳!

Long live the friendship that builds bridges between people!

What is this buttons?

niech skonam

IPA(Pronunciation)
Interjection
idiomatic

私は生きて呼吸しているので、驚きの軽い誓いとして使われる

English Meaning
(idiomatic) as I live and breathe, used as a mild swear of surprise
What is this buttons?

なんとまあ、自分の結婚式にほとんど遅れるところだった!

As I live and breathe, I almost missed my own wedding!

What is this buttons?

niech będzie

IPA(Pronunciation)
Interjection
idiomatic

そうなりますように / まあ、そうしよう / それでいいでしょう / それで構いません / じゃあ、そうしようか / そういうことにしておこう / そうでありますように(宗教的・儀礼的なニュアンス)

English Meaning
Used other than figuratively or idiomatically: see niech, być. / so be it (indicates acceptance of a situation)
What is this buttons?

計画が変更されたとき、マネージャーは「そのようにしよう」と言い、チームを安心させた。

When the plan changed, the manager said, 'let it be', which reassured the team.

What is this buttons?

niech Pan Bóg broni

IPA(Pronunciation)
Phrase
idiomatic

神よ、神のご加護を

English Meaning
(idiomatic) God forbid, heaven forbid
What is this buttons?

どうか、取り返しのつかない過ちを犯さないことを願っています。

God forbid that we make a mistake that cannot be rectified.

What is this buttons?

niech się dzieje wola nieba

Phrase
alt-of alternative idiomatic

英語では「Let the will of heaven be done」や「Let happen what may」といった意味のポーランド語の慣用句で、運命や天の意思に身を任せる心情を表す表現。

English Meaning
(idiomatic) Alternative form of niech się dzieje, co chce.
What is this buttons?

多くの困難にもかかわらず、私たちは神のお導きに任せるべきだと信じ、すべてが運命通りに整うと確信していました。

Despite many adversities, we believed that God's will be done and that everything would fall into place as destiny intended.

What is this buttons?

umarł król, niech żyje król

Proverb
idiomatic

王は死んだ、王万歳!

English Meaning
(idiomatic) the king is dead, long live the king!
What is this buttons?

激動の社会変革の中で、『王様は死んだ、王様万歳』というスローガンは、すべての終わりが新たな何かの始まりであるというメッセージを伝えていました。

During turbulent social transformations, the slogan 'the king is dead, long live the king' carried the message that every end is simultaneously the beginning of something new.

What is this buttons?

niech się dzieje, co chce

Phrase
idiomatic

(慣用句)何が起ころうとも

English Meaning
(idiomatic) come what may
What is this buttons?

人生の困難にもかかわらず、常に恐れずに生きるよう努めています。何があっても。

Despite life's adversities, I always try to live without fear - come what may.

What is this buttons?

niechlujna

IPA(Pronunciation)
Adjective
feminine form-of nominative singular vocative

女性単数主格形 / 女性単数呼格形の説明の翻訳

English Meaning
feminine nominative singular of niechlujny / feminine vocative singular of niechlujny
What is this buttons?

私の友人はだらしなく、だから彼女の部屋はいつも散らかっていた。

My friend was sloppy, which is why her room was always in disarray.

What is this buttons?

niechlujnej

IPA(Pronunciation)
Adjective
feminine form-of genitive singular dative locative

英語の説明: niechlujny の女性単数属格 / niechlujny の女性与格単数 / niechlujny の女性所単数

English Meaning
feminine genitive singular of niechlujny / feminine dative singular of niechlujny / feminine locative singular of niechlujny
What is this buttons?

このだらしない女性の服装のスタイルは驚きを呼び起こします。

The style of dressing of this messy woman arouses consternation.

What is this buttons?

loading!

Loading...

All Loaded

Error

Search by Web

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★